bannerbannerbanner
Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…
Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…

Полная версия

Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Ирма Гринёва

Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…

ПРЕДИСЛОВИЕ


…Голубые глаза встречаются примерно у 20% населения Земли.

Голубые глаза означают холодность натуры, отстраненность и обособленность от окружающего мира. Чем чище цвет глаз, тем сдержаннее в проявлении своих чувств их обладатель. Часто такие глаза встречаются у талантливых, оригинальных, одаренных людей с неординарным подходом к действительности. Голубоглазые люди – это творцы. Их интеллект выше, чем у представителей с другим цветом глаз.

Голубоглазые молниеносно, без тени сомнений принимают решения, а при изменении обстоятельств не теряются, быстро адаптируясь к ним. Они довольно требовательны, строги по отношению к себе и окружающим. Для достижения цели они готовы на все. И дело не только в упрямстве, которое, несомненно, им присуще. Голубоглазые люди не получают, да и не ждут подарков судьбы. Они не выигрывают в лотерее, у них нет нужных влиятельных знакомых. Они всего достигают сами.

Под внешней отстраненностью может скрываться сентиментальность, романтичность, однако не всем удается пробиться к ней, поэтому часто голубоглазые остаются непонятыми, одинокими. Таким людям свойственна обидчивость, даже по пустякам, ранимость, повышенная чувствительность, которые они тщательно пытаются от всех скрывать.


Не пора ли решиться… (продолжение рассказа «Куда смотрят мужики?» из сборника «Зеленые глаза»)

А сколько ещё неизведанного! или Игра в кошки-мышки

Настоящая итальянская жена

Найду! Обниму! Не отдам никому!

Любовь стоит того, чтобы ждать

Чистой воды блеф

Всё, возможно, будет не так уж и плохо!

Ты ворвалась в мою жизнь непрошено…

А если это любовь, то…

Наш неоконченный роман

Так вот она какая – любовь!

Пять слов на букву «Л»

Все цветы в твоих руках

Кто бы мог подумать?

Молчун ты мой любимый!




Кто бы мог подумать?


1


Серёжа! Блин! Ведь это ж надо?! Уехать за тысячи километров от Москвы, подняться ещё на два в горы, чтобы встретить бывшего любовника на случайной экскурсии! Кто бы мог такое подумать?!


«Случайной» – потому что во время горнолыжного отпуска ни на какие экскурсии Юлька не ездила. Отпуск и так был коротенький, потому что дорого. И слишком долгожданный – целый год, потому что в Москве на нормальных горках покататься было негде – ни погода, ни их расположение исключительно на севере этому не способствовали. Так что тратить драгоценные дни на экскурсии не хотелось. Но в Лез-Арке1 по вечерам Юльке было тоскливо и одиноко. Лене вредный начальник отпуск зарубил на корню, а больше Юльке не с кем было поехать. Пришлось лететь во Францию одной. Эх-х-х!


Покопавшись в предложениях о развлечениях на курорте от туроператора, Юлька выбрала для себя, чтоб уж совсем не закиснуть, три, которые почти не затрагивали катания: поездку на фуникулёре в расположенный внизу типично французский городок  Бур-Сен-Морис; вечернее катание на коньках и вечернюю же поездку на санках с дегустацией сидра у какого-то местного фермера.

Коньки Юлька не любила. Между глубоким детством, когда она не только без страха носилась по катку, но и делала разные подкрутки, вращения, «ласточки» и даже прыжки, и своим взрослым теперешним состоянием был большой промежуток без коньков. За это время тело забыло свободу скольжения, появился страх упасть и сломать себе руку (почему-то именно руку, а не ногу, например), а потому катание на коньках удовольствия не доставляло. Но тут предлагали халяву – два часа бесплатного проката и катания, и Юлька польстилась. И, кстати, очень даже неплохо провела время! На катке было весело. Играла светомузыка, аниматоры в костюмах белочек и зайчиков приставали к катающимся, создавая радостную кутерьму, попутно предлагая сфотографироваться, уже не бесплатно, конечно. Так что к концу двух часов у Юльки было прекрасное настроение: во-первых, она не поддалась на искушение потратить деньги, а во-вторых, и самых главных, ни разу не упала. Так что и руки, и ноги, и голова были в целостности и сохранности.

