Полная версия
Шерлок Холмс и Орден масонов
– И вы не переживали за её судьбу ?
– Ватсон, неужели вы считаете меня чёрствым человеком? Я телеграфировал в Америку Пинкертону, мы с ним немного знакомы, попросил его проследить за ней, когда она появится в стране. И он доложил мне, что с ней всё в порядке, и периодически, я получал от него телеграммы об Ирен Адлер.
Нэйтан, который сидел возле окна, и смотрел на пробегавшие пейзажи, повернулся к нам :
– У мамы были друзья, они помогали ей с жильём, с транспортом. Один раз они предотвратили покушение на неё, то есть помогали как могли.
– Почему она решила оставить шкатулку себе?– я всё пытался понять смысл всей этой истории.
Холмс наклонился ко мне:
– Я ей рассказал, для чего предназначена шкатулка, и по видимому она побоялась отдавать её в плохие руки. Но и мне не стала отдавать. Думала, что справится сама, как всегда.
– А манускрипт?
– Что с ним ?
– Где вы его взяли?
– Как вы, наверно, поняли, я не занимался этим делом, до смерти Ирен Адлер. И естественно, если я взялся за него, то должен знать с чем имею дело. Я подумал, если в шкатулке есть механизм, то должна быть инструкция, либо описание самой шкатулки. В любом случае, что-нибудь должно быть. И оказался прав. Я написал далай-ламе, и он послал мне манускрипт со своим помощником, под мою ответственность. Я получаю телеграмму, о встрече, мы туда спешим, потому что враг тоже не дремлет, и как оказалось мы были правы, судя по тому удару, который вам нанесли, мой дорогой друг. Вы отвлекли внимание на себя, Нэйтан поспешил к вам на помощь, но преступник сразу убежал. Я, тем временем, забрал манускрипт. И сейчас мы едем к профессору, что бы он нам её расшифровал.
– Кто же всё таки, заказал шкатулку? Холмс, есть какие-нибудь предположения?
– Ватсон, у меня куча предположений! Но что от них толку, если мы не располагаем никакими фактами.
– А убийство Ирен Адлер? Разве там нет никаких зацепок?
– Доктор,– в разговор вступил Нэйтан,– полицейские не смогли ничего найти.
– А как убили её?
– Мы жили во Флоренсе, штат Алабама. И как я уже рассказывал, нам пришлось спешно уехать оттуда, после полученной записки. Камень кинули её друзья, вернее один. Фред Миллер. Его затем нашли недалеко от нашего дома, с перерезанным горлом. Он часто помогал матери. Мы переехали в Бирмингем. Сняли дом, и на следующий день, пока я спал, мама ушла. Больше я живой её не видел. Днём ко мне пришёл полисмен, и попросил опознать женщину, которую нашли возле железной дороги. В её кармане нашли документы, там было написано и моё имя. В общем, не знаю, я опознал свою мать. Лицо было неузнаваемо, но серёжки в ушах надеты были её любимые, – Нэйтан всхлипнул,
– Ну, Нэйтан, перестань. Мы найдём его, кто бы он ни был, обещаю.
– Полиция допросила меня, ни к чему не пришли, на этом всё закончилось.
– В газетах писали кое-что,– Холмс достал из саквояжа несколько американских газет,– и мне ещё выслала отчёт контора Пинкертона, но ничего, абсолютно, за что можно было ухватиться. Конечно, если бы я был там, то возможно, смог бы применить свой дедуктивный метод. Но увы.
– Неужели совсем ничего?– Я просто не верил этому. По своему опыту знаю, что в любом преступлении всегда есть зацепки.
– В общем, дело выглядит так, по мнению полиции. Ирен Адлер рано утром покинула дом, пришла на железнодорожную станцию с кем-то на встречу. У них произошла небольшая потасовка, потому что видно было, что Ирен Адлер сопротивлялась, а затем преступник ударил её по голове. Она потеряла сознание, и он перерезал ей горло. Затем, чтобы её не опознали, преступник уронил на голову камень, который нашли тут же рядом. Он был весь в крови. Тело обнаружил через пару часов, местный дворник. И сообщил полиции. В карманах нашли документы, записку с приглашением на встречу. Ни отпечатков пальцев, ничего больше. Свидетелей нет никаких.
