Полная версия
Отчуждение
Илидар Белугин
Отчуждение
Глава 1
Запасной вариант
Был обычный будничный день в жизни простого офисного работника Энди Уоткинса. Как обычно рано утром он выпил свое дешевое кофе, надел мятую рубашку и брюки, и поехал на своем старом велосипеде в свой так называемый ‘любимый офис’. По пути с ним ничего не происходило, ни разу в своей простой и скучной жизни с ним не случилось ничего интересного. В детстве он был обычным ребенком, послушным и тихим, институт закончил паршиво. Не было у него никаких спортивных достижений и увлечений. Да и девушку он так и не смог себе завести. В общем, жил он тихой и спокойной жизнью обычного офисного работника. На работе он занимался документами , печатал их, исправлял все ошибки своего начальника. В коллективе его так и не приняли за коллегу по работе, не звали на корпоративы и просто игнорировали.
И этот день ничем не отличался от всех предыдущих в жизни Энди. За соседним столиком как всегда сидела Мери, которая в перерывах между работой любила сфотографировать *бало, Мэтью из бухгалтерии в очередной раз облил его кофеем, а Майк, начальник Энди, накричал на своего подчиненного уже во второй раз. Единственное что не давало покоя , ‘Диплодоку’ , так называли его, за его длинную шею и скучный вид, сотрудники фирмы в которой он работал. Это то, что абсолютно все имена людей, работавших в здании, начинались на М, Майк, Молли, Михаил, Мери, Минни, Мэт, Майкл, Марк, Марта , кроме Энди. Но он не придавал особому значению это совпадение , до того пока не случилось что то необычное в его жизни.
В обеденный перерыв, Энди как всегда отстирывал свою белую футболку от кофе, и собирался уже пойти в столовую что бы съесть очередную порцию картошки с молоком, другую еду он терпеть не мог. Как вдруг по радио передали, что его начальник выпрыгнул из окна 12 этажа, всем немедленно нужно было покинуть здание. Именно это и сделал Дипло, оставив все свои дела, он отправился домой. В квартире у него было убрано , все стояло на своих местах, хотя вещей было не так много. Энди уже собирался ложится спать , как в дверь кто то позвонил. На пороге стоял опрятный мужчина лет 25, с густой шевелюрой и вся левая рука была в татуировках. Какого было удивление Энди, когда этот парень представился как Пут Оуэрел. Так звали единственного друга детства , который по неизвестным причинам переехал вместе со своей семьей.
– Нам нужно срочно убираться из этой квартиры, – сказал Пут.
– За тобой уже выехали, тебя считают причастным к тому что сейчас творится в мире, – добавил Оуэрел.
– Кто и почему хочет меня поймать, – возразил Энди.
– Нет времени для объяснений , у нас мало времени – произнес Пут.
Спустя 20 минут Энди был полностью готов отправится в неизведанное приключение , которое изменит его жизнь. Но он не мог и подумать, что происходит с его обычным и так любимым привычным миром. По пути до станции метро, каждый второй мужчина и женщина косыми взглядами провожали их.
– Не оборачивайся, и поторапливайся, – произнес Пут.
– До сих пор не могу поверит, что это происходит именно со мной, – выдавил из себя Энди.
-Не переживай, мы справимся, главное не унывать и продолжать двигаться вперед, – сказал Оуэрел.
За такими разговорами , они оказались в метро. Их пут
ь был неблизким, и к вечеру они уже были в аэропорту. Как вдруг за ними стали гнаться пожилые старики. Еле убежав от них, Энди и Пут купили три билета до таинственного острова Цыва, о котором почти никто не слышал. Дипло недоумевал, почему они купили три билета, хотя их было всего двое. Но как только перед ним появилась очаровательная девушка с веснушками и светлыми волосами, он все понял. С первого взгляда Энди был влюблен в нее, но она относилась к нему холодно и сдержано, не проронив ни единого слова. Так трое героев начали свое незабываемое путешествие.
Глава 2
Интродукция
– Расскажи скорее, что же всё-таки произошло, – спросил Энди у Оуэрела, как только они уселись на мягкие сиденья самолёта.
– Здесь нельзя, могут услышать те, кто не должен слышать, – ответил тот.
Энди не был удовлетворён ответом и сделал ещё несколько попыток разузнать что-либо, но они оказались безуспешными. Тогда, когда Шмалина (так звали веснушчатую девушку) отвернулась, чтобы заказать у стюардессы кофе, Энди шепнул своему другу
– Эта красотка, она свободна?
– Да, она свободна, – отвечал Оуэрел, – она только вчера вышла после длительного тюремного заключения и теперь свободна, а если ты имел в виду что-то другое, то даже не смей думать о ней!
Энди был весьма огорчён ответом своего друга. Весь оставшийся путь Энди молчал, мучаясь в догадках и изредка поглядывая на Шмалину.
