bannerbanner
Темный герцог. Спасти любовь
Темный герцог. Спасти любовь

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Дознаватель смерил меня недовольным взглядом. Видимо, его устроил морок еле живой меня. Мужчина мимолетно улыбнулся и произнес:

– Хорошо. Поверю вам, так уж и быть. Прикуй ее к стулу. Мне не нужны неожиданности.

– Девушка и так двигается из последних сил, может, не стоит приковывать ее? – спросил Рик.

– Я. Велел. Приковать! – приказал мужчина и зло посмотрел на моего защитника.

Тот бросил на меня быстрый извиняющийся взгляд и повел к стулу с подлокотниками. Конечно, мне совсем не хотелось вновь ощутить на себе наручники, но выбора не было. Нужно дождаться помощи от Темного герцога. Где же он?

Когда Рик вышел, лорд Парсеваль подошел ко мне, присел на край стола напротив. Мужчина был явно доволен собой, только от его улыбки меня бросало в дрожь.

– Итак, дорогуша, что скажешь мне сегодня? Время подумать у тебя было. Что ты выбираешь? Взять на себя вину мужа или стать моей любовницей?

– Ни то ни другое, – ответила я.

– Что? – удивился мужчина. – Неужели тебе так понравилось в антимагической камере? Могу вернуть тебя туда. Но учти, что если пробудешь там еще несколько часов, то из тебя вытянут остатки жизненных сил. Я позабочусь об этом. На этот раз сам провожу тебя туда и поставлю разряд аталита на максимум.

Я не прореагировала на слова дознавателя, хотя как же мне хотелось высказать этому гаду все, что думаю о нем. Насколько надо быть низким человеком, чтобы пользоваться ситуацией и принуждать невинную женщину стать его любовницей.

Мое молчание явно не понравилось мужчине, внезапно он покраснел, глаза сверкнули злостью, ноздри раздувались от тяжелого дыхания. Сдерживать себя Лорд Парсеваль не посчитал нужным, он резко ударил кулаком по столу передо мной и прорычал:

– Тогда подписывай признание, глупая девка.

– И кто это у нас “глупая девка”? – раздался властный голос с порога комнаты. – Можно поинтересоваться, что тут происходит? Почему, лорд Парсеваль, в вашем кабинете находится леди Озави? Кто дал вам право приводить ее к себе?

– Ваша Светлость… Что вы тут делаете? Вы же еще в Мичаше… – произнес резко побледневший дознаватель.

– Может быть, прикажете мне у вас спрашивать, когда возвращаться? Уж извините, что не поставил вас в известность, – язвительно произнес Темный герцог. – И все же я жду ответа. Что у вас делает моя личная гостья, да еще и прикованная к допросному креслу?

Кажется, мужчина успел взять себя в руки, он гордо вздернул подбородок и произнес:

– Мне поступило заявление от одного уважаемого лорда, что данная леди скрывается от правосудия. Как ни удивительно, но это она была зачинщиком переворота. Именно она руководила всеми!

– Как интересно. А мне казалось, это делал герцог Овенсмер. Все разведданные говорили об этом. Думаю, кто-то из нас ошибается. Может, подскажите кто именно вас навел на мысль о новом главаре заговорщиков?

– Но это крайне уважаемый господин. Он хотел остаться в тени, – произнес Парсеваль, отступая от главы Тайной канцелярии.

– В тени, говорите? Что же, пусть будет так, – ответил герцог и молниеносно оказался напротив дознавателя.

Из глаз лорда Блэка полилась тьма. Она полностью заволокла Парсеваля, затем спустилась ниже и создала наручники из тьмы, приковав ими мужчину к стене.

Тьма клубилась, напирая и сметая все магические блоки дознавателя. Сквозь черный туман были слышны сдавленные крики жертвы. Наверняка сам процесс оказался болезненным.

