bannerbanner
Dante: His Times and His Work
Dante: His Times and His Workполная версия

Полная версия

Dante: His Times and His Work

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 10

With the sphere of the Sun, however, we arrive for the first time in the presence of those who have lived so as to earn the full honour of sanctity, and find ourselves amongst canonised saints. Even here Dante has shown himself, as usual, independent of conventional or official restrictions. In his introduction of St. Thomas Aquinas and St. Bonaventura he merely anticipates the formal decision of the Church; but in “Peter of Spain,” that is Pope John XXI. (the only historical Pope whom he places in Paradise), he selects for special honour a man who was by no means free from grave suspicion of heresy, and who has never been canonised. As Dante never did anything without a reason we must suppose that some now forgotten merit earned for the Spanish logician a place beside Nathan, Chrysostom, and Anselm. It is by these and such men as these, great teachers and thinkers, that the heaven of the Sun is occupied; the reason no doubt being that as the Sun is the source of light and the promoter of growth in the physical world, so are these in the spiritual.

The tenth canto is specially notable as bringing Dante into the presence of the greatest exponent of the Scholastic philosophy, and the master whom he followed more closely than any other, St. Thomas Aquinas. In the eleventh, the illustrious Dominican recounts the life of St. Francis of Assisi, the founder of the rival order. This is one of the most notable passages in the whole poem, rising as it does to a sustained magnificence of diction which especially characterises those portions of the Paradise where the poet allows full play to his genius. Justinian’s roll-call of the Roman achievements in Canto vi. is another. Nothing at all like them is found in the two former divisions of the poem; and it is to them that students who wish to feel the attraction which the Paradise undoubtedly exercises over those who know it well, should first turn.

The sphere of the Sun, in which we now are, is, it should be noted, one of the two regions of Heaven in which Dante makes the longest stay, the other being that of the Fixed Stars. The passage to it marks a distinct stage in his progress. Looking back to the end of Canto ix. we see that it forms a kind of peroration; while the first twenty-seven lines of Canto x. are, as it were, the introduction to a fresh division of the poem, and recall certain phrases which occurred in the opening canto. It is difficult to say why these two spheres should be made of so much more importance than the rest. Mars is the only one which approaches them; but this is selected by Dante as the scene of his interview with his ancestor Cacciaguida, which gives the occasion for the magnificent contrast between the old days of Florence and its present state, and the prophecy of his own exile; subjects which might well occupy a considerable space. On the other hand, the eulogy of St. Francis, already referred to, which St. Thomas Aquinas delivers, and that of St. Dominic, with which St. Bonaventura, “vying with the courtesy of so mighty a paladin,” responds to it, fine as they are, do not appear indispensable in the scheme of the poem. But the whole plan of the Paradise is, so far as can be seen, arranged with much less of obvious symmetry than is to be found in the two former Cantiche. No doubt the plan is there; but just as “time-indications” for the most part fail us, or can be extracted only by elaborate and somewhat uncertain calculations, so it would seem as if the poet, no longer hampered by the necessities of time and space, had wished to show how he could work with no self-made restrictions.

After his discourse in praise of the founder of the rival order, immediately followed by its counterpart – an eloquent summary of the career of St. Dominic, put into the mouth of the Franciscan Bonaventura – St. Thomas speaks again (Canto xiii.), in order to explain an apparent over-estimate of Solomon’s greatness among mankind which an expression used by him in naming the spirits present with him might have seemed to imply. As happens more than once in this division of the poem, a piece of what at first sight looks rather like logical quibbling is made the introduction to some profound teaching in reference to the workings of the human mind – teaching which is at least as needful in the present day as it ever was in Dante’s own time. Solomon himself then speaks, answering a question put by Beatrice on Dante’s behalf as to the nature of the glorified body; and then Dante, having looked upon the countenance of Beatrice, and being by this means (as in every other case) raised “to a higher salvation,” finds by the ruddy light which surrounds him that he has entered the sphere of Mars.

