bannerbanner
Шторм Янтарной долины 3
Шторм Янтарной долины 3

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Так, и что мне сделать, чтобы освоить это умение? – спросил я у Тинг.

– Садись на кровать, камень в одну ладонь положи, другой накрой. И начни медитацию. Дальше объясню, если понадобиться.

Ладно, сяду, положу.

– А со мной это точно сработает? – с сомнением спросил я, намекая на особенности строения моих рук.

– Не попробуем – не узнаем, – пожала плечами Тинг. – Давай, начинай.

Ну, она права. Не попробую – не узнаю, это точно. Так что сел, камень на левую ладонь положил, правой – накрыл, глаза прикрыл, на энергии внутри и вовне сосредоточился. Ха… А безоар-то не просто холодный, он ледяной! И от жара в правой руке поплыл моментально! И левая рука тут же этот холод и впитала.

– Поздравляю, Мин Фенг! Вы успешно усвоили умение "Болото"! – услышал я сообщение Тинг и улыбнулся.

А потом понял, что мне сейчас станет не до веселья. Энергия в ладонях рванула навстречу друг другу в явном желании уничтожить противоположность. Вот этого мне только и не хватало! Выпасть, выпасть из медитации! Немедленно!

* * *

– До встречи за обедом, – мило улыбнувшись, сказала нам Янь Мейлин и переступила порог Нефритового дворца.

Мы лишь учтиво поклонились ей в ответ и направились к Жемчужному дворцу. Отводить сестру Фукуи Аки.

Прервать медитацию у меня получилось. Не опоздать на завтрак – тоже. А вот не замечать странные взгляды Фукуи Аки, которые она бросала на меня и мою левую руку – не особо. Смог лишь игнорировать их. Но настроение уже оказалось испорчено. Она что, теперь будет меня избегать из-за искажения? Надо было бы прояснить этот момент до того, как пойдём на следующую охоту.

– Скажу прямо, брат Мин, – тихо сказала наша огненная принцесса, как только мы прошли половину пути до Жемчужного дворца. – Если бы я была Нефритом, после произошедшего на охоте ты бы в команде не остался. О таких особенностях боевого транса лидер команды должен знать. Ты же поступил безответственно, утаив подобную информацию от своих товарищей по команде.

И всё это было сказано таким тоном… Что первым порывом было послать. Да и вторым тоже. Так зачем тогда сдерживаться?

– Вот когда будешь лидером команды, сестра Фукуи, тогда и будешь ставить условия тем, кого будешь отбирать в команду, – холодно ответил я. – Только не забудь сначала продумать их все и составить список требований к претендентам. И себя проверить по этому списку не забудь. Подойдёшь ли сама себе.

– Что?! Да как ты… – остановившись и развернувшись к нам, гневным голосом начала отчитывать меня Фукуи Аки.

Сейчас ударю. Больно. Наотмашь. Чтобы дыхание перехватило. Знаю я таких высокомерных дур. Пока жёстко не поставишь на место – не поймут.

– Напомнить, что именно произошло на охоте? – перебил я её, намеренно говоря зло и очень тихо. – Лидер команды несколько раз приказала поторопиться и вернуться к воротам, чтобы сообщить о Пастыре искажённых старейшинам. А кто-то самонадеянно считал, что мы можем с ним справиться своими силами. И кому-то пришлось отбрасывать тебя заклинанием и уводить в другую сторону этого проклятого Жемчуга. Знаешь, почему? Чтобы одна самонадеянная красотка не превратилась в послушную марионетку Пастыря.

А теперь контрольный. Обычным голосом. И совершенно спокойно. А, нет, не понадобиться. Она и так в ауте. Да и я уже перегорел.

– Нам стоит поторопиться, если не хотим опоздать, – нейтральным голосом заявил брат Ли.

– Да, ты прав, брат Ли, – поджав губы, сказала Фукуи Аки.