– Получается на встречу она пошла со шкатулкой? Или спрятала её?
Нэйтан посмотрел на меня
– Шкатулки нигде нет. По крайней мере дома. Я всё обыскал.
– И всё таки кое-что мы можем сказать о преступнике. Это невысокий, коренастый мужчина, сильный, белый. Меня смущает другое. Для чего оставлять документы, если не хотели, что бы её опознали.– Холмс положил газеты обратно в саквояж.
– Возможно, убийца забыл проверить карманы или торопился сильно?-предположил я.
– Не знаю, но здесь есть над чем поразмыслить.
– А скажите Холмс, что с Миллером? Там тоже никаких зацепок?
Нэйтан усмехнулся.
– Подозревали меня, поначалу. Труп нашли возле дома, где мы переночевали одну ночь. Но быстро всё разрешилось, к счастью.
Холмс резко вскочил и посмотрел в окно.
– Наша станция. Так, а вот и лошади нас ждут.
Через три минуты мы сошли с поезда, к нам подошёл мужчина средних лет в рабочей одежде и спросил, мы ли гости графа Розборо.
Холмс кивнул. После этого он пригласил нас сесть в кларенс.
– Хозяину не терпится вас увидеть. Меня зовут Филиб.– Кучер оказался словоохотливым и почти всю дорогу развлекал нас байками из жизни деревни.
– Холмс, а кто такой этот граф?-спросил я, когда Филиб замолчал.
– Вы не знаете нашего премьер-министра?
– Знаю, конечно, но кроме того, что он в своё время был премьер-министром, я не знаю ничего. Что он за человек?
– О, Ватсон. О нём можно писать книги. И всё равно, многое о нём неизвестно широкой публике. Кроме того, что он женился на дочери нефтяного магната, и после её смерти стал очень богатым человеком Англии, и отцом четырёх детей, пожалуй, ничего не известно. Ему чуть больше 70-ти, страдает параличом, который приобрёл после смерти сына. Но умственные способности сохранились. Купил виллу Делахенте, с видом на Неаполитанский залив, башни Ментмор, стрелковый домик в Мидлотиане, виллу в Поствилке, в Норфолке и ещё много чего, на состояние своей покойной жены. В частности, дом Долмини, которая считается его резиденцией и замок Барнбигл, находящуюся недалеко от дома. Куда мы, собственно и направляемся. У него прекрасная библиотека, одна из лучших в стране, написал биографии лорда Чатема, Наполеона. В целом, неплохой человек, и возможно, сможет нам помочь.
В это время мы подъехали к замку, где нас встречал профессор Блэкард. Невысокого роста, упитанный, в круглых очках. Он был одет в сельский костюм и выглядел счастливым.
– Дорогой Холмс, рад нашей встрече,– профессор подошёл к нам, тепло поприветствовал моего друга.– А это доктор Ватсон! Наслышан о вас тоже. Вы не менее популярны, чем Холмс. Ваши рассказы я с увлечением читаю.
Я был польщён. Холмс представил своего сына.
– Это Нэйтан. Мой сын.
– Не может быть! Холмс вы меня дурите.
– Нет, я серьёзно. Но об этом потом. У нас мало времени профессор .
– Конечно, конечно. Пойдёмте внутрь, граф уже заждался, всё хочет познакомиться с вами. Хотя он, практически, ничего не видит и не слышит, но ум у него остался нетронутым.
Мы взяли свои пожитки и двинулись за профессором.
Глава 6
Граф.
Замок выглядел величественно и внушительно. Огромное квадратное щебневое здание, с каменной облицовкой. Трёхэтажное, со ступенчатыми фронтонами и бартизанами.
– Я думаю, нет нужды говорить про замок, мистер Холмс. История его уходит аж к 13 веку. Недавно граф его реконструировал и иногда уединяется в нём. А вообще, он живёт вон в том доме.– профессор указал на дом Долмини, как его называли.– Раньше он принадлежал семье Моунтрей, так же, как и замок, но в 1662 году его приобрёл сэр Арчибальд Примроуз, предок нынешнего графа, и с тех пор они здесь живут.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.