На острове Цыва возле маленького аэропорта их уже ждала машина с молчаливым арабом за рулём. Энди хотел насладиться видами из окна во время поездки, но к его сожалению Пут и Шмалина занавесили окна чёрными шторками. Дорога вначале была ровной, а затем Энди понял, что они свернули с шоссе, так машину начало изрядно трясти. Ему было очень неудобно сидеть, но он боялся пошевелиться, так как его нога касалась обнажённой ножки Шмалины, и Энди боялся, что если он пошевелится, то она уберёт ногу. Он стал думать о том, что возможно Шмалина с Путом вместе, но всё же он надеялся, что это не так. Затем он прогнал от себя эти мысли и стал опять придумывать различные варианты того, почему же всё таки он едет сейчас в машине по ухабистой дороге где-то на острове Цыва, а ведь он даже не знал где находится этот остров, окутанный тайной. Он вдруг кое-что вспомнил, и спросил у Пута, сможет ли он отсюда позвонить своим родителям, но тот ничего не ответил и даже не посмотрел в его сторону. Энди хотел на него обидеться, но почему-то вдруг почувствовал, что сделал непозволительную глупость, как если бы неправильно расслышал человека и стал отвечать ему не на его вопрос, он решил, что больше не будет ничего говорить, ведь, в конце концов, он чувствовал, что это в их же интересах ему всё рассказать, у него было такое ощущение. Он продолжил придумывать различные объяснения всего, что приключилось с ним. Может быть он избранный высшими силами для спасения человечества. Бред. Быть может его с кем-то перепутали, но нет, он ни на кого не похож. Он не спит и не пьян, это не может быть галлюцинация. А что если дело в смерти его начальника, но как связать это с тем, что я теперь на каком –то острове? Так размышлял Энди и на душе у него было отвратно.
Через час или около того, Энди не привык следить за временем, все трое оказались в небольшом просторном домике, установленном на сваях, так что к двери вела приставная лестница. Энди сидел в оранжевом кресле, обитом кожей, а его новоявленные спутники стояль чуть поодаль и смотрели на него. Энди молчал. Пут сделал шаг и остановился как раз между двумя напольными светильниками Григорианской эпохи.
– Мы наверно весьма тебе озадачили, и ты хочешь знать зачем ты здесь. – вымолвил наконец он.
– Да.
– Но прежде ты должен ответить нам на пару вопросов
– Хорошо, – Энди всё меньше нравилось происходящее.
– Скажи, Энди, тебе не показалось странным, что твой начальник выбросился с 12 этажа 12 декабря в 12 часов и что это видели 12 человек?
– Нет, обычное совпадение, но при чём тут я?
– А не казалось ли тебе подозрительным, что тебя окружают люди с именами на букву М и у них всех зелёные глаза?
– Только сослуживцы, у них действительно имена на М, но разве у них зелёные глаза, никода не замечал, это вообще редкий цвет для глаз. Иногда я думал об этом, но это же ерунда. Можно уже..
– Ещё два вопроса, Энди, – перебил его Оуэрел. – тебе не показалось необычным имя той девушки, она представилась как Шмалина, к слову её не так зовут, конечно.
– Нет, не показалось, обычное имя, но зачем представляться чужим именем, не понимаю.
– Не чужим, а несуществующим. – поправила девушка.
– Разве есть разница? – возмутился Энди.
Тут Пут подошёл совсем близко к нему и прошептал около самого уха Энди
– Тебе не кажется странной твоя работа, ты восемь лет исправлял ошибки начальника, тебе не казалось необычным, что он допускает столько ошибок?
– Не так уж и много, бывало у него даже три слова подряд были правильно написаны.
– Какие, Энди? – нервно спросил Оуэрел.
– Кажется его имя фамилия и отчество, – задумавшись ответил Энди.
– Хватит, давай уже расскажи ему, – вмешалась в разговор девушка, настоящее имя которой пока оставалось загадкой для Энди и он перебирал в голове разные имена, которые могли ей подойти.
Пут Оуэрел сел в кресло напротив Энди, поправил галстук и начал говорить.
Глава 3
Забытое море
–Для начала хотел бы тебя познакомить с моей сестрой Евой, названной в честь первой девушки на этой планете. И прежде чем я поведаю тебе все о чем ты хочешь узнать, давай-ка послушаем любимую песню моей сестры?– Ухмылисто предложил Пут.