В общем, заходил я в зал для лекций в отвратительном расположении духа. И обрывки фраз, услышанных мной по пути к занятому нам Францем и Эрикой месту, это самое настроение не улучшали. "Искажённый", "калека", "обуза команды" и прочие неприятные эпитеты любое настроение загонят в глубокий минус.

– Ну надо же, после первой же охоты и такое увечье, – с притворной жалостью покачал головой Цянь Канг, стоило мне пройти рядом с его столом. – Бывает же так, ищешь кого-то, возлагаешь на него надежды, а он на первой же кочке споткнётся и не оправдает твоих надежд.

Хочу вернуться и абсолютно некультурно дать в морду. Без всякой магии и мечей, просто кулаками, разбить его холёное лицо в кровь. Чтобы из носа потекла юшка, чтобы он начал скулить от боли. Чтобы размазывал свои слюни и сопли вперемежку с кровью по всему лицу и клялся, что больше никогда и ни за что. Как обычный гопник, наехавший не на того и не заслуживший сочувствия даже у своих. Хочу. Очень. Аж левая рука чешется. Но понимаю, что нельзя. Не здесь и не сейчас.

– Мели, Емеля, твоя неделя, – тихо пробормотал брат Ли. – Рейтинг покажет, кто чьи надежды не оправдал.

Да, брат Ли прав. Вот где будет и правильное место, и правильное время. Вот где я всем докажу, что меня рано списывать со счетов. Пусть говорят. Мне спорить с ними некогда. Скоро пара начнётся.

Да и там, впереди, рядом с Эрикой сидит Джимог, которая Ветка. И, увидев её, я сразу понял: плевать мне на то, что тявкает какая-то шавка. Главное, что она улыбается. Мне. И я могу улыбнуться ей в ответ.

* * *

– Ой, я так за вас рада, вы не представляете! – чуть ли не пищала от радости Эрика, умиляясь на наши с Веткой переглядывания. – И эти милые прозвища, которые вы друг другу дали, так необычно! Никаких Заек и Пупсиков, Малышей и Девочек, так здорово!

Вздрогнули все. Я – от того, что она РАДА нашей с Веткой взаимной симпатии, Ветка – от смущения, кажется. Франц – от того, что на нашу компанию стали оглядываться. Почему вздрогнул брат Ли – я не понял, честно. А вот почему вздрогнул Шорох – я, кажется, понял. Нуль и Ветка. Прозвища по никам в "Эре героев". Их слышали все, кто играл с нами. А это… Много, короче. Ну вот такие ужасные мы конспираторы, да.

– Сестра Ларс, я же просила, – слегка смущённо прошипела Ветка. – Это имена не для посторонних.

При этом никто из нас не продолжал движения по дороге, ведущей от дворцовой площади к тренировочным площадкам. Да, времени на то, чтобы до них добраться, осталось столько же, но приходилось не бежать сломя голову, а внимательно смотреть под ноги. Дожди, чтоб их. Камни скользкие, земля превратилась в грязь, да ещё и мокрая листва так и норовит под ногу попасть. Нет, я понимаю, что настоящий воин должен и в дождь, и в град, и в снег быть готов защищаться или атаковать, но, чтоб их демоны любили, так и воспаление лёгких подхватить недолго! Хотя, возможно ли это вообще с такими показателями телосложения? Кстати да, я забыл поглотить пилюлю от учителя Ху. Думал, приду после охоты, отдохну и ага – а оно всё пошло по… не так, да.

– Да-да, я всё понимаю! – тут же закивала Эрика. – Ну, просто, это настолько мило! Просто и-и-и! Я так счастлива, что вижу такое не в романе, а в реальности! Это так вдохновляет!

Я посмотрел на Франца с вопросом во взгляде.

– В твоём мире она нашла не только уроки по рисованию, – неохотно ответил Франц. – Но и женские романы. Во всём их разнообразии. Визуальные романы, тексты, голофильмы, все варианты. И теперь рисует только парочек. Так что сам виноват, терпи.