Я смотрела на это и была не в силах оторвать взгляда от открывшейся неприглядной картины. Возможно, мне следовало испугаться, ведь и я могу оказаться на месте дознавателя. Только почему-то сейчас у меня появилось странное чувство, что эта тьма мне знакома, словно я ее уже видела, ощущала, и не раз. Или это из-за того, что я усиленно следила за лордом Блэком, еще когда читала книгу и выискивала каждое слово о Темном герцоге? А ведь я однажды мечтала, что лорд Блэк спасет меня, используя магию тьмы.

И вновь: получите и распишитесь. Мечты сбываются, если этого сильно хочется.

Я тяжело вздохнула, подняла руки с подлокотников и сложила их на груди. Ой!.. А куда делись сковывающие меня наручники? Я даже не заметила, что уже не прикована к допросному стулу. И когда это произошло?

Я удивленно посмотрела на лорда Блэка. Он уже отошел от Парсеваля, достал из кармана темные очки и надел их, закрывая глаза, полные тьмы. Мне показалось, что Темному герцогу сейчас не очень хорошо, словно на него навалилась вся тяжесть этого мира.

Не глядя на меня, глава Тайной канцелярии подошел к двери, открыл ее и проговорил:

– Рик, отведи этого деятеля в ту самую камеру, куда он посадил леди Ирэну.

– Будет исполнено, Ваша Светлость, – ответил появившейся охранник.

А я встрепенулась. В мою камеру? Но она же больше не антимагическая!

– Стойте! – прокричала я, вскакивая с места. – Не надо в мою.

– Почему? – удивился глава Тайной канцелярии, впервые повернувшись ко мне.

– Там что-то поломалось… – выдала я, с улыбкой глядя на мужчину.

Лорд Блэк покачал головой, улыбнулся мне в ответ и произнес.

– Знаете, леди Озави, вы удивительная женщина. Что же надо было сделать, чтобы сломать аталитовый механизм? Вы такая сильная магиня?

– Вроде бы нет, – пожала плечами я. – А насчет магии я и сама не знаю. Рик посоветовал рассказать все вам. Только можно, мы поговорим не в этом кабинете? Неприятно мне тут находиться.

– Хорошо, но вам нужно немного подождать. Калем, – крикнул кого-то глава Тайной канцелярии, и в дверях появился шкафоподобный теневик. – Проводи графиню Озави в мой кабинет и распорядись, пожалуйста, об обеде на две персоны.

– Все сделаю, Ваша Светлость.

– Леди Ирэн, я постараюсь недолго. По крайней мере не так, как в прошлый раз. Извините, хотел навестить вас еще в тот же день, но все получается не так, как хочется. Расследование дела заговорщиков оказалось с сюрпризом.

– Я все понимаю, Ваша Светлость. Главное, чтобы вы узнали всю правду и сняли с меня эти нелепые обвинения. Надеюсь, тогда вы отпустите меня, – проговорила я.

– О Пресветлая… как все запущено… – тихо произнес лорд Блэк и спросил: – Надеюсь, вы поняли, что в той комнате вы жили совсем не как преступница?

– Почти… Вы не подумайте, мне там было неплохо. Просто я не знала, чего ждать. А потом еще и лорд Парсеваль…

– Забудьте об этом отморозке. Я и раньше подозревал, что в рядах теневиков завелась крыса. Только найти предателя не могли. Если бы не вы и Рик, то он так бы и продолжал вести двойную игру.

– Что же, хоть что-то хорошее получилось из моих последних дней, – сказала я, обнимая себя за предплечья, почему-то опять накатил холод.

– А это интересно… – произнес лорд Блэк, глядя на меня.

Его глаза так и были закрыты черными очками, но я физически ощущала его взгляд.

– Что? – удивленно спросила я.

– Все потом. Мне нужно пристроить Парсеваля в одной из камер антимагического отделения. Только сначала сам хочу все проверить. Вдруг вы весь отсек избавили от аталита?

– Надеюсь, что нет. Я и сама не знаю, как все получилось, – повинилась я.