Спустя пару часов за прослушиванием музыки, от которой всех нехило качало, начало темнеть и повсюду летали москиты и светлячки. Как только Пут и Ева начали вот-вот рассказывать в комнату ворвались неизвестные в масках, быстрыми и ловкими движениями вырубили всех кто находился в комнате, включая случайно зашедшего геккона. Очнулись путешественники на корабле, плававшего в водах острова Цыва. Похитителями оказались пираты!!! Пут и Энди долго не могли поверить, что не перевелись еще пираты на земле русской, точнее в море. У них даже был свой кок, попугай и одноногий, одноглазый капитан с густой бородой. Даже бочки с ромом стояли в трюме . Но заложники понятия не имели зачем пиратам похищать именно их. Как оказалось это были самые настоящие пираты, а как все знают, то умом и сообразительностью они не обладали. Единственная причина, почему они похитили троицу, заключалась в том, что вся их одежда была золотистого цвета. А пираты как сороки, любят все блестящее. Но как выяснилось позже, что ни у Пута , ни у Энди , ни у Евы не было никаких золотых дублонов , а только евры и доллары. Пираты долго спорили между собой, попивая ром одной рукой. Под самое утро к троице спустился капитан, развязал их и приказал подняться на палубу. Все пираты уже спали среди кружек с ромом, спал и их попугай. Капитан приказал им убираться с его корабля, ведь толку от них не было. Второй раз ребят просить не пришлось и вот они уже плыли на пути к острову.
Изрядно уставшие все трое упали на холодный песок и не в силах, что-либо делать уснули. Проснулись они от того что местное племя тыкало в них копья и все время повторяя одно и тоже слово ‘УРАРА’. Не успев ничего возразить их тут же связали, и поволокли в деревню РоРоНо. За последний день Энди, брата и сестру связывали уже второй раз и им это не очень то нравилось. Их привели к вождю племени , который взял с собой в шатер только Энди. Спустя пару часов громких криков и шатающегося шатра, вождь вышел вместе с Энди как лучшие друзья. Они оба улыбались и выглядели счастливыми. Пута и Еву тоже развязали. Не успев ничего понять, как начался грандиозный пир, зажгли огромный костер и принесли целого слона, считалось, что слонов убивали только в самых редких случаях раз в 100 лет. Ребята весело провели время за танцами и трапезой, но им нужно было собираться в дорогу, ведь на этот остров они приехали не случайно. Попрощавшись со всеми, они отправились в свою хижину.
– Слушай Энди, а почему они вообще нас схватили , а потом сразу же отпустили, да еще и пир устроили?– недоумевал Пут.
– Все очень просто, этот народ верит в божество по имени УРАРА , и к счастью я оказался очень сильно на него похож,– произнес Энди.
– Ну а теперь, когда мы пришли домой, я хотел бы услышать все-таки, зачем я вам нужен? – добавил Энди.
Все трое уселись на диван, и только Пут заметил, что его сестра держалась за руку с его старым другом, но он не стал разбираться в этом. Ведь то, что ему предстояло рассказать дальше, было намного важнее, чем интрижки Евы.
Глава 4
Из области чудесного
Как было уже упомянуто выше, Энди и Ева держались за руки. Это было неспроста. Дело было в том, что за последние несколько часов они изрядно сблизились. Знаете, как это бывает, когда два совсем незнакомых человека вдруг сближаются? Это бывает по-разному. Иногда это происходит в считанные минуты, реже на это уходят годы. Энди столкнулся с первым вариантом.
Когда туземцы, плотно поев, устроили танцы, Энди заставили танцевать вместе с ними, так как считали его за божество. Он никогда раньше не танцевал, но тут под ритмические отзвуки племенных барабанов и подбадривающие вскрики местных женщин он вдруг открыл себя в новом свете. Оказалось, у него весьма недурно получалось двигаться в такт музыке, во всяком случае, так ему казалось. И вот, когда он заметил, что туземцы уже забыли про него, он пританцовывая стал выбираться из их толпы и искать своих спутников. Он уже увидел Пута, сидящего на бревне и пытающегося запихать крупный кусок слоновьего мяса себе в карман, как вдруг краем глаза уловил нечто, что его отвлекло. Это была Ева, и она танцевала. Энди никогда не доводилось видеть ничего прекрасней. Всё, что он теперь видел перед собой, это двигающееся в такт музыке тело Евы и конечно же её изумительная улыбка, он не сводил с неё глаз. Он осмелился подойти к ней и они стали танцевать вместе. Ева тоже смотрела на него и смеялась. Энди подумал, что это знак того, что она к нему неравнодушна. Тогда он попробовал взять её за руку, но промахнулся и случайно схватил свою собственную ногу. Это поколебало его равновесие и он упал на притоптанную землю. Ева тут же улыбаясь нагнулась к нему и приблизила своё лицо прямо к щеке нашего героя. Тут её лицо резко изменилось, улыбка пропала, и на её месте застыла нервная гримаса. Энди услышал прямо у своего уха отчётливый шёпот Евы: «Не верь ни одному слову моего брата, ты в опасности! Мы должны с тобой убежать при первой возможности, с Путом тебе оставаться нельзя!». Энди был очень удивлён. Он хотел выразить своё недоумение, но тут подошёл Пут. Он помог Еве поднять бедолагу. И вместе они отправились в хижину.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.