A new feature appears here. In each of the three planets exterior (according to the astronomy of that age) to the Sun, we find some special image displayed. In the case of Mars, it is a vast crucifix, composed of spirits, who are darting in all directions within the figure, like motes in a sunbeam. One of them glides from the arm to the foot of the cross, and makes himself known to Dante as his great-great-grandfather, Cacciaguida, probably (though this is not certain) of the family of the Elisei.36 He had been, like all the other spirits, as it would seem, of this sphere, a soldier, and had died in battle as a Crusader. The latter half of this, the fifteenth canto, together with the two following, form what is probably the best-known and most frequently quoted portion of the Paradise. First we have a beautiful picture of the simple and kindly life of old Florence, before party-spirit and luxury had entered and corrupted its citizens. The picture is, of course, one of those which people in every age have drawn of earlier times, supposed to have been free from the corruptions which each man’s experience teaches him are rife in his own day; but none the less it is of value as showing Dante’s ideal of social life.

The next canto continues to deal with the same topic; but enters more into detail with regard to the various families, and the vicissitudes in their fortunes. This leads up to the existing strife of parties, and this again naturally to Dante’s own share in it, and his exile. It must be remembered that this did not actually come about till two years after the date at which the action of the Commedia is supposed to take place; so that the whole is cast into a prophetic form. The language used, however, must be taken as expressing the feeling with which Dante looked back after an interval of nearly twenty years – for the Paradise was probably completed very shortly before the poet’s death – upon the events in which he had borne a somewhat prominent part. Whether he was ever a personage of the first importance in Florence we may be allowed to doubt. No doubt he was a man of some consideration; but still the office of Prior was one which nearly every eligible citizen must have held;37 and Villani, who devotes a chapter to his memory, does not mention his name among the political leaders of an earlier period. Probably he occupied among the exiles of 1302 a far less important place in their own eyes and those of contemporaries than he does in ours; but if not a leader, he was in the front rank, and must have been aware of all that went on. The passages relating to his exile, to the worthlessness of his companions, to his gratitude towards those who helped him, gain immensely in force and pathos if we regard them as an aging man’s reminiscences of a long by-gone time.

With the passage to the sphere of Jupiter (Canto xviii.) the imagery becomes yet more daring. This is the region specially devoted to the spirits of the righteous; and these as they fly are forming letters, which ultimately spell out the opening words of the Book of Wisdom: “Diligite justitiam qui judicatis terram.” When the final M is reached a further transformation takes place; the letter is gradually modified into the shape of the imperial eagle. Righteousness, or justice, is, it should be remembered, in Dante’s view (as indeed in that of most moralists) the source and foundation of all that goes to establish human society on a virtuous and duly ordered basis. Thus it is rightly illustrated by the symbol of the Empire. The Eagle behaves as one single individual, though composed of countless spirits; speaking with a single voice, and in the singular number. A discourse on justice leads up to a sharp rebuke of nearly every prince then ruling, on the score of misgovernment in one or another form.

After this the Eagle proceeds to indicate whose are the spirits which compose its eye. These with one exception are all great sovereigns of ancient and recent times. The exception is remarkable. In Hell we found several cases in which mythological or fictitious personages were treated on a footing of absolute equality with those who had a perfect historical claim to the distinction; but the appearance in the Christian Heaven of a man whose very name is preserved merely in a single line of the Æneid strikes us with astonishment. For being recorded by Virgil as the most righteous man among the Trojans, Rhipeus takes his place beside David, Hezekiah, Constantine, and the “good king” William II. of Sicily.

When the time comes for the ascent to be resumed, Dante notices that Beatrice smiles no longer. On the threshold, as she explains, of the seventh heaven, the lustre of her smile would be more than his eyes could endure. Here, in Saturn, a ladder is seen, reaching to the next sphere. We learn that this is identical with the ladder seen by Jacob in his vision; and down it are descending the spirits of such as in this world had lived the contemplative life in full perfection. The chanting which has been audible in the other spheres is here silent – no doubt in order to symbolise the insensibility to outward impressions of the soul rapt in contemplation. The speakers in this group are St. Peter Damian and St. Benedict; both of whom have severe words to say as to the corruption of the monastic orders.