В Бур-Сен-Морис Юлька решила отправиться самостоятельно. Смотреть там, как утверждал интернет, было нечего. А побродить по двум старинным улочкам, из которых он состоял, можно было и без гида, рассказ которого в одно ухо влетает, а из другого, не задерживаясь, вылетает. И не по расписанию экскурсии, а когда и если испортиться погода. Один такой день наше Гисметео обещало, с сильным ветром и снегопадом. Тьфу-тьфу-тьфу! Будем надеяться, что прогноз не сбудется, как и в большинстве случаев нашего замечательного метеорологического бюро, потому как без городка Юлька вполне проживёт, а лишний день на горке не помешает.

Экскурсию на санках с дегустацией Юлька купила в местном турбюро. Вчера зарулила после ужина, увидела последнее место на завтра и тут же купила. Ну, и фиг с ним, что будет сборная солянка из национальностей без русского гида, зато гораздо дешевле, чем у нашего Пегас-туристик. И вообще, Юльке всегда везло с чем-нибудь последним. Значит, оно именно её ждало! Так, во всяком случае, было в магазинах. Она заходила, взгляд сразу падал на какую-нибудь вещь, которая ей очень была нужна, нравилась и оказывалась единственной и именно её размера. Только вот с последним местом на экскурсии… Неужели встреча с Сергеем это именно то везение, которое приготовило для неё мироздание?

Как-то Юлька оказалась не готова к встрече с ним после двух лет, прошедших с их окончательного разрыва. «Окончательного» потому что был ещё предыдущий, казавшийся тогда окончательным, но таковым не получившийся… Но думать об этом сейчас не хотелось. И хорошо, что и на отдыхе, и сейчас на экскурсии Сергей оказался с дочкой. С Ингой Юлька была знакома по туристическим сборам, так что пока они запросто здоровались, удивлялись нечаянной встрече и обнимались, Юлька маленько пришла в себя и даже успела порадоваться, что не придётся сидеть в креслах автобуса рядом с Серёжей.

Переговариваться, обернувшись назад, было не очень удобно, так что разговор быстро иссяк. Потом началась кутерьма рассадки по санкам, которые тоже оказались на двоих, так что присутствие бывшего любовника Юльке не мешало.

По санкам расселись теми же парами, которыми сидели в автобусе. И потому Юльке досталась в попутчицы француженка Николь. Представилась она, когда усаживались в сани, а то, что Николь француженка, Юлька поняла из её разговора с людьми, сидевшими на расположенных впереди креслах автобуса.

Н-да! Чего Юлька совсем не ожидала, так это теряющейся среди деревьев крутой санной трассы. Она думала, что им выдадут санки, и они будут кататься с какой-нибудь детской горки под музыку и пуляющих в них снежки аниматоров, типа как это было на катке. А тут какой-то целый агрегат с рулём в виде рычага, крутое начало горки и огороженная только стволами деревьев трасса, не известной длины и крутизны. И как этим всем управлять – не понятно, поскольку инструктор об этом рассказывает на французском.

Но разве русских этим испугаешь? Их, кстати, оказалось абсолютное большинство среди экскурсантов. Земляки быстренько скучковались вокруг одной женщины, которая без проблем перевела на русский сказанное местным инструктором, а потом внимательно выслушала пару, которая уже каталась на подобном аттракционе. И всё стало понятно. Рычаг на себя – тормозишь, отпускаешь – катишься быстрее. Повороты как на лыжах – наклоном тела. А для усиления торможения и плавности поворотов сидящий впереди помогает ногами. Да ничего сложного! Смущала только длина трассы – 7 километров. Как-то было сложно представить себе, как это будет выглядеть на практике. Где-то посередине ожидалась остановка, там можно будет перекусить в местной харчевне и сходить в туалет.

Юлька предполагала, что Николь, как знаток местных развлечений, сядет впереди, но та уже уселась сзади, и Юльке пришлось взяться за руль, то бишь, рычаг. И они покатили! Вначале Юлька держала рычаг на тормозе, но вскоре ей это надоело, да и руки заболели. И они с Николь покатили с ветерком. Чем дальше, тем быстрее! Эх, хорошо! Мелькают стволы деревьев. Там, где лес расступается, на короткий миг показывается ковёр ночного неба с перемигивающимися звёздами. Трасса наезжена до жёлоба, так что повороты труда не составляют.

