bannerbanner
Глаз Луны
Глаз Луны

Полная версия

Глаз Луны

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

–Сюда, господин сержант, мы поймали его! – закричали крысы.

–Да, я вижу, – сказал кто-то, и сверху спустился еще один крыс с золотыми погонами и кольцом в носу, под которым торчал жалкий кустик усов. – Прав был наш повелитель Великий Усам Хвостан, да хранит небо его усы. А где камень?

–Вот он, господин сержант. – Крыс подобострастно поклонился и подал сержанту Глаз Луны.

–Дай его сюда, – важно сказал сержант. – Сегодня я принесу его повелителю, и он сделает меня капитаном.

–Ну, конечно, господин сержант! Слава Усаму Хвостану! – закричали крысы.

–Какому еще Усаму? – завопил Карузо, дергаясь изо всех сил. – Это мой камень! Я нашел его! Сейчас же отпустите меня!

Сержант, не глядя на кота, сделал знак, и Карузо получил такой удар по голове, что в глазах у него стремительно стала наступать ночь.

–Отнесите его в мышелет, – еще успел услышать он, и потерял сознание.

* * *

Очнулся Карузо оттого, что кто-то лил ему на голову холодную воду. Он с трудом поднялся и сел. Голова болела. Карузо попытался вытряхнуть из нее боль, но из этого ничего не вышло. Тогда он огляделся. Перед ним сидел потрепанный серый кот. Его шерсть, которая когда-то, видимо, была пушистой, висела клочками. Уши печально смотрели в стороны. Больше в комнате никого не было. Высоко под потолком светилось маленькое окошко, затянутое железной решеткой. В углу валялась охапка серой соломы, от которой отвратительно пахло.

–Где это я? – спросил Карузо.

–В подвале дворца Его Крысочества Усама Хвостана, – ответил серый кот. – Стража притащила тебя совсем недавно и бросила на пол. Они сказали, что ты опасный преступник и шпион.

–Ну да, – проворчал Карузо, ощупывая большую шишку на голове. – Я мышиный шпион. А ты кто?

–Здесь меня все зовут Мурза, – печально сказал кот. – А вообще-то я Мурзик. Я жил в большом городе далеко отсюда, в хорошей, большой квартире с мамой. Я, между прочим, персидский кот. Но я, наверно, был плохим сыном. К сожалению, я не слушал маму. Я любил гулять на улице с дворовыми котами, хулиганить, лазить по помойкам…

–А я, между прочим, дворовый кот, – мрачно сказал Карузо.

–Извини, – невесело улыбнулся Мурза. – Я не хотел тебя обидеть. Я пытаюсь рассказать тебе, как я сюда попал.

–Ну, давай, продолжай, – согласился Карузо, осторожно трогая шишку.

–Мы с друзьями очень любили одну опасную забаву. Мы кидали жребий, кому садиться на первый подошедший автобус, и ехали до конца, не зная, куда он идет. Оттуда надо было самостоятельно добраться до дома. Так я однажды попал в аэропорт. Мне там очень понравилось. Я долго бродил по площади, а потом решил взглянуть на самолеты. Но до них я не дошел. Кто-то набросил на меня мешок, потом меня ударили по голове, и очнулся я уже в мышелете.

–Кстати, что это за мышелет такой, – морщась, спросил Карузо. – Меня тоже везли в мышелете.

–Это у них аппарат такой летающий. Они берут в плен летучих мышей, которыми управляет крысолетчик, и заставляют их везти корзину, которую держит воздушный шар. Я из этой корзины чуть не выпал, она мала оказалась.

–Но я слышал, что летучие мыши летают только ночью, – удивился Карузо. – Они, кажется, вообще, слепые.