– Идите в мой кабинет, я пришлю к вам целительницу с восстанавливающей настойкой. А после посмотрим, что за магия у вас проснулась.

Спорить я не стала, пошла за теневиком. В дверях я обернулась, захотелось еще раз посмотреть на мужчину, который запал мне в душу. Лорд Блэк уже сидел за столом бывшего дознавателя и просматривал какие-то документы. Он был увлечен чтением и не заметил моего взгляда.

Какой же он красивый, подумала я. Даже в этих черных очках. Кстати, а почему он до сих пор в них? Да и зачем вообще надел непроницаемые стекла? Надо будет спросить.

Еще раз окинув взглядом желанного мужчину, я вышла из кабинета.

***

Кабинет главы Тайной канцелярии оказался на последнем этаже. Только сейчас я осознала, что меня обманули и никуда не перевели, я все еще в том же здании. Наверное, надо было бы обидеться на Рика, ведь он сказал мне неправду, да еще и повозил в карете по холодной улице. Но нужно было помнить и то, что только благодаря ему я сейчас избавилась от лорда Парсеваля. Страшно подумать, что могло случиться, если Рик не вызвал бы лорда Блэка.

Когда мы подошли к большой двери почти черного цвета, провожающий меня теневик остановился.

– Прошу, леди Озави, – проговорил он, открывая дверь передо мной.

– Спасибо, – ответила я.

Мужчина молча поклонился и пошел обратно. Я же зашла внутрь. Как я и предполагала, тут все было выдержано в темных тонах – от серого до смолянисто-черного. Довольно строгая обстановка: письменный стол, кресло и стулья около него, ряд шкафов вдоль одной стены, и напротив – широкий диван.

Я тут же на него села, откинулась на мягкую спинку и прикрыла глаза. Как же я устала… Не заметила, как задремала. И опять я оказалась в пустыне, но уже рядом с оазисом. Как и прежде, я не удержалась и с разбега забежала в воду.

Это было непередаваемое чувство, эйфория от соприкосновения водной стихии с моим телом. Казалось, она очищала меня, восстанавливала, лечила.

Не знаю, сколько я пробыла в этом воображаемом мире. И то, что со мной рядом кто-то есть, поняла не сразу. Вернее, я почувствовала прикосновение мужской руки. Лорд Блэк?.. Но как он тут очутился?.. Хотя нет, я все так же и была одна в мире оазиса. А Темный герцог всего лишь находился рядом со мной наяву.

Вынырнув из воображаемого мира, я посмотрела на мужчину, который и правда сидел рядом со мной. Майкл Блэк, так же как и я, откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза. Наверняка он устал, а тут еще я со своими проблемами.

Чисто интуитивно я сжала его руку, передавая волшебство оазиса. Почему-то мне показалось, что мужчине это нужно. Моя магия удивленно встрепенулась и потекла тонким ручейком в лорда Блэка. Я видела этот процесс, хотя и не могла полностью понять, что сейчас происходит.

Через несколько минут мужчина медленно пошевелился, поднял голову и посмотрел на меня.

– Леди Ирэн… – прошептал он, а затем резко отшатнулся и надел темные очки. – Извините, я забылся. Не хотел навредить вам тьмой.

– Вы не навредили, – спокойно проговорила я.

– Что? – удивленно поинтересовался он.

– Ваша тьма не навредила мне, – повторила я.

– Странно… Не помню такого. Может, вы особенная, леди Озави? – с улыбкой спросил мужчина.

Что за вопрос?.. Надеюсь, меня ни в чем не обвиняют? Ведь моя предшественница была обычным человеком. Хотя так ли это? Может, у нее был какой-то спящий дар, и он развился во мне?

– Не знаю, вроде бы нет, – тихо ответила я, слегка отодвинувшись от главы Тайной канцелярии.

– Не пугайтесь. Просто моя тьма мало на кого не оказывает влияния. Особенно после сканирования памяти тьмой.