Эм… Я. Виноват. Вот и делай после этого людям благо. Ладно, надеюсь, она ещё не скоро дойдёт до разных субкультур в стиле "любовь не знает границ и различий". Не, я не то, чтобы против, но как-то лично для меня вариантов быть не может даже чисто теоретически. Только девушки, только Ветка. Надеюсь, для неё тоже.

– Братец – бука! – топнув ножкой, сказала Эрика. – Ничего, я и тебе найду девушку. А потом и братцу Ли, если захочет, конечно, – как-то стушевалась сразу Эрика и принялась теребить свою подвеску.

Эй, Эрика, не надо так! Не подставляй Лисицына под комплес старшего брата Франца! Он этого не заслужил! Предки, они же у одно наставника в учениках! Оба – меч-щит, только Лисицын на полгода больше занимается. И оба в прошлом – воины в своих мирах. Хм… А, может, и хорошо это? Может, пусть Франц отрывается на Лисицыне, а остальных оставит в покое? Да что я несу? Зачем нам этот бедлам, а?!

– Ну, нам пора поворачивать, – сказала Ветка, дёргая меня за рукав и практически утаскивая на нужную дорожку

– Удачной тренировки! – радостно прокричала нам вслед Эрика.

* * *

– Так, закончили разминку, разошлись по парам, – сказал наставник Ши через полчаса после начала занятий. – Младший Е, к манекену. Младший Мин, подойди ко мне.

Ну, и кто оказался прав по итогу? Я сразу сказал Тинг, что меня исключат из спаррингов, как только узнают о моём бешенстве во время боевого транса.

– Старейшина Кохэку рассказал мне о том, что произошло во время охоты с тобой. Хорошо, что у тебя всё же получилось войти в боевой транс, без этого умения стать настоящим мастером боевых искусств не получится. Но плохо, что не ты управляешь схваткой, а она – тобой. Поэтому тебе придется пройти специальные тренировки во Дворце поединков. И только после того, как ты получишь допуск от хранителя схваток, ты сможешь вернуться к тренировкам в группе.

О, то есть я теперь с арены вылезать не буду. Ну, классно, что. Вопрос только один, но существенный.

– То есть теперь мне после вашей лекции надо будет сразу на арену идти, да? И за это будут начисляться баллы, как и за обычные практические, так?

– Да, всё верно, – слегка настороженно ответил мне наставник Ши.

– А подобное же мне вместо практических по управлению энергией случайно не планируют сделать?

– А должны? – ещё более настороженно спросил меня наставник.

– Да как сказать, – замялся я, а потом меня осенило и я поднял свою левую, замотанную в бинты, руку. – Вам что, старейшина Кохэку об этом ничего не рассказывал? Насколько я понял, уже половина студентов в курсе, а вы, значит, нет?

Наставник Ши посмотрел на бинты с удивлением. А я решил, что как только стану достаточно сильным, поговорю с этим старейшиной по душам, как говорится. Какого демона у них в школе происходит? От наставников, значит, информацию скрывают, а от студентов – нет? Ладно, хорошо, решил старейшина Кохэку не распространять среди преподов информацию о моём увечье. Спасибо, искренне. Но как тогда студенты узнали? На каком уровне утечка произошла?

Нет, нафиг, я не хочу об этом ничего знать. Я-то знаю, как надо действовать. Вспомнить, кто имел доступ к инфе и последовательно перепроверить всех. От слуг и до тех, кто мог проходить мимо разговаривающих об этом случае. Но как бы почему я этим должен заниматься? Мне плевать, знают ли об искажении моей руки остальные или нет. Испортит ли это общественное мнение обо мне? Уверен, что да. Моя репутация прилежного правильного ученика разве от этого зависит? Нет, не от этого. Место в команде? Да я первый отсюда смоюсь, как только приедет настоящая команда Мейлин. Что ещё? Общество противоположного пола? Плевать мне на служанок и местных, у меня Ветка есть. Я не стану вхож в местное общество идущих путём созидания, как их назвала кицунэ? Плевать! Я вообще-то собираюсь здесь лишь обучиться, а потом начать прыгать по локациям, зарабатывая деньги и авторитет среди кланов родного мира! Здесь же я максимум куплю небольшой домик-поместье в живописной долине и буду проводить здесь отпуск. Максимум! Я не хочу этой головной боли по выяснению того, кто и кому проболтался. Я понимаю, что это удар по репутации. Моей и учителя. Но мне плевать! И мастеру Ху, подозреваю, тоже. Пусть эти интриганы идут лесом! Кицунэ с удовольствием станцует с ними следующей безлунной ночью.