–Притворяются, – кивнул Мурза. – Кому охота, чтобы тебя заставляли работать. Ну, так вот… Меня, как и тебя, притащили сюда и бросили в этот холодный сырой подвал. Несколько дней ко мне никто не приходил. Я очень хотел есть и пить, а еще узнать, зачем меня привезли и бросили сюда. Потом пришел важный крыс с охраной и сказал, что я заложник, что я хорошо пахну и, значит, богатый. За меня должны дать хороший выкуп.

–Выкуп? – удивился Карузо. – А что такое «выкуп»?

–Крыс сказал, если за меня привезут пятьдесят мышей, то они меня отпустят. А моя мама никогда не ловила мышей, ведь мы жили в очень красивой квартире. По-моему, она вообще не знает, как они выглядят. А папу я ни разу не видел. Поэтому я и сижу здесь. И, наверно, буду еще долго сидеть.

–Но почему же ты не дрался? – возмутился Карузо. – Почему ты не попытался убежать?

–Я дрался, – с гордостью сказал Мурза. – Конечно, я не дворовой кот и не знаю приемов Мяу-Джитсу, но я царапался и кусался изо всех сил. Я даже выцарапал глаз одному крысу. За это он меня ненавидит, и все время делает мне гадости.

–И что? – спросил Карузо.

–Увы, их было много. Меня связали и бросили в темную камеру. Там меня держали целую неделю. А потом меня привязали к столу и вырвали все когти, чтобы я больше не царапался. Теперь мне даже трудно ходить.

–Какой ужас! – сказал Карузо. – Но что это за звери? Почему они себя так ведут?

–Это началось несколько лет назад. Крысы и мыши всегда воевали друг с другом, хотя и живут в одной стране. Мышей здесь больше, и страной правит мышиный король Пейсат Третий. Но главный город называется Крысабад. Так было всегда, и к такой жизни все привыкли. И вот три года назад король вдруг заболел какой-то странной болезнью. Он правит страной только тогда, когда на небе полная луна. А в остальные дни запирается в своих покоях и не хочет никого видеть. Постепенно крысы обнаглели и стали выгонять мышей из домов. А потом вдруг появился этот Усам Хвостан и объявил себя защитником всех крыс. Никто не знает, откуда он взялся. Он собирал крыс на площадях и рассказывал, что только крысы достойны жить в этой стране, и что Бог недаром создал их такими большими и красивыми, а мышей маленькими. Кое-кому эти речи понравились, и они сделали его своим предводителем. Тогда он объявил, что у него самые большие усы и самый длинный хвост во всем королевстве. Поэтому его надо называть Усам Хвостан, и он будет королем всех крыс. Ни у кого больше не должно быть таких больших усов и хвоста. Усам Хвостан издал приказ, по которому всем крысам в королевстве надлежит отрезать половину хвоста и остричь усы. Потом он сказал, что уничтожит короля Пейсата Третьего, и объявил всем мышам священный мышхад.

–Но я знаю, как вылечить короля Пейсата, – воскликнул Карузо.

–Знаешь? – удивился Мурза. – Откуда ты можешь знать?

–У моей жены такая же болезнь. Поэтому я и попал сюда. Дело в том, что в здешних горах…

И он рассказал Мурзе все, что с ним приключилось.

–Теперь ты видишь, что мне просто необходимо выбраться отсюда, забрать Глаз Луны, и поспешить домой.

–Я бы с удовольствием помог тебе, – вздохнул Мурза. – Хотя, знаешь, я тут подружился с некоторыми мышами, которых продали в рабство и…

Договорить он не успел. В двери заскрежетал замок, она открылась, и в подвал вошли стражники с саблями. Один крыс, с повязкой на глазу, подскочил к Мурзе и ударил его рукояткой по голове. Мурза застонал и упал на пол. Карузо вскочил и кинулся на одноглазого. Но тут на него набросились сразу несколько стражников и, скрутив, поволокли наверх.

