Полная версия
Там, где нас нет
Не обратив внимания на слова матери, Руди с подозрением смотрел на Эмити:
– Почему ты не в стае? По возрасту проходишь. Девочек сейчас тоже берут.
– Что за стая?
– «Волки Справедливости». А что, есть другие? Не тяни, вступай.
– Что случилось? – спросил мужчина из-за спины Мишель.
– Деннис, это мистер Колтрейн, – ответила она. – Говорит, что они с отцом делали здесь кирпичную кладку, когда папа затеял ремонт.
– Ага, я его знаю, – сказал Деннис. – Он сын Фрэнка Колтрейна. То-то, думаю, знакомое лицо.
В каждой новой фразе – ловушка, и угодить в нее проще простого, достаточно лишь сказать что-то не то. Но Джеффи решил, что пора объясниться.
– Я… я хотел, чтобы Эмити взглянула на работу старика. Зря мы вас потревожили. Просто я подумал, что… – И он умолк, не зная, как закончить предложение.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Эдгар Аллан По. Заколдованный замок. Перевод К. Бальмонта. (Примеч. перев.)