The company of saints reascend (Canto xxii.): and Dante and Beatrice follow them, mounting by the ladder, but, as it would appear, with no perceptible lapse of time. The eighth heaven, that of the Fixed Stars, is reached in the sign of the Twins; under which Dante himself had been born. At this point Beatrice directs him, before entering on the final blessedness of heaven, and doubtless with the ulterior view of leading him to a just sense of the insignificance of earthly things, to look back over the course which he has traversed.

A very distinct stage of the journey is here reached, and, as has been already noticed, we are entering that one of the celestial spheres in which Dante makes the longest stay.

He and his guide have now reached the outermost of the heavenly spheres of whose existence our senses give any evidence – that of the Fixed Stars. A vision of Christ descending, accompanied by His Mother, and surrounded with saints, is granted to Dante; after which he is again able to endure the effulgence of Beatrice’s smile. It is not, however, until Christ has reascended that he recovers his full power of sight. Then he perceives that the company of saints has remained; and presently, at the request of Beatrice, St. Peter comes forward, and proceeds to examine Dante on the subject of Faith, and the grounds for his belief in the Christian revelation. The ensuing colloquy is interesting, as being practically a versified form of the scholastic method of discussion, such as we find in Aquinas. St. Peter plays the part of the supposed opponent, and brings forward the standard objections to Dante’s statements of dogma. For the ordinary reader, however, this and the next two cantos form, it must be admitted, one of the less attractive portions of the poem. Yet even here we now and then come upon a passage of pure poetry, such as the famous lines at the opening of Canto xxv., in which Dante utters what must have been almost his last aspiration after a return to “the fair fold in which as a lamb I slept.”

Following St. Peter, St. James makes his appearance. To him is entrusted the task of testing Dante’s soundness in the doctrine and definition of Hope. Lastly, comes St. John, who examines him touching the right object of Love. In each case, when he has answered to the satisfaction of his questioner, a chant goes up from the assembled spirits; the words on every occasion being taken, as it would appear, from the Te Deum. Afterwards the three Apostles are joined by Adam, who takes up the discourse, and answers two unexpressed questions of Dante’s, as to the length of his stay in Paradise, and the nature of the primitive language of mankind.

Canto xxvii. opens with a tremendous invective, put into the mouth of St. Peter, against the corruption of the Papacy; a passage which incidentally contains an important piece of evidence with regard to the date at which the later cantos of the Paradise were written. A bitter allusion to “men of Cahors” can have been evoked only by the election of John XXII., who was from that city; and he became Pope in 1316. After this the whole multitude of Saints ascend to the highest heaven; but before Dante follows, Beatrice makes him look down once more, and he perceives that since his entry into this sphere he has moved with the diurnal rotation through an arc of forty-five degrees. Then they ascend into the sphere of the First Motion, where place and time no longer exist. From its movement time is measured; and its place is in the Divine intelligence only. Here the Empyrean, or highest Heaven, comes into view; at first as a point of intense brilliancy round which nine circles are revolving. These represent the Angelic hierarchies, and their places with regard to the central point are in inverse order to that of the spheres which they move. Beatrice takes occasion from them to instruct Dante upon some points relating to the creation and functions of the angels, and incidentally, upon the creation of form and matter, and their combination in the visible universe. The passage (Canto xxix.) is difficult; but is so magnificent in its diction as to deserve careful study. Dante has nowhere else succeeded so completely in clothing with poetry the dry bones of scholastic theology. The discussion, by dealing with several disputed points, gives occasion for some stringent remarks on the preachers of the time.

They now rise to the highest heaven, outside of all the spheres, in which all the blessed have their true place. At first Dante is aware of light only, but gradually a fresh power of sight comes to him, and he sees a river, from and to which bright sparks are ever issuing and returning. The banks are brilliant with flowers. At the command of Beatrice he bows down and drinks, and at once sees the river as a lake of light, the flowers on the banks as concentric rows of saints seated on thrones, and the flitting sparks as angels. At this point Beatrice leaves Dante, after a few scathing words in reference to the “covetousness”38 of the Papacy, which has put the world out of joint – words which may be taken as summing up in brief all the passages throughout the poem in which political affairs are touched upon. With this, if we except one bitter jibe at Florence (xxxi. 39) all controversial matters are dismissed, and the last three cantos of the poem are devoted to a description, rising ever in sublimity, of the joys and mysteries of Heaven.