– Хм, я тебя понял, младший Мин, – задумчиво сказал наставник Ши. – Я уточню у старейшины Кохэку. Беги во Дворец поединков. Нельзя заставлять хранителя ждать.

– Благодарю за наставления, наставник Ши, – с поклоном сказал я. – Встретимся завтра, на лекции.

– Да, до завтра, младший Мин, – по-прежнему пребывая в задумчивости, ответил мне наставник Ши.

* * *

– О, брат Мин, ты сегодня рановато, – поприветствовал меня дежурный у входа на арену. – Эй, а что с рукой?

Опа, а он не в курсе, получается? То есть эта новость распространилась лишь среди тех, кто поступал со мной, да? То есть это не удар по репутации, а провокация, направленная на то, чтобы я начал вести себя "неподобающе"! Ха… Как же меня это достало… Ну неужели нельзя обойтись без этих вот подковёрных интриг и подстав? Неужели надо быть изворотливой беспринципной тварью и без этого никак? Не хочу и не буду. Достали. Тьфу, забыл ответить.

– А, да так, получил травму во время охоты. Слушай, брат Ючиро, меня наставник Ши отправил сюда на специальные тренировки. Это мне куда? Как всегда, к хранителю поединков?

– Ого, – серьёзно сказал дежурный. – Так вот почему сегодня хранитель Хори дежурит. Специальные тренировки Дворца поединков… Да ты настоящий самородок, брат Мин. Я и не помню, когда последний раз на них направляли. Ты прав, тебе к хранителю поединков. И пусть милостивые предки даруют тебе силы.

– Благодарю, брат Ючиро, – с поклоном сказал я и поспешил в знакомую комнату, где всегда сидел дежурный хранитель.

А через пять минут я уже входил в хорошо знакомый мне каменный тренировочный зал. Но не один, а в сопровождении того самого хранителя Хори, который производил очень неоднозначное впечатление. Слишком уж его внешний вид не соответствовал мастеру поединков, которого выбрали хранителем арены. Белокурый и голубоглазый красавец мужчина, невысокий, чтоб не сказать низкий, явно следящий за своей внешностью. Такой, пай-мальчик, с жемчужной подвеской, флейтой в чехле и с тонким прямым мечом на поясе. Без кинжала и даже без инро.

Вот только я знаю, что верить внешнему виду нельзя. На собственном примере. Это я сейчас стал нормальным таким крепко сбитым парнем. А пока работал на заводе, был настоящим заморышем. И доказывать, что я не лёгкая добыча, приходилось часто. Чаше, чем сейчас. Так что нет, я на этот несерьёзный образ не поведусь. Если его назначили моим тренером – он точно сможет справиться со мной в боевом трансе.

– Насколько я понял по рассказу старейшины Кохэку, у тебя возникли проблемы после входа в боевой транс, так? – ровным тоном сказал хранитель, закрыв дверь за мной.

– Да, хранитель Хори, – вежливо ответил я. – В боевом трансе я не могу различать, кто чужой, а кто – свой. Да, я разбираюсь с противниками быстрее, я бью точнее и сильнее, но эти удары… Я бью не на поражение, не на выведение из строя, я бью на убой. И я не могу выйти из этого состояния самостоятельно, по своей воле. Только если упаду от усталости или рядом не останется врагов.

– То есть на охоте ты не в первый раз вошёл в боевой транс? Вряд ли бы ты смог так подробно описать проблему после первого же случая, – пояснил хранитель.