К внушительных размеров деревянной избушке Юлька с Николь выскочили не из последних. Николь вылезла из саней, всем своим видом показывая, как она испугалась. Она, действительно, что-то там верещала по-своему сзади, но Юльке было не до неё. Вот сядет после перерыва впереди и будет тогда управлять, как захочет сама, а пока изволь «наслаждаться» ездой по-русски!

В избе было тепло и просторно. Двумя рядами стояли грубо сколоченные деревянные столы. Юлька направилась прямиком к почти заполненному соотечественниками первому столу, откуда приветливо махали руками Сергей и Инга, занявшие ей место рядом с собой. К Юльке тут же мухой подлетел официант с двумя дымящимися сосисками-гриль, горкой картошки фри на одноразовой тарелке и кружкой горячего глинтвейна.

Ах, как это было вкусно! Такие вкусные сосиски они с Леной ели только один раз. Это когда в Австрии поехали на вечернюю экскурсию в альпийском стиле. Сначала их погрузили по 6 человек в сани, запряжённые лошадками, и они долго-долго ехали по ночному полю, потом по лесу, а потом дорога пошла в гору вдоль ручья. Так было красиво наблюдать, как змейка обоза с горящими по бокам саней факелами ползёт вверх и теряется за деревьями в ночном лесу. А на поляне их уже ждал


огромный костёр, музыканты в национальных костюмах, гора сырых сосисок и специально заготовленные прутики, на которых каждый сам себе поджаривал на огне костра сосиски. Кожица их лопалась от жара. Жир вытекал и с шипением капал в костёр. А сосиски съёживались, принимая причудливые формы, на них проступали пятна загара, и тогда они отправлялись в рот. Запивалась эта вкуснятина крепким чаем из альпийских трав. И хотя спиртного не было ни капли, всё равно было весело!




А уж сейчас, после быстрой езды на санях да кружки глинтвейна (пусть и всего 7о, но всё же алкоголь!), русским было весело и подавно. Иностранцы, уместившиеся на половине второго стола, были более сдержанны. Юлька искоса поглядывала на Николь, которая темпераментно что-то рассказывала своим друзьям. По тому, как они бросали взгляды на Юльку, она поняла, что говорят французы о ней. «Жалуется, наверно», – подумала Юлька. Ну, и пофиг! Ей было так хорошо, что она улыбнулась французской троице и даже подмигнула. Французы в первый момент опешили, а потом заулыбались в ответ. Великое дело улыбка! Один раз улыбнулся и – мир, дружба, жвачка!

Вторая часть санного пути была короче первой. Юлька с Николь просвистели её с ветерком одними из первых. Даже жалко было, что всё быстро закончилось. Николь отказалась садиться за руль и даже сложила руки в молитвенной просьбе остаться сзади. Пришлось опять рулить Юльке, а той было жалко свои зимние сапоги, подошва которых ещё «дымилась» от предыдущего спуска. В конце концов, второй пары сапог у Юльки не было, и она держала ноги впереди только для подстраховки. Так что катили они о-го-го с какой скоростью! Эх, жалко, не догадалась Юлька включить шагомер. Он бы и пройденный маршрут построил, и максимальную скорость зафиксировал. На лыжах у Юльки получалось кататься под 40 км/час. А здесь, кажется, было даже быстрее!

Николь опять что-то верещала сзади, но тон показался Юльке уже не испуганным, а восторженным. И правильно показалось. Когда они вылезли из саней, Николь запрыгала от восторга и даже полезла обниматься. Сколько процентов восторга относилось к самой езде, а сколько к тому, что она осталась жива после неё, понять было не возможно. Но Николь схватила Юльку за руку и потащила к своим друзьям. Так что за столом, где проходила дегустация, Юлька оказалась среди иностранцев. Серёжа, правда, всё равно к ней протиснулся, попросив сдвинуться соседей на два места для себя и дочки.

Хозяин поприветствовал гостей на их родных языках. Так выяснилось, что в их группе были: французы, поляки, немцы, чехи и русские. Потом рассказал о различиях в производстве сидра2, бренди3, кальвадоса4 и о-де-ви5 в домашних условиях в общем смысле и на своей ферме в частности. А потом началась дегустация. Напитки выносились и ставились на стол на подносах, плотно уставленных малепу-у-сенькими стопочками, размером с напёрсток. Сначала сидр из разных сортов яблок. Потом сидр из груш. Затем сидр из смеси яблок и груш. Из айвы. Из сливы. Из винограда. Из малины. Из персика. Из рябины. Из имбиря. Из орехов. Из бузины. Из еловых шишек. Из сосновой хвои.