The “soldiery of heaven” appears in the form of a vast white rose, whose petals are the seats on which the saints sit. On one hand these are filled, being occupied by holy men and women belonging to the old dispensation: while on the other the number of the elect has still to be accomplished. Beatrice having gone back to her place among the blessed beside Rachel, the task of escorting Dante is entrusted to St. Bernard, who points out where some of the more eminent have their stations. As throughout the poem, all is arranged with order and symmetry. The junction between the Old and New Testaments is indicated by the position assigned to Our Lady on one side of the circle, and in the highest row, and St. John the Baptist, who is diametrically opposite to her. Below her sit in order a series of Christ’s ancestresses Eve, Rachel, Sarah, Rebekah, Ruth; Adam is on her left, St. Peter on her right, beyond them Moses and St. John the Evangelist. On either hand of the Baptist sit St. Anne and St. Lucy, and below him a line of founders of orders and other teachers; the lower circles are filled with the spirits of children.

At the close of his enumeration of these chief personages, St. Bernard observes that the time of Dante’s slumber is nearly at an end, and that they must, “like a good tailor, cut the coat according to the cloth.” In these three lines are two very noticeable points. First, the word “slumber,” implying that the whole journey through the other world has been performed in a dream; and secondly, the bold use, at perhaps the most exalted moment of the whole poem, of a trivial, almost vulgar, figure of speech. We meet with other instances of this in the Paradise, and they are eminently characteristic of the mediæval mind. The subject is too wide to be discussed here; but readers may be reminded of the numerous examples which the architecture of the period shows, in which grotesque or even indecent figures are introduced among the ornamental work of sacred buildings.

At the beginning of the last canto, St. Bernard, in an address of exquisite beauty (of which Chaucer, in the Second Nun’s Tale has given an almost equally exquisite rendering), appeals to the Virgin – who, it will be remembered, is throughout represented as taking a special interest in Dante – for her aid to him in his last and crowning experience. Thus succoured, he is able to gaze upon the Supreme Light; and in a flash there is revealed to him a full comprehension of all fundamental truths, first those of metaphysics, then those of faith. He understands for a moment the whole composition of the universe, and then the mysteries of the Incarnation and the Trinity. The intuition is momentary, and leaves merely the memory of a memory. But the lasting effect is the entire union of his will with the Divine will, and herein, we must understand him to imply, is found the salvation the attainment of which has been the ultimate aim and object of his whole journey.

Many touches in this concluding passage bear a strong resemblance to what seems to have been the teaching of the contemporary German mystics. It would be interesting to inquire how far Dante can have been acquainted with any of the writings of that school. If any connection can be traced, it may throw light on several obscure points.39

It remains to be added that the Commedia was first printed at Foligno in 1472. Editions followed in quick succession from Jesi, Mantua, and Naples. The first Venetian edition is that of Vindelin of Spires, in 1477; the first Florentine, that with Landino’s commentary, in 1481. It was printed several times more before 1500, and constantly in the sixteenth century. We have several commentaries dating from a period only later by a few years than Dante’s death.

CHAPTER VII.

THE MINOR WORKS

The Commedia is, for many readers perhaps, the only book distinctly identified with Dante’s name. Yet it must be remembered that, as a matter of fact, it represents less than half of the total bulk of his writings; and, further, that the remainder comprises several works which, though not attaining to the pre-eminent position which all the world now recognises the great poem as occupying, are very remarkable monuments of mediæval literature.

Of the youthful work, the Vita Nuova, we have already spoken. It may be sufficient here to add that – though there is some controversy on the point – the name probably means only “Early” or “Fresh Life.” The book was pretty certainly written not much after 1290, though the last chapter, in which the author’s design to compose a greater work is alluded to, may have been added when the scheme of the Commedia was more developed. The Vita Nuova was not printed till 1578.