– Поэтому вы и надеваете очки?

– Да, чтобы не навредить окружающим. Часов через пять тьма успокоится, и я сниму их. Хотя… – лорд Блэк замолчал, словно прислушиваясь к себе. – Кажется, тьма уже угомонилась. Интересно, с чем это связано?..

Мужчина выжидательно посмотрел на меня. Я же не хотела открывать карты. Еще припишут мне что-то в вину.

– Не знаю, – ответила я. – Может быть, вы просто немного отдохнули? И все пришло в норму?

– Возможно, так. Я не спал трое суток, и эта маленькая передышка была мне просто необходима.

– И я заснула в вашем кабинете, – повинилась я. – В вашем кабинете такая спокойная обстановка.

Услышав эти слова, лорд Блэк рассмеялся.

– Вы первая, кто мне говорит такое, леди Озави. На всех мой кабинет оказывает негативное действие. Мало кто любит появляться тут без соответствующего вызова.

Я лишь мило улыбнулась, не зная, что на это ответить, чтобы не выдать себя.

– Давайте все же пообедаем, стол уже давно накрыт, – с улыбкой произнес глава Тайной канцелярии.

– Но где? Мы пойдем в столовую? – спросила я.

– Нет, у меня есть небольшая комната отдыха, там нас ждет накрытый стол.

Лорд Блэк встал и прошел к неприметной двери в стене.

– Идемте, леди Озави, – позвал он.

– Кстати, а почему вы до сих пор называете меня леди Озави? Мы же с Альфредом проходили обряд развода в храме.

– Дело в том, что вы вправе носить фамилию мужа. Провести обряд развода не означает развестись. Пресветлая не всегда идет навстречу желающим расторгнуть брак.

– Что? Я до сих пор замужем? – встрепенулась я, подскакивая с дивана.

Нет! Не хочу! За что так со мной Пресветлая?! Сначала забросила в свой роман, всучив злодея-мужа. Затем в тюрьму посадила с аталитовыми прелестями. А теперь я, оказывается, все еще замужем?!

Глаза наполнились слезами, как же обидно мне стало. Как ни старалась я сдержать слезы, они потекли по щекам.

– Ну что вы, Ирэн, не плачьте. Он не стоит ваших слез, – нежно проговорил мужчина.

– Я не хочу оставаться его женой. Это же изверг, а не муж!

– Я не дам вас в обиду. Можете рассчитывать на мою помощь.

– Спасибо. Но как вы это сделаете? Альфред отобрал у меня все, что оставил отец. Муж сказал, что нашел лазейку в брачном договоре. И теперь все мое стало его собственностью.

– Обещаю разобраться с этим. Не думаю, что такое возможно. Скорее всего, ему помог продажный нотариус. Но это все решаемое, попытаемся вернуть вам наследство отца. Да и у вашего мужа нет шансов выйти из тюрьмы. Вина лорда Альфреда доказана, на суде у него не получится уйти от закона.

– А когда суд? – спросила я.

– Через пару дней. Как раз после суда вы и отправитесь домой. Пока же поживете моей гостьей. Извините, но раньше вас не отпущу. На это есть причины. Но объяснить пока ничего не могу.

– Я не спорю. Мне было неплохо в той комнате… Пока меня не забрал лорд Парсеваль… – тяжело вздохнула я, вспоминая вчерашние события.

– Он не имел права даже просто подходить к вам, не то что допрашивать вас и отправлять в аталитовую камеру. Все это звенья одной цепи. Те, кто стоит за графом Озави, захотели переложить свою вину на ваши плечи. И это бы у них получилось, не успей я вовремя. Только давайте не будем об этом. Не хочу еще больше расстраивать вас. Может быть, все же поедим? Я дьявольски голоден.

– Ой, конечно. Я заговорила вас, лорд Блэк, – произнесла я и виновато посмотрела на мужчину.

