
Полная версия
Помощница хозяина замка
– Мисс Эдвардс, добро пожаловать! – голос мужчины был немного с хрипотцой. Губы его разошлись в улыбке.
– Прошу, присаживайтесь. – Он показал на стул по левую руку от него. Мне понадобилось время, чтобы преодолеть расстояние до своего указанного места. А пока шла, быстро изучала помещение, и с каждой секундой меня всё больше и больше удивляло это место. Безумно привлекла моё внимание люстра, которая висела в воздухе. Вот это да!
Когда я подошла ближе и села на своё место, ворон подлетел ко мне и сел на спинку моего стула и громко каркнул. Отчего я вздрогнула и чуть не подскочила с места. Жуткая птичка! Я чувствовала, как ворон буквально наклонился ко мне и взял в клюв мою косу. Вот и что мне делать? Выдернуть или подождать и посмотреть, что он будет делать дальше? Но буквально через несколько секунд, которые я не дышала, ворон отпустил мою косу. И, видимо, ему что-то не понравилось. Потому что он громко и как-то нехорошо каркнул мне на ухо и снова перелетел к своему хозяину.
– Мисс Эдвардс, не пугайтесь! Аро просто с вами познакомился. – Я выдавила из себя скупую улыбку, но на ворона поглядывала с опаской.
– Я никогда ещё не видела таких больших птиц. Этот ворон породистый? – мужчина одобрительно кивнул.
– Да. Ворон в нашей семье – это священная птица, и принадлежит она только главе семьи. Как только на трон вступает новый правитель, для него выращивают своего ворона, с которым он потом не сможет никогда расстаться. Птица становится частью своего хозяина, его силой.
Мило. Только вот я бы ни за что не взяла себе такого страшного ворона. Я бы, к примеру, завела милого попугайчика, ну или жар-птицу какую-нибудь, но не этого. Мельком перевела взгляд на птицу и вздрогнула. Его глаза из чёрных превратились в золотые. Мистер Ливингстон, видимо, заметил замешательство в моих глазах и тут же пояснил:
– Они способны менять цвет глаз, когда чувствуют, что их хозяину грозит опасность.
Это я-то опасность? Да меня эта птичка одной своей лапой, как котёнка, перешибёт. Хотела отодвинуться подальше от птички, чтобы ненароком она на меня не накинулась, но не смогла приподнять свой стул. Он оказался просто не поднимаемым. Отсела на самый краешек и напряглась, ожидая в любую секунду нападения. Мужчина, видя, как я выровнялась по струнке и мечусь от страха, хмыкнул. Смешно ему, а мне вот не очень.
– Не беспокойтесь, он не причинит вам вреда, пока я не скажу. Ну или если вы на меня не нападёте.
– А он всегда с вами? – поинтересовалась я. Дабы узнать, как часто мне придётся сталкиваться с этим зверюгой.
– Да, – коротко ответил мужчина и тут двери столовой распахнулись, и вошёл вчерашний блондин. Я даже как-то с облегчением выдохнула. Свой чёрный костюм-тройку мужчина сменил на свободные штаны и свободную кофту, которые никак его не портили. Блондин довольно улыбался и уверенной неторопливой походкой шёл в сторону стола. Сел он напротив меня.
И тут к нему на плечо, словно из ниоткуда появился и сел… Кто это? Я внимательно начала разглядывать питомца блондина. Птица, кажется, ещё совсем птенец, но уже очень крупный. Окрас её белоснежный и, кажется, даже переливается. На крыльях есть небольшие чёрные узоры, больше похожие на какие-то символы. На голове и шее серый, ближе к цвету серебра, хохол. Птица внимательно меня разглядывает. Я замерла. Смотрю также, не отводя взгляд. Её чёрные до этого глаза, меняют цвет на небесно-голубой, а затем снова превращаются в чёрные. Эта птичка не кажется мне такой враждебной, как этот ворон.
– О-о-о… а ты ему понравилась. – Произносит довольно блондин. Я перевожу взгляд на мужчину. Наши взгляды встречаются, и я снова ощущаю в теле теплоту, блаженство. Хочется улыбаться, петь. Мои бабочки снова оживают. Так хорошо и… Голос старшего мистера Ливингстона прерывает это блаженство.
– Джейк! – произносит строго мужчина. – Перестань.
Блондин усмехнулся и отвёл от меня свой взгляд. Что это? Как он это делает? Гипнотизирует меня?
– А где твой брат? Почему он опять опаздывает? – с возмущением в голосе произнёс мистер Ливингстон.
– Гэбриэл сегодня не придёт на завтрак. Пришлось спуститься в город, решить кое-какие вопросы.
Спуститься в город? Это как? Я сидела молча и подмечала все слова, которые они говорили.