– Да, хранитель Хори, – признался я.

– То есть твои посещения арены были связаны с попыткой справиться с проблемой самостоятельно, да? – со вздохом сказал хранитель Хори.

– Да, – также тяжело вздохнул я.

– Ну да, нелегко бывает признаться в том, что можешь потерять рассудок во время боя, – понимающе кивнул хранитель, доставая камень управления иллюзией из кармана. – Значит, всё же берсерк, первая ступень. Редкий дар, легко превращающийся в проклятье. Ничего, бывало и хуже.

Да ладно! Я – и берсерк?! Огромный детина с двуручным мечом, обнажённый по пояс и с лицом, не обременённым интеллектом? Я?! Да что за ерунда!

– Что? В твоём родном мире нет такого понятия? Или же наоборот, это означает нечто плохое? – с удивлением рассматривал меня хранитель Хори.

– Скажем так, это… неоднозначный термин, – пытаясь вспомнить всё, что мне известно о данном классе, ответил я. – У нас берсерк и маг несовместимы. Берсерк впадает в ярость и уничтожает… чтоб меня демоны любили… да как так-то?

Вот ведь по факту, я действительно голыми руками, используя подручные предметы и оружие самих гопников, выносил с десяток неудачников в боевом трансе. Вот никогда не подумал бы про себя, что я – берсерк.

– А вот демонов лучше зря не тревожить, – серьёзно сказал хранитель. – Берсерк – это специализация воина, по сути. Тот, кто легко входит в боевой транс и в этом состоянии может превзойти любого другого воина. Максимальный урон, минимальная защита, урон по площади, быстрый и неотвратимый. Ты, как боевой маг, совмещаешь воина и мага. И если ещё совсем не ясно, какая специализация у тебя будет, как у мага, то как воин ты явно не танк, в ваших терминах. То же, что ты легко входишь в состояние боевого транса по сравнению с другими – лишь поможет тебе. Однако, без должного обучения, ты будешь представлять опасность для своих же до тех пор, пока они и сами не войдут в боевой транс. В твоей группе остальные ещё не скоро приобретут эту способность. Так что я помогу тебе.

Хранитель Хори взмахнул рукой с зажатым в нём камнем управления иллюзией и вокруг нас появилось десятка два фигур явно бандитской наружности.

– С фантомами ты уже знаком, да? Так вот. Твоя задача – не столько уничтожить их, сколько попытаться не убить вот эту группу, за моей спиной.

Я обернулся. Ну да. Классика жанра. Обычные крестьяне, с вилами и мотыгами вместо мечей и копий. Попытаться – это он правильно сказал.

– Готов? – спросил наставник, поднимая руку.

– Да, – выдохнул я, обнажая меч и кинжал.

– Начали, – опуская руку, сказал он.

И растворился в пространстве, как будто его тут никогда и не было. Это… инвиз? Круто, что. Я тоже так хочу.

Глава 5. Буйство стихии

Выполз я с арены еле живой. Раньше было как? Я запускал иллюзию, входил в боевой транс, вываливался из него, медитировал, пока не избавлюсь от усталости – и снова в бой. Хранитель Хори же времени на медитацию мне не давал, а сразу восстанавливал мои силы заклинанием. И плевать ему было на то, что я был морально измотан. Не знаю, поможет ли его метод включить мой разум во время боевого транса, но вот отключить его в обычной жизни – точно получится. Потому что я более-менее пришёл в себя только после того, как оказался в нашей беседке.

– Эй, брат, ты как? – с тревогой спросил меня брат Ли.

– Угу, – ответил я невпопад, замечая, что напротив меня сидит Лувэй Шаша и с каменным лицом ест рис с овощами.