Обед прошел довольно тихо. Мы почти не разговаривали, сосредоточив свое внимание на восхитительных блюдах. Суп, чем-то напоминающий щи, тушеные овощи с бифштексом, и на десерт бисквитное пирожное с шоколадной крошкой и черный чай.

– Миссис Диория расстаралась сегодня. Меня никогда не баловали такими пирожными, – с улыбкой произнес Майкл Блэк, когда мы закончили есть.

– Вкусно, – похвалила я.

– Рад, что угодил вам, леди Ирэн. А теперь пойдемте обратно в кабинет. Расскажете, как у вас получилось выключить аталит в камере. И еще, Рик сообщил про вашу странную реакцию во время поездки вчера днем. Можете рассказать, что с вами было?

– Мне было очень холодно, казалось, что холод пробирал до костей. Я даже подумала, что на улице резко похолодало.

– Нет, температура в последние дни держится одинаковая. Тут что-то другое. А что было в антимагической камере?

– Я не знаю, как выключился аталит. Просто утром, я поняла, что он не вытягивает из меня жизненные силы.

– Даже так? – удивился мужчина. – Получается, что вечером вы это чувствовали?

Я молча кивнула в ответ.

– Странно… Рик заверил меня, что убавил воздействие аталила до минимума.

– Меня это не спасло. Мне было очень плохо. Тело разрывало от дикой боли, я физически ощущала, как из меня тянутся жизненные силы.

– Странно. С такой реакцией на маленькую дозу аталита я не сталкивался, – проговорил глава Тайной канцелярии и внезапно запнулся, словно вспомнил что-то. – Хотя… Скажите, леди Ирэн, у вас раньше не определяли магию?

– Вроде бы нет. Хотя у меня проверяли способности к магии только в десять лет. Тогда ничего не обнаружили.

– А в пятнадцать и двадцать?

– В пятнадцать отцу было не до меня. Он предпочитал меня не замечать. Был такой период в моей жизни. А в двадцать я была уже замужем за Альфредом. И ему совсем не нужна была жена-магиня. Чем бесправнее я была, тем лучше для него, – проговорила я как-то отстраненно, хотя уже и отождествляла себя с Ирэн Озави.

Лорд Блэк вполголоса выругался, и тут же произнес:

– Он за все заплатит, не переживайте. А насчет вашего вчерашнего состояния, причиной его мог стать резко разбуженный спящий дар. Предлагаю проверить наличие вашей магии. У меня есть определяющий кристалл. Что скажете?

Стоило ли мне доверяться Майклу Блэку? Не приведут ли мои откровения к чему-то плохому? Ведь он все же глава Тайной канцелярии, а я попаданка, занявшая тело Ирэн Озави. Но, недолго подумав, я все же согласилась:

– Хорошо, я не против.

Лорд Блэк достал резную коробку из шкафа, поставил ее на стол и вытащил большой полукруглый кристалл. По воспоминаниям Ирэн я знала, что сейчас артефакт прозрачный, если у меня есть магия, то кристалл заполнится цветом.

– Что же, была не была… – сказала я и положила руку на артефакт.

Магия недолго молчала, словно решала, довериться ли ей и в каком размере приоткрыть свою тайну. Затем кристалл заполнился бледно-голубым цветом. Это что за магия такая?

– Воздух, – проговорил лорд Блэк, словно прочитав мои мысли.

– Странно… – прошептала я.

Мне казалось, что у меня Вода… Может быть, я ошиблась?.. Или я что-то путаю?..

Глава 6

Следующий день я провела в знакомой мне комнате, которая совсем не походила на камеру в тюрьме. Я почти все время была одна, но меня это почему-то не тревожило. Да и некогда мне было переживать, я весь день читала учебник начинающего мага. Мысленно я не раз благодарила незнакомого профессора, который оставил тут книги.

