
Полная версия
Америка на мою голову
Женщина кивнула, подошла ко мне ближе, и окинув меня заинтересованным взглядом произнесла на своём языке:
– Добро пожаловать! Я – ваша соседка. Меня зовут Бренда. Откуда вы к нам приехали?
– Спасибо! А меня зовут Люси. – ответила я, произнося своё имя на американский лад, чтобы было меньше вопросов. – Мы приехали из России.
– Оу! – удивлённо воскликнула Бренда. – Теперь понятно откуда у тебя такой акцент. Приятно познакомиться, Люси. – тепло улыбнулась мне моя новая знакомая.
Раскусили. Пара фраз и всем понятно, что я приезжая.
– Что привело вас в Америку? – не скрывая своего любопытства поинтересовалась Бренда.
– Папе предложили здесь работу. – дала я короткий ответ.
Уфф. Пока вроде всё гладко продвигается… Слова мне знакомы и есть, что ответить. Я думала, что будет намного хуже. Не сдаваться. Улыбнулась ещё шире.
На лице соседки отразился явный интерес и прежде, чем в её голове созрел следующий вопрос, я ляпнула:
– Бренда, а вы не подскажете где здесь можно купить…эээ… – быстро напечатав на планшете русское словосочетание и увидев перевод, добавила: – переходник для розетки?
Женщина, наблюдая за моими манипуляциями с планшетом, отзывчиво проинформировала:
– Конечно. Но пешком туда долго добираться… Если хочешь – можешь взять мой велосипед. На нём быстрее.
– Эээ… – неуверенно промямлила я. – А можно?
Женщина негромко рассмеялась:
– Конечно, милая. Просто поставь его на крыльце, когда вернёшься.
Бренда развернулась и пошла в сторону своего гаража, я хотела последовать за ней, но она кинула мне через плечо:
– Подожди тут, я сейчас его принесу.
Ок. Жду. На чужую территорию не претендую.
Удивительно, она меня в первый раз видит, а уже готова мне велик в руки дать, я бы не рискнула доверять незнакомому человеку с первой же минуты. Наверное, у меня глаза честные.
Когда Бренда подкатила велосипед, она заботливо указала мне на багажную, довольно-таки вместительную сумку, чтобы я туда сложила планшет и остальные мелкие вещи.
Плюс один к карме.
Затем соседка рассказала мне в каком направлении ехать до магазина и я, сердечно поблагодарив добрую женщину, покатила в сторону, на которую она мне указывала рукой.
По пути я встретила ещё приблизительно двадцать велосипедистов. И все мне либо улыбнулись, либо кивнули в знак приветствия.
Какой спортивный народ… и очень приветливый. У нас в России, если так часто улыбаться, подумают, что ты дебил…
Что я и сказала папе, когда вечером мы валялись в гостиной на диване, лениво переключая каналы в поисках российского ТВ.
Поездка в магазин не прошла зря. Помимо того, за чем ездила, я прикупила ещё и всякие приятные глазу безделушки в дом: кухонные полотенца, ароматизированные свечи и соль для ванны, рамки для фотографий, какие-то нелепые, но забавные статуэтки обезьянок…
Мда, это называется – импульсивная покупка. Когда рука сама тянется ко всему яркому и ненужному.
Теперь странная семейка обезьян станет радовать глаз папы, когда он будет находиться в своей комнате…
С отцом мы пришли к общему выводу, что на планшет с переводчиком молиться нужно. Ему сегодня пришлось не один раз пользоваться помощником, когда он общался с людьми по поводу интернета и бассейна.
Кстати, о последнем. На нашем заднем дворике теперь можно устраивать соревнование «кто дольше задержит дыхание под водой». Чем мы непременно займёмся в ближайшие дни. Если никто не захлебнётся – это будет чудо…
Я поведала родителю о знакомстве с нашей соседкой и о её дружелюбии. Он очень обрадовался и предложил позвать её к нам на новоселье, чтобы познакомиться поближе. Я поддержала его идею обеими руками.
Папа рассказал, что начальство позволило ещё несколько дней отдохнуть и обустроиться в городе. А затем он поедет на долгожданную работу. От воспоминаний о которой, у отца глаза становились как две яркие звёздочки и улыбка расползалась на лице во все тридцать два зуба.
Когда твой родной человек так сияет от счастья, ты делаешь это вместе с ним.