Каким образом и когда они добрались до дегустации остальных напитков, Юлька не заметила. Было просто хмельно, хорошо, жарко. Жару добавлял и Сергей, плотно прижавший своё бедро к Юльке и, уже, не стесняясь дочери, не выпускавший её ладонь из своей руки. «Ох, быть беде!», – скулила Юлькина совесть, но ничего поделать не могла. Вырваться из тесного круга сидящих было не реально.

Где-то в районе дегустации между кальвадосом и о-де-ви, русские, наконец дорвавшиеся до настоящих напитков, а не этой «детской газировки», начали петь. Ну, не может русская душа без песни, когда так хорошо! Французы и чехи, уже в доску свои, вовсю подтягивали, старательно выговаривая русские слова «Катюши», «Подмосковных вечеров», «Калинки». Сломались даже поляки. Петь не пели, но хоть губы свои, в презрительной усмешке глядя на русских, кривить перестали. Не поддался русскому обаянию только немец. Как уставился он на Юльку холодным взглядом своих чёрных глаз, в котором явно читалось осуждение, так и глазел до конца пирушки. «И чего вылупился? – возмутилась внутренне Юлька, – Я что, по столу голая скачу?» А потом дерзко, с вызовом посмотрела на него, мысленно посылая телеграмму: «Смотри-смотри, фриц поганый! Били вас, бьём и будем бить!» и отвернулась. И дальше немца в упор не замечала. Как и не замечала того, что при чём тут этот конкретный немец и войны, в которых русские всегда немцев побеждали? И вообще, может, он и не на Юльку вовсе смотрел, а просто окосел от выпитого, остекленел взглядом и старался сфокусировать глаза прямо, чтобы не оконфузиться, а Юлька просто была на прямой траектории от него к стене за её спиной. Да и с чего она взяла, что последний, не растаявший от широкой русской души, человек за столом был именно немцем? Брюнет с жёсткими волосами и темными до черноты карими глазами никоим образом не походил на «истинного арийца»6 с его светлой кожей, волосами и глазами.


Н-да, недаром хозяин подливал гостям напитки! Русские скупили на корню весь фермерский запас алкоголя. Это утром они будут чесать затылки – на кой чёрт потратили такие деньжищи на самогонку, что по цене равна элитному алкоголю? И как всё это уместить в чемодан, чтобы не пришлось ещё и за перевес платить? Впрочем, вряд ли у кого-нибудь из них бутылки с самодельным кальвадосом, бренди и, как его там, о-де-ви доживут не распечатанными до момента вылета на родину. Разве что у Юльки. Ей-то пить не с кем. Так что две бутылки с сидром, одна с грушевым, а другая из бузины, от покупки которых она таки не смогла удержаться, отправятся вместе с ней домой, чтобы быть выпитыми вдвоём с Леной под рассказы об отпуске, в который той попасть не довелось. Эх, жалко Ленку!


1 – Les Arcs – группа курортов во Франции.  Состоит из четырёх соединенных дорогой горных деревень, названных по высоте их расположения: Арк 1600, Арк 1800, Арк 1950 и Арк 2000. Горнолыжные трассы всех курортов связаны между собой системой подъёмников.

2 – слабоалкогольный напиток, который получают брожением яблочного, реже грушевого или других соков с помощью добавления культивированных дрожжей или натуральным способом. Крепость напитка, как правило, от 1 до 8%.

3 – крепкий алкогольный напиток, общий термин для обозначения продуктов дистилляции виноградного вина, фруктовой или ягодной браги с крепостью свыше 37.5 %

4 – яблочный или грушевый бренди, получаемый путём перегонки сидра. Крепость – около 40%

5 – французский фруктовый бренди, изготавливаемый методом брожения и последующей дистилляции без выдержки в бочках. Сырьем для классического напитка служат любые фрукты кроме винограда. Крепость 40%.

6 – термин "арийская раса" не является истинно научным. Он был введен в XIX веке, и авторами его являлись специалисты, изучающие расовую теорию. Наиболее широкое распространение термин получил среди нацистов, для которых высшими людьми были именно арийцы.