Ужин мне принесла миссис Диория. Как обычно, все было вкусно. И, наверное, я бы не заметила странности в поведении женщины, если бы та не присела на стул и не начала разговор о том, как ей тяжело было после смерти любимого мужа.

– Знаете, леди Ирэн, боль прошла, пусть не сразу, но я смогла начать жить без Мираса. Я научилась этому. Сейчас же минуло семь лет с того горького дня, и я уже спокойнее вспоминаю мужа.

Я слушала сокровенные мысли почти незнакомой мне женщины и удивлялась. Почему она все это говорит мне? Зачем?

– Вы просто помните, что все можно пережить. Даже боль от ухода за грань близкого человека, – продолжила миссис Диория, вытерла мокрые от слез глаза и вышла.

И что это сейчас было? Что она хотела мне сказать? Ведь не просто же так завела разговор о том, как пережила потерю мужа.

Лишь вечером после душа я поняла, в чем дело.

Брачный браслет на моей руке изменился. Как бы ни хотела его снять, но я помнила, что этого делать нельзя. Лишь после смерти одного из супругов браслеты сами исчезают с рук.

Еще недавно артефакт сиял серебром, сейчас же он был совершенно блеклым. И с каждой минутой краски все больше уходили из него. В завершение всего браслет сам расстегнулся и упал на пол.

– Но как такое может быть? Что случилось с Альфредом?

Конечно, я не воспылала любовью к бывшему мужу Ирэн, но мне его стало просто по-человечески жаль. Пусть он и получил по заслугам, никчемный был человек, но и смерти я ему не желала.

Я быстро надела ночную сорочку и длинный халат и вышла из ванной. Долго не знала, что делать с браслетом. Сначала я положила его на стол, затем спрятала в сундук. Но, поразмыслив, вернула артефакт на стол.

Что же мне с ним делать?

Мои размышления прервал звук открываемого замка. Через мгновение в комнату зашел лорд Блэк.

– Добрый вечер, леди Ирэн. Извините за позднее вторжение. Но у меня плохие новости, – сказал он с порога.

– Альфред умер? – тихо спросила я.

– Да… Как вы поняли?

– Браслет, – ответила я и показала на артефакт, лежащий на столе. – Он упал с руки несколько минут назад.

– Как-то я забыл о нем. У графа Озави браслета почему-то не было. Я решил, что вы их сняли в храме.

– Нет, это Альфред снял свой. Отец Уилсон был очень этим недоволен.

– Все так, Пресветлая покарала вашего мужа. Поэтому она и не развела вас, хотя причин для этого было много.

– Она просто знала, что наш брак не продлится долго? – догадалась я.

Внезапно мне опять стало холодно, я обняла себя за плечи. На меня накатила такая грусть, что глаза наполнились слезами.

– Как бы то ни было, но мне его жаль, – проговорила я дрожащим голосом.

Мужчина тут же преодолел разделяющее нас расстояние и прижал меня к себе.

– Прошу вас, Ирэн, не плачьте, – прошептал он.

Я же еще крепче прижалась к Майклу Блэку и дала волю слезам. Почему я так горько плакала? Наверное, я оплакивала не Альфреда Озави, а его бедняжку жену, место которой заняла. Сколько ей пришлось вытерпеть, врагу не пожелаешь. Отцу она не нужна была, он так и не объяснил дочери, почему не желал ее видеть после смерти матери. После уже муж показал себя во всей красе – издевался над беззащитной женщиной, пока не решил выкинуть ее из дома.

А ведь я так и не спросила у Алисы Шагаровой, что случилось с моей предшественницей. Почему я оказалась в теле Ирэн? Нужно будет узнать у нее это.

Не знаю, сколько плакала, я как-то потерялась во времени. Очнулась я, лишь когда поняла, что рубашка мужчины стала мокрой от моих слез.

– Простите, не знаю, что на меня нашло, – сказала я, немного отстранившись. – Сама от себя такого не ожидала. Ведь я никогда его не любила. Отец силой заставил меня выйти за него замуж. Но и смерти я не желала Альфреду.