Глава 7
Завертелась наша жизнь бесконечной суетой. Дни пролетали как часы.
Позади почти три месяца проживания в «стране возможностей». Мы не привыкли. Нет. Каждый день мы с отцом пашем как лошади, чтобы влиться в общий поток жизни и действительности этой страны. Это бесконечная внутренняя работа над собой. Трансформация под общий лад.
Мы добровольно решили принять правила «этой игры». Без борьбы чужакам здесь не выжить.
Кардинальная проработка привычек, устоев, принципов. Устранение недостатков. Заполнение системы нужными деталями.
Самореализация. Самовыражение.
Это очень сложный процесс. Постоянное эмоциональное напряжение. Внутреннее чувство сопротивления против желания проявить себя.
Не удивительно, что к психотерапевтам здесь ходят как к себе домой. Скоро тоже встанем в очередь…
Эйфория сменилась на «шторм» эмоций. От ступора в мыслях до боевого возбуждения.
Теперь у меня дёргаются оба глаза!
В первую же неделю пребывания в США, мы с папой записались на языковые курсы, где усиленно забивали голову новыми знаниями.
Ходили мы в разное время. Я – утром, а папа вечером после работы. Первый месяц мы посещали общую базовую программу, потом же немного уклонились по специализированным темам. Я дополнительно изучала информацию по студенческой тематике, отец же всё, что касалось его профессии.
Сказать, что это трудно – ничего не сказать. На себе испытали значение фразы: «плавятся мозги». Но оба трудились на пределе своих возможностей.
Процесс пошёл. Благодаря такой нагрузке и ускоренной программе через три месяца мы начали понимать и общаться с людьми без потных ладоней, ватных ног и «воздушного шарика» вместо головы.
Хоть мы с папой и стали выглядеть как зомби, но собой были довольны. Просто лишний раз не смотрелись в зеркало.
Здесь все, на удивление, хорошо относятся к русским. Всем им интересно: «Откуда ты приехал? Как там у вас живут? Какая погода?» и т. д.
Нам всем бы стоило поучиться простому отношению американцев к жизни. Они считают, что, если у тебя сейчас нет проблем, значит, всё в порядке и нужно наслаждаться моментом. В России же принято жить проблемами завтрашнего дня. Люди редко бывают счастливы, расслаблены, спокойны – даже во время отдыха русский человек волнуется о будущем.
Незаменимые помощь и поддержку в адаптации нам оказали соседи на нашей улице. Нас окружали действительно добродушные люди. Моих ровесников, к сожалению, в соседях не наблюдается. Район новый, поэтому на дороге рядом с большей частью домов выставлены таблички о продаже с номером телефона. Помимо Бренды, которая как оказалось, жила одна, по соседству с нами проживали семья Томпсонов, состоящая из Фреда и Меган (обоим лет по 30) и их двух очаровательных маленьких дочек, целыми днями наворачивающих круги на велосипедах около дома. А также адвокат Джон Уилсон и его сожительница Энджи. Но мои любимцы – это пожилые супруги Бейкер. Бодрее старичков ещё нужно умудриться встретить. Для этой парочки каждый новый день как последний. Развлекаются по полной. Фитнес, танцы, рисование, кино, театры… список можно ещё долго продолжать.
«Да мы только начали жить!» – смеётся мистер Бейкер. Их взрослые сыновья сейчас живут в Сан-Франциско со своими семьями и стараются обеспечить достойную старость своим любимым родителям.
Вот это я понимаю! Заслуживает уважения!
Кстати, именно по наставлению Бейкеров мы с папой купили себе велосипеды. «Прошаренные» люди любезно помогли нам с выбором. В городе весьма развита велосипедная инфраструктура. Здесь катаются все, кому не лень. Это только мы с отцом как дикари удивлялись и пялились на каждого проезжающего мимо человека.
Со всеми соседями мы познакомились постепенно. Но поводом для разговора стал наш почтовый ящик.
Да-да, я его преобразила. Точнее мне сделали его на заказ. Я выбрала большой деревянный сундук, расписанный в стиле хохломы. От сказочного бокса теперь невозможно оторваться.
Сначала была идея сделать матрёшку, но папа категорически отказался от этой идеи. Так и не объяснив. «Нет» и всё! Пришлось подчиниться.