With regard to the date at which the most important of the prose works, known as the Convito, or “Banquet,” was composed, considerable uncertainty exists. Villani says that the odes to which it is ostensibly a commentary were written in exile. Some critics hold that it belongs, at all events in great part, to the “pre-exilian” period of Dante’s life; while others place it as late as 1310. The late Dr. Witte regarded it as the middle division of what he called “Dante’s Trilogy” – the drama, that is, of the development of Dante’s soul. In this view, the early love portrayed in the Vita Nuova marks an age of simple faith, undisturbed by any doubt. The Convito (so far as it was completed) records a period of philosophical speculation – not actually adverse to the truths of religion, but seeking to establish these rather on the basis of human reason than on revelation. Lastly, the Commedia shows us the soul, convinced that salvation and enlightenment are not to be found on this road, returning again to child-like submission. There is no doubt an attractive symmetry about this arrangement, but it is open to some objections, one of them being, as a French critic said, that part at least of the Convito must almost certainly have been written after the date in which Dante’s conversion is represented as having taken place. Nor is it an answer to say that, the action of the Commedia being purely imaginary, we need pay no attention to dates. For one thing, Dante is extremely careful, and with more success than any one without his marvellous “visualising” power could hope for, to avoid anything like an anachronism in the Commedia. If he allows no event, which, in the history of the world, was still future in 1300, to be referred to as past, why should he have allowed this in regard to events in the history of his own spiritual development?

The truth is, that all these elaborate and symmetrical theories prove too much; and what is worse, they all spring from an ignorance, or a neglect, of the great facts of human nature. The Commedia is, of course, full of expressions of contrition for former error; of frank recognition that the writer has gone astray in the past, and hopes to keep straight in the future. But might not any man, any thoughtful man at all events, of thirty-five years old and upwards, take Dante’s words with perfect sincerity, as the expression of his own deepest thoughts? Why assume that the faults of which Dante repented with tears in the presence of Beatrice, were limited to a too great reliance on human reason, or to a secret leaning to the philosophy of Averroes? Were they not moral as well as intellectual? Whether the year 1300 really marked an epoch at which anything of the nature of what is now called “conversion” took place in Dante’s mind, we cannot say. It pretty certainly corresponded with a decided revulsion in his political views. It cannot have been without a pang that he found himself obliged formally to break with the Guelf party, of which he had hitherto been a faithful member, and to cast in his lot with men whom he, doubtless, like those with whom he had all his life associated, regarded as a set of turbulent, over-bearing swashbucklers, trying with the help of foreign men and money to reimpose a feudal tyranny on a prosperous and free commonwealth. For this is the aspect in which the Ghibelines must have presented themselves to a Florentine burgher of the year 1300. No doubt the doings of the Black party would have taught him that overbearing and tyrannical ways, turbulence and swagger were not the monopoly of one side, and that the freedom and peace of Florence must, in any case, soon be things of the past. All the foundations of the earth must have seemed to him to be out of course, and we can well imagine that his thought may have been driven inward, and he may thus have come to recognise how far the school which he had followed, and the path upon which he had walked – not in philosophy only, but in all matters of conduct – had led him from the ideals of his early manhood and from the way of God. Thus he would naturally refer the vision, which, of course, contains an allegorical account of all this change or “conversion,” if we may call it so, to that year the events of which had given the first impulse to it.

It is not, however, necessary to suppose that with Dante, any more than with most men of a similar age, a conviction that he had hitherto been on the wrong track involved an entire break with former habits, at all events of mind and thought. He may very well have gone on stringing together the curious medley of learning which he had not unfitly called a “Banquet.”40 As we have said already, it looks very like the contents of a commonplace book, in which materials for other works – notably for the Commedia– were collected. Many of the views enunciated in it may well be those held by Dante long before, and subsequently changed, though he might not have taken the trouble to expunge them, even when stating a maturer opinion in a later work.

На страницу:
8 из 10