Стражники протащили Карузо по лестнице, потом по длинным коридорам и, наконец, остановились перед роскошной дверью, украшенной золотом и драгоценными камнями. С обеих сторон перед дверью стояли два крыса свирепого вида, с кольцами в длинных носах. За широкими кушаками их желтых халатов были видны сабли, а в лапах они держали длинные копья.

–К Его Крысочеству, – сказал один из стражников. – Приказано доставить.

Двери медленно распахнулись. Стражники втолкнули Карузо в большой зал и упали на колени, уткнувшись носами в пол. Кот остался стоять, но один из стражников ударил его под коленки, и Карузо с размаху тоже больно ударился носом. Он тут же вскочил и закричал:

–Эй, что здесь происходит?

Стражники снова ударили его под коленки и толкнули в спину. Вдобавок один из них уселся ему на спину.

–К повелителю следует обращаться Ваше Крысочество и ждать, пока он не позволит говорить тебе, – сказал кто-то, лениво растягивая слова.

Карузо приподнял голову. Прямо перед ним в кресле сидел, небрежно развалясь, большой крыс с невиданными усами. Они были такими длинными, что две мышки на специальных подставках поддерживали их и расчесывали щетками. Его Крысочество Усам Хвостан принимал ванну хвоста. Несколько мышек усердно взбивали пену в золотом тазу, где лежал хвост, а четверо других делали ему маникюр на всех четырех лапах. Расплывшееся тело Его Крысочества прикрывал роскошный темно-красный халат, а на голове был намотан желтый тюрбан. Перед Усамом Хвостаном стоял маленький столик, украшенный резьбой, а на столике, в хрустальном блюдце, лежал, переливаясь голубоватым светом, Глаз Луны.

–Ну-у, – продолжал Усам Хвостан. – Говори. Чей ты шпион?

–Да я…– дернулся Карузо, но тут же получил удар по ушам.

–Ты забыл, как надо обращаться ко мне, – укоризненно сказал Усам Хвостан. – Повтори еще раз.

–Ва-ваше Крысочество, – пробормотал Карузо.

–Во-от! – согласился Усам Хвостан. – Так гораздо лучше. Ну, так чей же ты шпион?

–Но я не шпион, – возразил Карузо, и тут же поспешно добавил: – Ваше Крысочество.

Тогда почему у тебя обрезан хвост и такие короткие усы? Ведь ты хотел быть похожим на нас, не так ли?

–Дворник попал по моему хвосту лопатой, когда я пел песню, Ваше Крысочество. А усы обгорели в костре. А в вашу страну я попал…

–Я знаю, зачем ты попал в нашу страну. Вот за этим камнем, не так ли? Мои верные слуги следили за тобой, как только ты вышел из самолета. Откуда ты узнал про Глаз Луны?

–От цыганки, Сильвы. Этот камень должен помочь мне вылечить мою жену. Она рассказала, как его найти, и что его охраняет ящерица. Я просто сумел достать его так, что ящерица не проснулась.

–И твоя Сильва не рассказала тебе, как действует Глаз Луны? – вкрадчиво спросил Усам Хвостан, протянув лапу к столику и поглаживая камень.

–Нужно, чтобы Луна посмотрела на мою жену через этот камень. Но есть еще какие-то волшебные слова. Их знает только Сильва. Я должен принести ей Глаз Луны, и она вылечит мою жену. Я очень прошу Вас, Ваше Крысочество, отдайте мне Глаз Луны. А если он Вам так нужен, то я верну его Вам, как только моя жена выздоровеет.

–Ну да, ну да, – ласково сказал Усам Хвостан. – И больше тебе ничего не известно об этом камне?

–Нет, Ваше Крысочество.

–Этот камень сделает меня повелителем мира! – вдруг прошипел Усам Хвостан, наклоняясь вперед так, что мышки едва не упали со своих подставок. – Ты гнусный обманщик, а никакой не певец. Только великий хитрец и волшебник мог завладеть этим камнем. Ах, как много лет я искал его. И вот теперь он передо мной.