2


Кто бы мог подумать, что любитель горных лыж будет радоваться плохой погоде, помешавший ему кататься на этих самых лыжах? А Юлька радовалась!

Полдня Юлька скакала с горки на горку, с подъёмника на подъёмник как заяц, преследуемый охотником. Охотником в данном случае был Сергей. Он явно вознамерился пообщаться с Юлькой, чего той категорически не хотелось. А потому она делала вид, что не видела Сергея, не слышала его, когда он подкарауливал её на трассе и кричал вслед: «Юля! Юля!»

На трассе то ладно, просвистел мимо и нет тебя, а вот в очереди на подъёмник или, ещё того хуже, в столовой… Тут уж, если подловит, разговора не избежать. На подъёмнике бог миловал, а с обедом Юлька тянула, сколько могла. Кушать хотелось, аж подташнивало. Столовая на горе одна. Хоть и огромная, но, если задаться целью, то отыскать человека стопроцентно можно было только здесь. «Ну, и фиг с ним! – решила Юлька, – Пусть только попробует подкатиться. Так отошью, что мало не покажется!» Ей за глаза хватило его приставаний на экскурсии, так что разозлилась она не на шутку.

Но в столовой Юльке никто не помешал. Она взяла на обед блинчик с лососем, на который подсела ещё в первый день катания. «Блинчик» – это если сказать ласково в соответствии с его восхитительным вкусом, а, если иметь в виду его размер, то это был целый блинище. Делали его при тебе на огромной сковороде, а потом подрумяненную его поверхность полностью покрывали прозрачными слайсами оранжевого лосося холодного копчения. Вкусно было – не передать как! А сытно! Если бы Юлька была с Леной, им бы хватало одной порции на двоих, а так приходилось съедать всё одной. Это был, конечно, перебор, но не оставлять же такую вкуснотищу не доеденной?! И с собой на горку не возьмёшь. Каждый раз после обжорства Юлька давала себе слово, что завтра возьмёт что-то другое. И каждый раз откладывала это решение на потом.

Когда Юлька вышла на открытую терассу, где стояло большинство столов, оказалось, что начался снегопад. И Юлька обрадовалось! Можно было с чистой совестью и не жалея упущенного времени спуститься вниз и отправиться в Бур-Сен-Морис. Гисметео с прогнозом погоды угадал на 50% – снег был, а ветра не было.


На платформе фуникулёра Юльку окликнули:

– Йюла!

Она вздрогнула от неожиданности, но, слава богу, это был не Сергей, а какой-то незнакомый парень. Юлька недоумённо на него посмотрела и даже обернулась назад – может, он не к ней обращается, а к кому-то сзади? Но за спиной никого не было. А парень, между тем, подошёл уже к Юле ближе и, улыбнувшись, сказал:

– Джень  добры! – и добавил, видя, что она его не узнаёт, – Яблечник, сидр!

И тут Юлька его вспомнила – это же был один из поляков со вчерашней экскурсии. Из тех, кто в презрении кривил губы, когда они, русские, запели от полноты чувств. И потому в её памяти остались только их рты, висящие в воздухе, как у Чеширского кота из «Алисы в Зазеркалье». Но сейчас парень смотрел вполне дружелюбно и совсем расплылся в улыбке, когда понял, что его узнали.

– Мам на име Кшиштоф, – представился парень.

– Юля.

– В грод? – спросил Кшиштоф.

Юлька кивнула, поняв, что «грод» означает вовсе не «грот», а «город». Оказывается, польский не такой уж и непонятный язык. И на нём вполне можно общаться. Кроме того, Кшиштоф бойко говорил по-английски, который Юлька тоже немного знала. Так что для коммуникации им вполне хватало мешать русские, польские и английские слова в одной фразе. А если этого оказывалось мало, то добавлялся международный язык жестов.

В Бур-Сен-Морисе компания остальных поляков, состоящая ещё из двух девушек и двух парней, куда-то незаметно испарилась, и Юлька с Кшиштофом гуляли по городку вдвоём. И хорошо! Ребята смотрели на Юльку дружелюбно, даже с некоторым интересом, а вот девушки явно были не в восторге от увеличения их компании ещё на одну конкурентку.