Шорох. Обедает в Каталоге. В нашей беседке. А рядом с ним сидят Джимог, Эрика и Франц. Франц, кстати, рядом с Мейлин. Обычно я там сижу, а напротив меня – Фукуи Аки. А сегодня вот как всё перепуталось. По правую руку Мейлин – Фукуи Аки, Ли Си Цин и я, непонятно когда и почему усевшийся на это место. Хотя да, похоже, это было единственное свободное место, поэтому моё тело на автомате сюда и уселось. По левую – Франц, Эрика, Джимог и Лувэй. Как только все поместились, стандартная беседка на семерых рассчитана. Один Нефрит во главе, по два Жемчуга справа и слева от него и по два Янтаря на каждой стороне. Всё. Максимальная команда в этой школе. Хотя да, Шорох – парень миниатюрный, как и Эрика с Джимог. Всё равно здесь лавки, а не отдельные стулья-табуреты. Даже Мейлин и та сидит на лавочке, хоть и на отдельной, во главе стола.

– Что я пропустил? – спросил я у брата Ли, осознав всю странность данной ситуации.

– Извинения и его последствия, – пожав плечами, ответил мне брат Ли.

Это… Я даже забыл, что хотел достать бенто из рюкзака. Понятно, кто извинялся. Шорох. Понятно, за что. За то, что влез в разговор Мейлин и Франца до начала охоты. Не ожидал. Франц – тот ещё монстр, выходит. Убедить Шороха извиниться – это нечто. Ну, Джимог тоже, скорее всего, ему помогала, но всё же! Да ещё и не тет-а-тет, а прилюдно! Я даже не знаю, смог ли бы так. Не люблю извиняться. Даже не так, не переношу этого. Я лучше тридцать три раза подумаю, прежде чем что-то сделать, а если уже накосячил – то признаю вину, но не извинюсь. И не сразу, а когда припрёт. А если получится вообще сделать вид, что ничего не было – ну просто идеально.

А Мейлин? Ведь могла же просто принять извинения и послать куда подальше. Но не стала же! Решила навести мосты, проявить заботу, пригласила разделить трапезу. Я-то двумя руками "за". Обед с Джимог, пусть и при свидетелях – это отличная награда за все мои старания.

– Понятно, – сказал я, не собираясь больше ничего выяснять.

И достал из рюкзака свою коробку с бенто. Да, я не просто не собирался отказываться от услуг Такако, как служанки, я собирался эксплуатировать её по-полной. Еда, покупки у кладовщика, заказы брони и перчаток, пополнение сырья для алхимии – я планировал скинуть на неё всё то, на что мне было жалко тратить время. Раньше я бы отправился за бронёй сам. И записку для мастера-портного написал бы сам, лично. Сейчас же – пусть крутится, хвостатая. И пусть только попробует не справиться. Кицунэ пожалуюсь, скажу, чтобы занялась воспитанием подопечной.

– Нам сестра Джимог рассказала, что тебя отправили на специальные тренировки во Дворец поединков, – с тревогой сказала Мейлин. – Ты хорошо себя чувствуешь после них?

Я лишь улыбнулся и начал распаковывать свой бенто.

– Спасибо за заботу, сестра Янь. Устал, конечно, больше обычного, но это было ожидаемо. Меня больше волнует, что теперь скажет наставник Данг о моих перспективах в качестве заклинателя. Да ладно, – не удержался я, увидев, что именно Такако положила мне в бенто.

Ладно, закрученный в тугую колбаску тончайший омлет, разрезанный на косую. Это и у брата Ли в бенто было. Обычный рис тоже не удивил. Подлива с кусочками курицы – туда же. Но вот сырные шарики в панировке – этого у Ли не было. Как и салата из свежих овощей. Редька-дайкон, какие-то ростки, что-то вроде грибов, нежные листы салатной капусты (авт.: наша пекинская, переименована в виду отсутствия Пекина в Пятом секторе). У Ли была просто капуста. Но удивило меня не это всё, а два круглых рисовых пирожных, лежащих в отдельной коробочке прямо по центру бенто. Чтоб эту Такако демоны за уши оттаскали! Символичная ты моя дурочка! Два шарика она сделала, белый и чёрный. Знает же, что при всех открывать буду! Зачем контору палить раньше времени?