– Мисс Эдвардс, как вам ваша комната? – произносит Джейкоб и снова смотрит на меня. Только вот на этот раз нет никакого тепла.
– Она просто потрясающая. И ваш замок. Он великолепен!
– Я рад, что вам он понравился. Если хотите, я могу провести вам экскурсию? – губы блондина довольно расходятся в улыбке.
– Мисс Эдвардс будет занята своей работой, сын. А окрестности можешь показать потом. – Прервал своего сына мистер Ливингстон. А я ощутила интерес к своей персоне со стороны мистера Джейкоба. Да что тут скрывать! Мужчина мне тоже очень понравился и вызывал доверие.
– Мистер Джейкоб, а что у вас за птица? Что это за порода? Она очень красивая. – После моих слов птица гордо подняла свою голову, вытянула шею и взмахнула крыльями, красуясь.
– Это гарпия. Он ещё подросток.
– А у вас у каждого члена семьи есть птица? – вообще этот вопрос меня интересовал. Ведь не каждый день тебе приходится жить в замке и работать на людей, где у каждого есть своё животное.
– Да, – ответил блондин. – Но у каждого свой зверь. У старшего брата, например, волк.
– Волк? – перебила его я, в ужасе осознавая, что по этому замку бродят дикие животные.
– Да. Не пугайтесь, он вас не тронет, пока брату не будет угрожать опасность.
И этот за своё. Они что, принимают меня, хрупкую девушку за опасность? Волки – это ведь дикие животные. И даже если они росли вместе с людьми, то рано или поздно инстинкт возьмёт своё, и он может накинуться на своего хозяина. Но Ливингстоны, видимо, очень уверены, что их животные не тронут других. А если всё-таки тронут? Накинется и загрызёт меня этот волк. По телу пробежал холодок. Снова перевела взгляд на птицу мистера Джейкоба. Она почему-то на меня успокаивающе действует. А вообще, я заметила, что этот самый, как его… гарпия, чем-то даже внешне похож на Джейкоба. Так же и ворон похож на мистера Ливингстона.
Глава 4
Завтрак прошёл довольно мирно и больше никакая из птиц не пыталась сесть на меня или закусить мои волосы. Вообще семейка очень странная, и порядки у них странные. А ведут себя точь-в-точь как короли или особы королевской породы. Не зря замок у них такой. Мистер Ливингстон очень даже неплохой старичок, а вот его птица оставляет желать лучшего. Ливингстон-старший в основном передвигается на коляске, а если и ходит, то только с помощью трости. Я ещё точно не поняла, зачем я ему нужна, но эксплуатировал он меня сегодня знатно. Я была в роли на побегушках. Принеси, подай, унеси.
Несмотря на свой возраст, Бернард до сих пор работает. Как я поняла, глава корпорации – это его старший сын Гэбриэл, а младший его правая рука. А вообще, мистер Ливингстон – очень даже интересный мужичок. За целый день он успел не только поработать, но и занимался рисованием и чтением книг.
Вообще в замке не так плохо, как я представляла в первые минуты, но вот его странности меня пугают. Если опустить все порядки этой причудливой семейки, то вот как объяснить то, что, к примеру, люстры парят под потолком? Или, например, я сегодня краем глаза заметила, как мистер Бернард достал чернила с бумагой и стал что-то писать, но всё написанное быстро исчезало. Но стоило пройти несколько секунд, как ему будто бы приходил ответ, который через некоторое время пропадал. Ну вот как это может быть? А ещё я подслушала разговор служанок, которые говорили про какие-то защитные артефакты и как их применять.
– Мисс Эдвардс, на сегодня вы можете быть свободны. Я буду ждать вас завтра на завтрак. И вот, возьмите. – Мужчина достал из стола коробочку, протянул её мне.
– Что это? – я открыла коробку. Там лежали миниатюрные беленькие часики с голубой подсветкой.
– Это часы. Они будут вам напоминать о занятиях. А ещё в них встроена карта замка и его территории. Это на тот случай, если вы пойдёте прогуляться и потеряетесь.
– Хорошо. Спасибо. – Часы вместе с коробочкой я убрала в потайной карман платья.
– Если вы сейчас не заняты, я бы вам посоветовал познакомиться с замком поближе, погулять по его территории.
– Было бы здорово. – Идея мистера Ливингстона мне понравилась. Да и от сидения целый день в кабинете уже хотелось выйти и подышать свежим воздухом.
– И ещё, мисс Эдвардс. Не подходите близко к лесу, там могут быть дикие звери.
– Хорошо.
Мужчина кивнул мне, и я покинула его кабинет.
Лес? Дикие звери? Вот от его напутствия прямо-таки и хочется прогуляться до этого самого леса. И мистер Ливингстон был прав. Мне нужно получше узнать замок, но прежде я хочу подышать свежим воздухом.