Смотреть в Бур-Сен-Морисе, как и обещал интернет, действительно было нечего. Аккуратные домики, покрашенные в разные цвета нежных оттенков. Непримечательная внешне церквушка с очень скромным, даже можно сказать аскетичным, внутренним интерьером. Единственный музейчик оказался закрыт. Но туда они всё равно попали благодаря Кшиштофу. Он догадался позвонить по указанному на дверях музея телефону, и минут через десять к ним подошла приветливая женщина, которая его и открыла, и взяла с них плату за вход. И терпеливо ждала, пока они рассмотрят в микроскопы миниатюры, искусно выполненные, между прочим, русским Левшой – Николаем Сядристым7. (Каким его ветром занесло в эту глухомань?) Юльке больше всего понравилась роза в колбочке, а Кшиштофа ожидаемо восхитила терновая косточка с изображением Папы Римского Иоанна Павла II8. Музей миниатюр, люстра из стеклянных бокалов в кафешке, куда Юлька с Кшиштофом зашли погреться и побаловать себя кофе, и подъёмник-фуникулёр – вот и все достопримечательности Бур-Сен-Мориса.







И кстати, если бы Кшиштоф не подошёл к Юльке на платформе, она бы ого-го какие неприятности огребла на свою задницу, поскольку не удосужилась заранее выяснить, когда отправляется последний фуникулёр вверх. Точно бы опоздала, и пришлось бы искать в незнакомом городе без знания французского языка место для ночлега. И что бы ей оставалось делать? Только пойти в местную полицию. Как-нибудь они бы ей помогли. Если не с номером в местном отельчике, то с койкой в местном обезьяннике точно. То ещё приключение!

Но Кшиштоф подошёл, и на последний фуникулёр они успели. Народу в него набилось! Как селёдки в бочке. Кшиштоф пытался сопротивляться давлению толпы, чтобы Юльке было свободнее, но где там ему одному против такой массы! Так что их плотно прижали друг другу. Юльке пришлось повернуть голову набок и прижаться к плечу Кшиштофа. А Кшиштоф одной рукой держался за поручень, а второй осторожно приобнимал её за талию. Интимность момента способствовала взаимному возбуждению. Про себя Юлька и так знала, а возбуждение Кшиштофа явно давило на её бедро.

Проводив Юльку до гостиницы, Кшиштоф грустно сказал:

– Я выежджам ютро рано. Даш ми свуй телефон?

– Конечно! – радостно пообещала Юлька, – У меня и скайп есть.

– Даш адрес?

Обменявшись координатами, они расстались. Напоследок Кшиштоф так и не решился поцеловать Юльку. А той так этого хотелось! Только нежно обнял и долго не выпускал из рук. Потом отстранился и, крепко держа за плечи, серьёзно так спросил:

– До видзеня?

– До видзеня! – эхом утвердительно повторила Юлька.

Кто бы мог подумать, что день, так по-дурацки начавшийся, закончится столь волшебным образом?


7 – На самом деле Музей миниатюр с работами Николая Сядристого расположен в городе Ордино (Андорра). Все его экспонаты выполнены вручную, при их изготовлении использованы драгоценные металлы, такие как золото и платина, а также природные материалы – семена плодов, фруктовые семечки, рисовые зерна. Модели изготавливаются от полугода до года. Над каждым из экспонатов установлен микроскоп, увеличивающий оригинал в 300 раз. Самая известная из выставленных работ – это золотая подкованная блоха, выполненная в натуральную величину. Подковы у нее держатся на трех стальных гвоздиках, толщина которых всего 6 микрон. Также большой популярностью пользуются миниатюра «Караван верблюдов в ушке иглы», выполненная в золоте, миниатюра «Ласточкино гнездо», сделанная на срезе макового зерна, миниатюрные шахматы, фрегат Санта-Мария длиной 3.69 мм и прочие удивительные вещи.

8 – предстоятель Римско-католической церкви с 16 октября 1978 по 2 апреля 2005 года польского происхождения (до интронизации – Кароль Юзеф Войтыла)


3


– Юля!

«Всё-таки отловил!», – подумала Юлька. Она только подъехала к столовой, где Сергей уже ждал её.

– Привет, Сереж!

Обнялись.

– На экскурсии так и не удалось пообщаться.

– Да, веселая была экскурсия.

– Надо же так встретиться? В Москве за два года ни разу, а чёрте где – пожалуйста!

На страницу:
1 из 3