Если упрётся рогами, то не сдвинешь. И чем ему матрёшка не угодила…
Так вот, соседи по очереди восхищённо топтались вокруг нашей необычной почты, и мы тут же выходили, чтобы познакомиться. Вскоре, мы созвали всех этих людей на новоселье. Наготовив русских блюд на целую ораву мы с нетерпением ждали гостей. И первое же недопонимание произошло на пороге нашего дома. Приятный мужчина Джон Уилсон протянул папе руку для рукопожатия. Папа наотрез отказался, приглашая того в дом. Сосед нахмурился и молча уставился на моего отца. В итоге стояли как два истукана и хлопали глазами, пока я не вмешалась и не объяснила американцу, что в русском понимании «пожимать руки через порог» – это плохая примета. Папа активно закивал в знак согласия, а Джон Уилсон с важным видом перешагнул через порог и протянул руку заново. Пожали и начали обниматься как братья родные, что не мало меня удивило. Ведь папа обычно не позволяет даже друзьям такие поползновения в своё личное пространство. Но он решил таким способом влиться в общество, и я только за.
В тот вечер мы показали, как душевно умеют русские принимать гостей. Рассказывали про наши обычаи, культуру и пытались научить нескольким фразам. Корявенько вышло, но все посмеялись. А когда папа предложил водку, которую мы привезли с собой – все решительно отказались. Но, воспользовавшись парочкой известных приёмов, типа: «Ты меня уважаешь?», и надавив на совесть добродушным соседям, всё-таки уговорил мужиков хряпнуть по рюмочке. Женщины тем временем восхищались приготовленной едой и требовали рецепты.
Я не жадная, выдала всё как на духу.
Прощались мы все как лучшие друзья и с тех пор с удовольствием поддерживаем общение.
Через месяц после приезда в страну, нам по почте доставили наши документы, с которыми без проблем можно что-то оформлять или оплачивать. Поэтому папа тут же полетел на «крыльях любви» покупать себе автомобиль. К выбору мы отнеслись ответственно. Долго мурыжили вопросами консультанта в автоцентре, потом в последний момент заприметили одну машину, которую он предлагал в самом начале, походили вокруг неё пару раз, покумекали и решили, что этот вариант нам подходит.
Нам оперативно оформили покупку и когда мы уходили, консультант без стеснения стал улыбаться ещё шире. Видимо, довели паренька до ручки.
Если бы на людях можно было прыгать до потолка и кричать «УИИИИ», мой отец непременно воспользовался бы таким правом, но вне дома «мы» – люди серьёзные. С невозмутимым видом поблагодарили за помощь, сказали: «До свидания!» и с прямой спиной вышли из автосалона.
И только дома дали волю чувствам и эмоциям, хрюкая от радости носились по лестнице, потом звонили знакомым «мужикам» и хвастались новой игрушкой. А я в это время подленько и по-тихому снимала всё на камеру, чтобы в нужный момент сунуть её кое-кому в лицо и сказать: «Ну и кто из нас ребёнок?».
Следующим этапом для отца стала сдача экзаменов на местные долгосрочные права.
Бедненький. Волновался как подросток. Даже умудрился завалить тест на компьютере в первый раз, но проведя дома работу над ошибками, с новыми силами и сгрызенными ногтями пошёл и доказал всем, что он крутой.
Горжусь!
Я же всё это время интенсивно готовилась к поступлению в университет. Написала все заявления, сочинения и расширенное академическое «эссе», проработала речь, которую буду с важным видом толкать на личном собеседовании.
Вооружена и опасна, как говорится.
Глава 8
И вот, пройдя все вступительные экзамены и интервью к концу августа, я заработала статус «студент».
В целом, образовательную систему Америки можно назвать более демократичной, чем ту же российскую. Обучение здесь предусматривает самостоятельный выбор программы профессионального развития.
Программы включают несколько обязательных предметов и большое количество спец. дисциплин, объем изучения которых студент выбирает сам. Список дополнительных предметов ученик формирует, опираясь на дальнейшее профессиональное образование или личные предпочтения.
В большинстве из вузов США студент первого курса поступает не на конкретную специальность, а в вуз или на факультет в общем – есть даже специальный статус “Нерешивший”. Он сможет перейти с факультета на факультет или же определиться с направлением в конце 1–2 курса.
То есть, начал учиться на юриста, потом передумал и стал биологом, затем ветеринаром, а в конце созрел на экономиста.