Охрана выпустила меня из замка для прогулки без проблем. Но один из охранников всё же увязался за мной. Он шёл поодаль от меня, чем немного нервировал.
Перед замком раскинулся зелёный сад со множеством разноцветных вкусно пахнущих цветов и кустарников. Повсюду были какие-то огромные статуи. По дороге встретила несколько фонтанов. О, а это что? Подошла к небольшому железному ограждению и заглянула за него. И… ох, ты ж, ёшкин кот! Это?.. Что это? Склеп? Здание было небольшое, похоже, мраморное. Стены подсвечены белыми фонарями. А над железной позолоченной дверью я смогла рассмотреть выбитую на стене картину. Больше похоже на какую-то битву. Там изображены люди и бьются они с какими-то существами, а в небе летают драконы. Вот придумают же, что на склепе нарисовать. Отвела свой взгляд от фрески и присмотрелась к надписи на стене. Похоже на латынь. Вспоминаю усердно уроки латыни в медицинском колледже.
– Aperi animam tuam. Открой свою душу. – Произношу вслух, и буквы загораются голубым светом, отчего мои глаза тут же увеличиваются в размере. Вздрагиваю. По телу бегут мурашки. Мамочка! Что это за чертовщина?! Быстро разворачиваюсь и практически бегом ухожу оттуда.
Сердце колотится как бешеное. Семейка каких-то ненормальных фанатиков. Короли, прислуга, странные животные, замок, парящие люстры, стража, склепы с горящими буквами. Жуть жуткая! Прямо как в историях Стивена Кинга. Не удивлюсь, если найду кладбище с живыми мертвецами.
Только когда уже отбежала на приличное расстояние от склепа, сбавила шаг. Оглянулась. Охраны нет, как и замок уже стоит далеко где-то за деревьями, а я стою практически на обрыве.
Этот замок стоит на горе, а внизу вдалеке виднеются дома, люди. Деревня? Может быть. Нужно будет поинтересоваться окрестностями, а может на выходных и прогуляться схожу. Только днём, а не ночью, как сейчас.
Стоя у обрыва, я поняла, что каким-то странным образом оказалась далеко от замка, хотя отошла я не так далеко. Теперь ещё как-то к замку возвращаться нужно. Пошла обратно по памяти. Но дорога вывела меня к лабиринту из высоких зелёных растений, за которым находится густой лес. Видимо, именно про этот лес и говорил мистер Ливингстон.
Нет, всё-таки здесь очень жутко. И вот как мне до замка дойти? Он вроде бы вот, на ладони, а когда начинаешь к нему идти, то постоянно натыкаешься на неизвестное препятствие, типа как лабиринт или склеп. И замок всегда где-то позади, но дойти не можешь. А ещё на улице стемнело и при ходьбе плохо разглядеть, куда наступаешь.
И тут на входе в лабиринт послышалось какое-то шуршание. Я замерла. Перестала дышать. Сильно сжала кулаки и смотрю в темноту. А затем послышался злобный рык. Я сделала несколько шагов назад, а рык только усилился.
– Мамочка, – простонала я.
Вот и всё. Это, кажется, конец. Я стану сегодня чьим-то ужином. Рык всё приближается и приближается. Из темноты лабиринта показалась чёрная как смоль голова волка. Он был просто огромен. Или это я от страха уменьшилась в размерах. Кажется, что этот волк мог прибить меня одной своей лапищей. Глаза животного красные, из пасти стекает слюна. Он скалится и идёт прямо на меня, а я замерла столбом. Волк сделал один шаг, второй, третий. Ещё несколько шагов и он окажется возле меня. Его шерсть вздыблена. Чувствую, как бешено бьётся моё сердце и от страха начинает кружиться голова. Мысленно начала прощаться с этой жизнью, как из этого же лабиринта слышится грубый мужской голос.
– Аксель! – раздался мужской голос, и следом за волком из лабиринта вышел мужчина. Высокий такой, статный и… страшный. Страшный не в плане внешности, наоборот, он симпатичный, высокий, широкоплечий. Вид его был грозный. А вот глаза были чёрные. У него не было белого глазного яблока, как у обычных людей. Оно было чёрное. Но стоило мне моргнуть несколько раз, как глаза мужчины превратились в обычные. Кажется, я сошла с ума от страха, и мне начала чудиться всякая жуть.
От приказа незнакомца волк скалиться перестал, да и глаза его стали не красные, а чёрные. Стою. Молчу. Тереблю подол длинного платья и дышу через раз. Мужчина нахмурился и тоже остановился в нескольких шагах около меня. Оглядел с ног до головы и презрительно хмыкнул.
– Ты кто? – грозно произнёс он, а я вздрогнула от его стального голоса.
– М-ми-а-а… – заикаюсь. До сих пор от страха трясёт и не могу наладить своё дыхание.