–Да никакой я не волшебник! – завопил Карузо, но тут же уткнулся носом в пол.

–Сегодня ночью! – прошептал Усам Хвостан, поднимая со стола Глаз Луны и поднося его к своему длинному носу. – Сегодня полнолуние. Все мои желания исполнятся. Всего три слова. Ах, сколько раз я произносил их во сне. «ТАК ХОЧЕТ ЛУНА». Как просто. Камень перевернет их, и я стану Повелителем Мира.

Тут он спохватился и оглянулся на кота, который лежал, уткнувшись носом в пол. Он не знал, что у Карузо был такой острый слух, что он слышал даже шаги тараканов, когда они ночью выбегали из своих домиков на охоту. Конечно, Карузо все слышал, но не подал и виду, что слышит.

–А тебя, гнусный шпион, – сказал Усам Хвостан, – я, пожалуй, превращу в ковер. Хотя, нет. У тебя облезлая шкура, ковер выйдет неважный. Лучше я сделаю из тебя чехол для хвоста и теплые тапочки. Они долго будут напоминать мне о тебе в долгие зимние вечера.

Он вертел камень перед глазами и хихикал.

–Да, я совсем забыл, у тебя же еще есть женушка. Она, наверно, такая теплая и мягкая. И, конечно, не такая облезлая, как ты. Что бы мне сделать из нее. А-а, придумал. Я превращу ее в подушечку для моего любимого кресла. И вы всегда будете вместе. Завтра же пошлю за ней своих слуг…

Этого Карузо стерпеть не мог. Он издал такой вопль, которого не выдержал бы, наверно, ни один дворник в мире. Стражники бросили его и отскочили в стороны, заткнув уши. Усам Хвостан вздрогнул и чуть не уронил Глаз Луны, в последний момент успев подхватить его. Тут Карузо применил один из самых лучших приемов Мяу-Джитсу, которым владел в совершенстве. Он подпрыгнул, оттолкнулся хвостом, перевернулся в воздухе и вцепился всеми четырьмя лапами прямо в длинный розовый нос Его Крысочества. От неожиданности Усам Хвостан отчаянно взвыл и подскочил в кресле на целый метр. Мышки сорвались со своих подставок и повисли на длинных усах Повелителя. Усам Хвостан упал в кресло, и… Великолепные усы вдруг отделились от его носа и вместе с мышками упали на пол. Усам Хвостан взвизгнул и схватился за нос. Глаз Луны выпал из его лап и покатился по ковру. Карузо, не мешкая, подхватил его и прыгнул в окно. Он уже не видел, как безусый Повелитель, прикрывая нос лапами, кинулся в другую комнату. Но самым удивительным было то, что в золотом тазу остался мокнуть в душистой пене его длинный хвост. Стражники, остолбенев, смотрели на него, и никто не побежал за Карузо. Он без помех добрался до подвала, где путь ему преградил Одноглазый.

–Как ты попал сюда? – зарычал он, выхватывая саблю.

Но Карузо сделал ему подножку и ударил задней лапой по единственному крысиному глазу. Крыс заорал, схватился за глаза и завертелся на месте, тыкаясь в стены. Карузо сорвал с его пояса ключи и открыл дверь подвала. Мурза, сидевший в углу, удивленно поднял голову.

–Тебя отпустили? – спросил он. – И Усам Хвостан отдал тебе Глаз Луны?

–Вставай скорей! – заорал Карузо. – Нет больше никакого Усама! Идем отсюда!

–Подожди, как это нет? – спросил Мурза, ковыляя за Карузо к двери. – А куда он делся?

–А так! Нет и все. Усы – фьюить! Упали! А камень – у меня!

Они выскочили из подвала и остановились. На площадь сбегались полчища крыс. Они собирались в кучки и оживленно о чем-то говорили.

–Нет больше Усама Хвостана! – кричали с одной стороны. – У него приклеенные усы!

–И привязанный хвост, – вторили им с другой стороны. – Он обманщик!