Я выбрала факультет «Художественный дизайн». И надеюсь, что буду придерживаться этого направления.
Первое время мне было всё в новинку.
Например, студенты, в привычном российском понимании, выглядят совсем не так, как местные. Во-первых, одеваются они абы как. Нас в таком виде в университет даже на порог бы не пустили! Преимущественно ходят в шортах, шлепках (часто прямо на носки), майках и кепках, причем любой головной убор в помещении никто не снимает, так в шапках и сидят. Про кофты и куртки уже и говорить не приходится.
Когда я в свой первый учебный день припёрлась в белой блузке и чёрных брюках, то конкретно так выделялась из толпы. Надо было ещё цветы принести как на «День знаний», вот тогда точно все в осадок бы выпали…
Америка многонациональна. Известный факт. Страна обильно населена людьми из зарубежных стран.
Так что, мой страх, что в меня будут тыкать пальцем как в иностранца, испарился в первый же час на территории учебного заведения.
Я сразу нашла своего научного руководителя и утвердила с ним план моего дальнейшего обучения.
Сами пары бывают двух типов – лекции и обсуждения. На лекциях может сидеть по триста человек, там в основном объясняют теорию. А для «обсуждений» студентов делят на группы, чтобы решать какие-нибудь задачи или обсуждать материал, пройденный на лекциях.
Русские привыкли, что с самого начала они состоят в одном классе/группе и до самого конца учатся вместе, в одной команде. Здесь такого нет. Лица мелькали перед глазами с неимоверной скоростью. Познакомишься с кем-нибудь, думая, что ещё встретитесь на следующей лекции… ага, щаззз.
Однажды, случайным образом, я заметила на стенде объявлений приклеенный лист с приглашением в Russian Speaking Club (Русский разговорный клуб).
Недолго думая, рванула туда. И была бесконечно счастлива, когда, открыв дверь услышала родной язык.
В помещении находилось около тридцати человек. Все синхронно обернулись в мою сторону и замолчали.
Ой, чего это они?.. Кхе-кхе.
– Эээм, здравствуйте, простите, что отвлекаю… – неловко топчась у входа в кабинет, произнесла я на английском языке. – Это Русский разговорный клуб?
Женщина с короткими русыми волосами, сидящая во главе большого круглого стола, встала со своего места:
– Да! А вы…?
Под взгляды студентов, которые не стесняясь рассматривали меня с ног до головы, я смущённо ответила:
– Меня зовут Люси. Я приехала из России и… – не успела я договорить фразу, как меня оглушили радостные возгласы и крики. Студенты повскакивали со своих мест и широко улыбаясь, дружно окружили меня со всех сторон.
Ой, у меня боязнь толпы, сейчас шмякнусь в обморок… Не давите на меня!
– Добро пожаловать! – громко и повелительно поприветствовала меня женщина по-русски. – Мы тебе очень рады. Можешь говорить на родном языке. Здесь все свои!
Толпа одобрительно заголосила.
– Слава Богу!.. – облегчённо выдохнула я.
Все понимающе закивали, а затем по аудитории разнёсся всеобщий хохот. И мой в том числе. Нервный.
– Я – Елена Владимировна, но можешь называть меня как все, Хэлен. Я преподаю русский язык в университете! Проходи садись за стол, расскажешь о себе. – приобняла меня за плечи Хэлен и легонько подтолкнула в нужном направлении. Студенты как по сигналу ломанулись занимать свои места.
Я послушно зашагала к столу, ища глазами где не занято, но и тут Хэлен пришла на помощь:
– Садись рядом с Аней, она у нас тоже пришла всего неделю назад, думаю, что вы сможете найти общий язык.
Аня оказалась милой рыжей девушкой со светло-зелёными глазами, которая мне приветливо улыбнулась и участливо постучала ладонью по стулу рядом с собой.
Посмотрев на неё с благодарностью, я расположилась рядышком.
Когда все расселись поудобнее за столом, преподаватель попросила меня рассказать свою историю: кто я, как оказалась в Америке, почему выбрала именно этот штат и всё в таком духе.
– Меня зовут Миронова Люсьена Павловна, мне восемнадцать лет. В США приехала вместе со своим отцом, ему предложили здесь работу. Живём мы здесь четыре месяца… – начала я свой рассказ, попутно оглядывая своих слушателей.