– Брат, она точно к тебе неровно дышит, – авторитетно заявил Лисицын. – Только у сестры Янь бенто лучше, чем у тебя. Про своё я вообще молчу.

Зараза ты рыжая, брат Ли! При Джимог такое говорить! Тем более, что этот интерес продиктован совсем не делами любовными, а приказом кицунэ. И ещё непонятно, какими приправами она мою еду приправляет. Вспоминая учителя Ху и стейк из проклятого вепря – может быть всё. Абсолютно.

И да, они что, никакого внимания на символизм двух жемчужин не обратили, да? Нет, понятно, что у той же Мейлин в бенто лежит целых три пирожных, причём два из них – белые. Может, это просто я так остро реагирую, потому что для меня это значит нечто большее, а для остальных – ничего подобного? Ой, надо же ответить на провокацию брата Ли. А то Джимог может и придумать себе нечто, чего не было. Хотя… Это же Джимог… Она в лоб спросит. Понимает, что я намёков не понимаю.

– Она может десять раз ко мне неровно дышать, брат Ли, – недовольно сказал я. – Я ей ни одного повода думать обо мне в этом ключе не давал.

– Да ты вообще у нас ведёшь себя, как монах-отшельник, – хитро улыбнулся брат Ли. – Ни разу на медитацию на западном склоне не сходил. Ни на групповую, ни на парную. А там такие виды, у…

Вот почему говорит он, а стыдно мне? Ладно, мне, как должны чувствовать себя те, кто понимает, о чём он? И как объяснить это самое той же Эрике?

– Кхм, кхм, – кашлянула Мейлин, выразительно посмотрев на брата Ли.

– А, ну да, – слегка виновато сказал Лисицын, заметив наконец большие заинтересованные глаза Эрики и мрачный взгляд Франца.

Бедная девчушка. Любовные романы нашего мира – это ещё тот наркотик. Как бы не получила травму, пытаясь оценивать межличностные отношения по шаблонам, описанным в книге. Хотя, ей можно. У неё Франц есть. Один взгляд на него отобьёт желание любого идиота пудрить мозги невинной девчушки. Бедный Франц. Тяжело ему придётся.

* * *

– Поздравляю вас всех с окончанием первой охоты с начала вашего обучения, – степенно прогуливаясь по помосту, вещал наставник Данг на всю аудиторию. – Я не большой любитель проводить разбор ошибок учеников, особенно в первом семестре. Но старейшина Кохэку попросил меня сказать пару слов об этой охоте. И я их скажу.

Почему я сидел на лекции, если у меня было освобождение от неё? Потому что идти на арену мне не хотелось, бежать в особняк – тем более. Да и вообще, надо поговорить с наставником Дангом о моих проблемах по-человечески. Тет-а-тет. А на практике это сделать будет сложновато. Здесь же я смогу остаться с ним в пустом зале после лекции и спокойно всё выяснить.

А потом обвёл глазами весь зал и продолжил:

– Будьте готовы ко всему. Всегда. Не надейтесь на то, что кто-то придёт и спасёт вас. Вы – не Смола, вы все – Янтари, умеющие держать меч и пользоваться заклинаниями. И в случае реальной, смертельной опасности вы должны умереть, но задержать врага, дать другим время на подготовку. Естественно, позаботившись о том, чтобы эти другие узнали о враге как можно больше. Вы – Янтари, щит и меч простых людей, вы – подручные Жемчугов и Нефритов. Да, лидером группы является Нефрит. Да, неповиновение старшему в бою – недостойно Янтаря. Но Нефриты – тоже люди. И Жемчуги далеко не всесильны. Помните об этом и помогайте им всем, чем можете. В том числе и советом. И ещё одно. Если вы умерли на первой же охоте в бою, прикрывая членов своей команды – честь вам и хвала, продолжайте тренировки и становитесь сильнее. Если вы получили травму, рискуя ради других – никто не имеет право осуждать вас за слабость. Потому что те, кто осуждает не смогли сделать и этого.

На страницу:
4 из 5