–Сюда его! – требовали крысы. – Сюда самозванца! Пусть он вернет наши хвосты и усы!

Но его никто не мог найти. Усам Хвостан бесследно исчез, так же, неожиданно, как и появился.

–Пошли, – дернул Карузо Мурзу за лапу. – Нам здесь делать нечего. А то они еще за нас примутся.

И они нырнули в глухую, пустынную улочку, которая вела к окраине города.

Когда большие дома сменились сараями и старыми амбарами, Мурза взмолился:

–Карузо, давай отдохнем. Я уже не могу идти.

–Ну, ладно, – согласился Карузо. – Все равно, скоро темно будет. Вон, смотри, солома за сараем, пошли туда.

Они пробрались за сарай и с наслаждением растянулись на куче соломы.

–Поесть бы теперь, – мечтательно сказал Карузо, следя за какой-то пташкой, все еще порхающей в темнеющем небе. – Эх, жаль, солдат здесь нет. Сейчас бы мы с тобой закусили.

–Я бы парочку мышей съел, – заговорщицки прошептал Мурза, оглядываясь, не слышит ли кто-нибудь. – Надо же такое, в мышиной стране оказаться, а на мышей даже глаз положить нельзя. Ну, ничего, доберусь до дома, там уж отъемся. Ты не поверишь, в нашем доме столько мышей бегает, что даже когти не нужны. Рот открыл и жди, сами забегают.

–Ну, почему же, – сказал Карузо, зевая. – У нас, вообще, если мышь сама шкурку не снимет, так ее и есть никто не будет.

–Врешь, наверно? – недоверчиво спросил Мурза. – Конечно, врешь. Придумает тоже… Ты, лучше, скажи, в какой город лететь будешь?

–В какой город? – Карузо поднял голову и посмотрел на звезды. – Я не знаю. Честно говоря, я никогда ни у кого не спрашивал, в каком городе я живу. Жил, да и все. А ты из какого города?

–Я тоже не знаю, – уныло сказал Мурза. – Улицу помню, дом помню, а как город называется, не помню.

–Подожди, – забеспокоился Карузо. – Если мы не знаем, в каких городах живем, то как мы туда попадем?

–Я знаю, что делать, – сказал Мурза. – Надо вспомнить, что в городе есть такое, что все знают. Ну, вот у вас в городе, например, что есть такое?

–Аэропорт есть, – сказал Карузо.

–Аэропорт не считается, – поморщился Мурза. – Аэропорт везде есть.

–У нас река есть, – сказал Карузо. – Большая.

–Река и у нас есть, – вздохнул Мурза. – И пляж. А на пляже объедков всегда полно.

–Точно, – оживился Карузо. – Я тоже всегда любил на пляж ходить. Правда, там собак полно.

Они помолчали.

–Слушай, – неуверенно сказал Карузо. – У нас еще рынок есть. Он такой большой…

Он закрыл глаза и мечтательно покачал головой.

–Зайдешь, бывало, в рыбные ряды, а там запах, м-м-м…

–И не говори, – согласился Мурза. – Я тоже любил на рынок ходить. Хоть меня потом мама за запах ругала. Но я все равно ходил. Подойду к тете Паше, возле ног потрусь, ну, помурлыкаю немного. А она ворчит: «Ну вот, еще один бездельник приплелся! Сколько вас здесь ходит?», а потом рыбку все-таки даст.

–Подожди, – вскочил Карузо. – Как, ты сказал, ее звали?

–Тетя Паша, – повторил Мурза. – А что?

–У нее фартук такой желтый, а на фартуке девчонка с косичками и зубной щеткой?

–Ну да. А ты откуда знаешь?

–Не перебивай, – заорал Карузо. – А ну, скажи, рыбу с какой стороны от нее потрошат?

–Сле-слева, – неуверенно сказал Мурза. – Ну, с этой лапы.