Насчитала я тридцать пять человек, включая себя и Хэлен.
Понятно, что здесь не только русские. Среди студентов были афроамериканцы и азиаты. Очевидно, что они не только понимали мою русскую речь, но и очень интересовались. В некоторых местах моего повествования их глаза загорались нескрываемым интересом.
Но, что меня больше всего удивило, так это то, что количество парней значительно превышало женскую часть. Из тридцати пяти человек всего девять девушек вместе со мной, не считая Елену Владимировну.
Когда я закончила с речью, все вокруг захлопали в ладоши, тем самым вгоняя меня в краску.
– Спасибо за твою историю, Люси. Ну, а теперь наша очередь. Каждый кратенько расскажет о себе. – обвела всех взглядом Хэлен и продолжила. – Пожалуй, как старшая, начну с себя. Зовут меня Андронова Елена Владимировна. Мне сорок два года. В Америке я живу уже двенадцать лет. У меня есть муж и двадцатилетний сын-оболтус, который сидит напротив тебя. – она наклонила свою голову в сторону симпатичного, такого же, как и его мама, русоволосого паренька с большими карими глазами, который незамедлительно фыркнул и закатил в возмущении глаза. Со всех сторон раздались смешки. Парень посмотрел на меня, ослепительно улыбнулся и сказал:
– Сына-оболтуса зовут Антон, приятно познакомиться! Но лучше называй меня как все – Энтони.
Краем глаза, я заметила, как нервно заелозила на своём стуле Аня, теребя пальцами шариковую ручку.
Я легонько покивала головой в знак согласия и перевела взгляд на молодого человека, которого, сидящий рядом Энтони, легонько толкнул в бок, показывая, что пришла того очередь представляться. Привлекательный блондин, явно занимался каким-то спортом, как и его сосед. Футболка тесно облегала мускулистые руки. Широкие плечи и грудь маняще притягивали к себе женские взгляды. Парень не сводил с меня своих ярких, как небо, голубых глаз. И заметно смутился, когда осознал, что его за этим делом застукали.
– Ущипните меня кто-нибудь! – раздался чей-то английский мужской бас. – Я только что своими глазами увидел, как у Коди Миллера щёки порозовели!! – парень-афроамериканец, сидящий недалеко от нас с Аней, громко и противно заржал. Остальная мужская половина его активно поддержала. Но тут же заткнулась, услышав:
– У тебя сейчас глаз от моего кулака порозовеет, Браун. – челюсть Коди Миллера заходила желваками, а гневный взгляд, которым он наградил всех смеющихся над ним парней, ничего хорошего не предвещал.
– Я тебя сейчас выгоню, Сэмми!! – сурово произнесла Хэлен.
– Да я же пошутил, Хэлен! – стушевался Браун.
Женщина погрозила пальцем: «Я тебя предупредила!».
Афроамериканец поднял руки вверх, показывая, что он сдаётся. Хэлен посмотрела на Коди Миллера и кивнула головой в мою сторону, намекая на продолжение.
Немного прокашлявшись, парень встретился глазами с моими. Я подбадривающе ему улыбнулась и дала понять, что я жду от него каких-то действий. Черты его лица смягчились, и он робко улыбнулся мне в ответ:
– Меня зовут Коди. Мне двадцать один год. В детстве с родителями побывал в Санкт-Петербурге и с тех пор мне интересно всё, что связано с Россией. – произнёс он на чистом русском.
Что меня приятно поразило.
«Привет» – прошептала ему я одними губами.
Снова здравствуйте, розовые щёчки!!
– Спасибо, Коди! Следующий! Давайте, ребята, поторопимся, а то время поджимает. – вклинилась Хэлен.
Ребята тут же оживились и каждый произносил по паре предложений. Русских студентов было всего шесть, плюс я прибавилась. Получается четыре парня и три девушки. Из моего города никого не было. Но мне приглянулась моя соседка.
Оказалось, что с Аней Михеевой мы здесь самые маленькие, остальным уже исполнилось двадцать лет. Девушке было восемнадцать и в Америку она приехала после окончания школы полгода назад. Её мама вышла замуж за американца. И по-английски русская Эни, как она выразилась: не «бум-бум».
Уфф, я не одна тут такая.
Прозвенел звонок, оповещая всех присутствующих, что пара закончена. Хотя я свои пары уже отходила ещё утром, для некоторых «Русский язык» входил в их программу обучения, так что они отсидели свои положенные полтора часа.