– Я верю вам, Ирэн, – ответил мужчина, в который раз забывая приставку “леди”.

– Что с ним случилось? – решилась спросить я.

– Последний подарок от лорда Парсеваля. Тот приказал перевести графа Озави в другую камеру, к трем головорезам. Завязалась драка, и вашего мужа серьезно ранили, и он умер сегодня днем.

– Это простая случайность?

– Не уверен в этом, – покачал головой лорд Блэк.

– Я не понимаю, зачем это? Неужели Альфред такая серьезная фигура? Я думала, что муж был простой пешкой среди заговорщиков.

– Наверное, вы правы. Но на суде граф Озави мог сказать нечто важное. Сейчас обвинение лишилось такой возможности. Суд откладывается.

– Значит, мне еще долго придется сидеть взаперти? – ужаснулась я. – Вы не подумайте, мне тут есть чем заняться. Я бы хотела прочитать все учебники, оставленные старым профессором. Но и подышать воздухом также хочется.

– Не волнуйтесь, уже завтра я сам отвезу вас домой. Только есть одно “но”. Опасность для вас не исчезла, она стала еще больше.

И что получается, не выпускают ли меня специально, чтобы с моей помощью поймать еще кого-нибудь? Я отступила на пару шагов и вопросительно посмотрела на мужчину.

– Я же не буду наживкой для преступников? – спросила я.

– Наживкой? Это как? – удивился лорд Блэк.

Кажется, я сейчас ляпнула нечто лишнее.

– Приманкой, тем, кого не жалко отправлять не съедение волкам…

И опять я произнесла не то что надо… Надо следить за языком.

– Нет, ни в коем случае. Мы усилим охрану вашего дома. С вами постоянно будут находиться два теневика. Я постараюсь навещать вас почаще.

– Два? Но как вы объясните такие траты сил на меня? Наверняка у вас будут спрашивать.

– А перед кем мне отчитываться? – удивился глава Тайной канцелярии. – Разве что перед императором. Но с Его Величеством я могу решить этот вопрос, уж поверьте. Так что с этой стороны вам нет смысла беспокоиться.

– И все же это странно. Вы не подумайте, я не отказываюсь от охраны. Я просто не понимаю ваших мотивов в отношении меня.

Ой, Ирина, что ты несешь! Нельзя же такое спрашивать у мужчины своей мечты!

Только как бы я ни ругала себя, ответ мне хотелось знать. Кто я для Темного герцога? Есть ли у меня шанс завоевать его сердце?

Мои душевные метания остались незамеченными для мужчины. Он мягко улыбнулся, взял мою руку и поцеловал кончики пальцев.

– Разве не мотив – помочь прелестной женщине? – спросил Майкл Блэк. – Меня тянет к вам, и я хочу разобраться в этом чувстве. Поэтому вам придется смириться с этим. Теперь мы будем проводить с вами как можно больше времени. И даже не надейтесь избежать этого…

Вот этот новости. Наверное, мне надо радоваться, что слышу такие слова от мужчины моей мечты. Только что-то мешало мне выражать безудержную радость. Могу ли я верить словам Темного герцога?

– Лорд Блэк… – прошептала я, пряча взгляд от мужчины.

– Майкл. Пожалуйста, зовите меня по имени. Для меня это будет многое значить.

– Но… Как же быстро все происходит, – призналась я.

Мужчина изменился в лице, глаза опять полыхнули тьмой. Он резко отвернулся от меня и направился в сторону двери.

– Извините, если я вам неприятен, то не буду настаивать, – холодно проговорил он.

– Стойте! – воскликнула я, подбежала к нему и положила руку на плечо в попытке остановить. – Майкл, простите мои слова. Просто сегодня слишком много на меня навалилось. Я не хотела вас обидеть. Не уходите! Пожалуйста… в вашем присутствии мне намного спокойнее.

На страницу:
3 из 4