–Мурза! – прошептал Карузо. – По-моему, мы из одного города.

–Иди ты, – недоверчиво сказал Мурза. – Не может быть.

–Я тебе точно говорю! Вот скажи, у вас пляж там, где город, или на другой стороне?

–На другой…

–Вот видишь. И у нас тоже. А рыбка какая самая вкусная?

–Ну, бычки…

–Ага! И у нас бычки.

–Подожди, подожди, – закричал Мурза. – Дай, теперь я спрошу… А ну, скажи, где у вас в городе лучше всего пахнет?

–Ясно где, – зевнул Карузо. – На мясокомбинате, конечно. Только туда так просто не пройдешь.

–Ну, да! Там же собаки! Слушай, значит, мы земляки?

–Выходит, земляки. Кстати, я живу недалеко от мясокомбината, за кладбищем.

–Так это в центре, – сказал Мурза. – А я возле озера. Там новые дома построены. И рынок тоже есть, но поменьше.

–Знаю, – Карузо снова зевнул. – Слушай, спать охота. Я сегодня устал. Давай, завтра решим, что делать будем.

–И то верно, – согласился Мурза. – Тогда, спокойной ночи, земляк.

И уставшие друзья заснули крепким сном, повернувшись хвостами в одну сторону.


* * *


Наступило утро, а Карузо и Мурза все еще спали. Ночь была прохладной, и они прижались друг к другу, свернувшись в один разноцветный клубок. Разбудил их мышонок, который вышел в этот ранний час прогуляться. Не обращая внимания на дружно храпящих котов, он уселся на солому и принялся умываться.

Открыв один глаз, Карузо долго наблюдал за ним, потом вытянул лапу и сцапал мышонка за шиворот. Мышонок отчаянно запищал. Проснувшийся Мурза потянулся и сонно спросил:

–Что, уже завтрак?

–Да вот, думаю, – сказал Карузо, разглядывая мышонка. – Тут и одному мало будет. Может, все-таки, к солдатам пойдем?

–Так ты говорил, что солдаты в горах, – вздохнул Мурза. – А горы во-о-н где.

И он показал на далекую полоску синих гор, еще плохо различимую в рассветной дымке.

–Не ешьте меня! – запищал мышонок. – Я еще маленький!

–Тихо! – рявкнул Карузо. – Мы не собираемся тебя есть. Мы, вообще-то…

Он замолчал и посмотрел на Мурзу, с интересом ожидавшего продолжения.

–Мы странствующие знахари, – важно сказал Карузо. – Мы узнали, что в вашей стране болен король и прибыли, чтобы излечить его. Мы и не собирались завтракать тобой. Более того, у моего друга вообще нет когтей.

Мурза вытянул лапу и показал, что когтей у него, действительно, нет.

–Зато у него есть зубы, – возразил мышонок. – Да еще какие.

–Ну-у, – протянул Карузо, не зная, что сказать, но тут же нашелся. – Это у него для улыбки. Мы же все время в обществе. Ты не должен нас бояться.

–А что, мышиный телеграф действует? – спросил Мурза.

–Конечно, – с гордостью ответил мышонок. – Если бы я сумел вырваться от вас, то через пять минут здесь были бы лучшие воины короля.

–Тогда передай по телеграфу, что странствующие знахари готовы немедленно вылечить короля от его лунной болезни. Но он должен поспешить, ибо сейчас на небе полная Луна.

–Если Ваш друг отпустит меня, я с удовольствием отправлю сообщение, – с готовностью сказал мышонок.

–Ну, что ж, поспеши, – сказал Карузо, нехотя разжимая когти. И, глядя вслед исчезнувшему мышонку, с сожалением вздохнул.

–Думаешь, обманет? – спросил Мурза.

–Лучше бы мы его съели, – проворчал Карузо. – Никто бы не увидел.

Несколько минут друзья молчали, прислушиваясь к урчанию в пустых желудках.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2