Хэлен всех поблагодарила за интересное общение, потом попрощавшись с остальными, подошла ко мне, чтобы обсудить график посещений и рассказать немного о клубе. Я с большим восторгом послушала краткую историю клуба, и сердечно поблагодарив за приглашение побежала домой. Но в дверях столкнулась с Аней. Она схватила меня за руку и неожиданно в радостном порыве обняла, щебеча мне на ухо:
– Я так рада! Так рада, что встретила тебя! Я думала, что одна такая. Я уже расстроилась… С английским у меня туго. А теперь хоть будет с кем общаться. Ты ведь не против?
Я громко рассмеялась и обняла её в ответ:
– Конечно не против! Я в таком же положении, что и ты.
– Ну, тогда обменяемся номерами телефонов и страничками в социальных сетях! Я теперь тебя не отпущу! Кстати, а где ты живёшь? В кампусе?
– Нет, мы с отцом живём в доме, в Роли. – ответила я, доставая свой мобильный, чтобы продиктовать свой новый американский номер.
– В Роли? Так и мы там же дом купили! Слушай, а может придёшь ко мне как-нибудь в гости, а? – радостно подпрыгивала на месте Аня, привлекая к себе внимание удивлённых студентов, проходящих мимо.
– С удовольствием! И ты приходи! – разулыбалась я.
Аня ликующе взвизгнула и начала диктовать мне свой номер телефона. Когда в ответ я закончила озвучивать свой, то увидела, что недалеко от нас стоят Энтони и Коди Миллер, последний смотрел в мою сторону и держал в руках мобильный.
Глава 9
Парень мгновенно среагировал и убрал телефон в задний карман джинсов. Затем, задумавшись на секунду начал приближаться к нам, его друг Энтони пошёл вслед за ним. Заметив это, Аня неосознанно распрямила спину, вцепилась пальцами в ремешок своей сумки и опустила глаза в пол, покрываясь милым румянцем.
Хм, кажется мне не показалось, и девушка всерьёз увлеклась Антоном.
– Ещё раз привет! – сказал на русском языке Коди Миллер, подходя к нам.
– Привет! – ответили мы с Аней хором.
– Я…эээм… хотел сказать, что если вам нужна будет помощь или у вас есть какие-то вопросы, то мы с Энтони, с удовольствием поможем… – говоря всё это, молодой человек внимательно всматривался в каждую чёрточку моего лица.
Эй, парень, неприлично так разглядывать девушек!
На Аню он и вовсе не взглянул, хотя, думаю, что ей всё равно не до этого. Она была сильно увлечена посыланием красноречивых взглядов в сторону сына Хэлен.
Пришлось отвечать самой:
– Спасибо. Если что, то сразу к вам! – поблагодарила я ребят. На что Энтони только хмыкнул, а Миллер как-то уж очевидно расстроился. Парень совсем не умеет скрывать свои мысли и эмоции. Трудно ему в жизни придётся.
– Ну, ладно… Мы пойдём! Приятно было познакомиться! – сказала я и уже потянула Аню за рукав в сторону, как Коди неожиданно сделал странный и резкий выпад руками в моём направлении, намереваясь схватить за запястье, но взглянув на моё недоумевающее выражение лица замялся и поспешно выдал:
– Оу, эээ… а может вас подвезти? Или вы сами за рулём? Мы на машинах, так что…
– Нет! – одновременно бросили мы с моей новой знакомой и сами же удивлённо переглянулись. Парни уставились на нас, ожидая объяснений.
– За мной мама заедет… – первая начала оправдываться Аня, отводя взгляд от Энтони. Тот лишь ухмыльнулся. Самоуверенный тип, ничего не скажешь.
– А ты, Люси? – с надеждой в голосе спросил Миллер.
– А я не сажусь в машину к малознакомым парням! – сказала, как отрезала. И мило улыбнулась.
Сбоку послышался еле сдерживаемый смешок Антона, а потом он и вовсе расхохотался, откидывая голову назад.
Миллер в два счёта стал чернее тучи и взглядом послал в друга заряд молнии. Затем вновь посмотрел на меня со своей ровной американской улыбкой:
– Это правильно! Ты молодец! А завтра вы придёте? Начало в два.
Мы с Аней перекинулись утвердительным выражением глаз и кивнули.