– Миа? – проговорил мужчина. – Новая сиделка отца?
– Д-да-а… Наверное.
– Заика?
– Н-н-нет. – Мотаю головой из стороны в сторону. – Просто страшно.
Мужчина хмыкнул и прошёл мимо меня. Я всё ещё стою на месте. Волк от мужчины далеко не отходит. Только на секунду подошёл ко мне, обнюхал и пошёл дальше. А вот и старший сын. Чтоб его со своим питомцем!
– Ну, ты идёшь? – услышала я за спиной и очень осторожно обернулась.
Компания мне не особо нравится, но до замка дойти как-то нужно. А то в этот раз, если кого-нибудь встречу, меня точно сожрут и не подавятся. Кто его знает, сколько у них здесь родственников живёт со своей животиной. Баллончик перцовый, что ли, приобрести?
– Да, иду! – крикнула я и поплелась за молчаливым мужчиной.
Шли долго. Минут двадцать точно. Всё это время волк поглядывал на меня и изредка скалился, говоря тем самым, что я у него на коротком поводке, если что, глотку мне на раз-два перегрызёт. И стоило нам подойти к замку, как мужчина остановился.
– Стража! Девчонку проведите до её покоев, а то опять заблудится. – И не прощаясь со мной, он куда-то пошёл. Выдохнула. Страшный тип рода мужского. Очень страшный и жуткий. Надеюсь, что больше никогда с ним не встречусь. Хотя мои мечты навряд ли исполнимы. Мне тут ещё жить по контракту полгода. И навряд ли я избегу встречи.
Глава 5
Охранник довёл меня до моей комнаты и ушёл только тогда, когда я закрыла перед его носом дверь. Стоило мне коснуться подушки, как я тут же отключилась. Видимо, из-за перенасыщенного дня так быстро сон пришёл.
А вот утром я встала очень рано. До завтрака оставалось ещё много времени, и я решила посмотреть все платья, которые висели в моём шкафу. После душа, одетая в тонкий халатик, я прошла к огромному деревянному шкафу и распахнула его створки. Моему взору предстало огромное количество нарядов. Столько я даже в магазинах не видела.
– Ого!.. Это всё мне? – я перебрала платья, любуясь их красотой. Здесь были не только повседневные, но и праздничные. Ещё к платьям прилагались туфельки. Все они были красивые и ну о-о-очень удобные. Раньше в моём гардеробе вообще не было туфель, потому что попросту я не умела на них ходить, да и с непривычки постоянно болели ноги, а вчера целый день провела в туфлях и ничего. Осталась жива.
Сегодня я выбрала нежно-бирюзовое, полностью закрытое платье с оборками на воротнике и манжетах. А волосы я заплела в тугую косу, в которую вплела золотую нить. Образ получился очень невинный и прекрасный.
На завтрак я вышла раньше положенного времени. Хотелось с утра погулять по замку, чтобы посмотреть на него в утреннем ярком свете, который прорывался сквозь широкие окна.
Я шла медленным шагом, рассматривая картины, которые украшали стены, лепнину на потолке. Замок как внутри, так и снаружи был просто великолепен. В своей новой работе были плюсы не только в плане помощи моей маме и зарплаты, но и в том, что я живу в роскоши. Когда ещё такое придётся прочувствовать. Наверное, никогда.
Я шла медленно, погрузившись в свои мысли, как мне на талию легла чья-то тёплая и тяжёлая рука. Резко остановилась и обернулась. Передо мной стоял Джейкоб.
– Доброе утро, мисс Эдвардс. – Мужчина мило улыбнулся, и опять я почувствовала согревающее тепло. Ну вот почему моё тело так реагирует на этого красавца? Никогда не испытывала таких ощущений ранее. Джейкоб мне нравится. В отличие от его хмурого братца. Как вспомню вчерашние глаза Гэбриэла, так холодный пот прошибает.
– Доброе утро, мистер Ливингстон, – улыбнулась.
– Миа, вы сегодня просто очаровательно выглядите. В какой раз уже убеждаюсь, что у меня просто идеальный вкус, – горделиво произнёс мужчина.
– Вы о чём? – это он про подбор персонала, что ли? Но мужчина следующими словами просто выбил меня из колеи.
– Я сам выбирал вам наряды. Если вас не затруднит, вы бы не могли завтра надеть бордовое платье. – Густо краснею. Это что Джейкоб выбирал мне одежду? Сам? О-о-о! Мамочки! Не могу сказать ни слова. Стою, словно меня приклеили к полу и медленно перевариваю всю информацию. Но меня быстро выводят из этого состояния две молоденькие девушки, которые при виде своего хозяина склонились в реверансе, и уж как-то не хорошо на меня посмотрели.
Тут же вспоминаю наклонности этой семейки. Ливингстоны явно родились не в том веке. Ладно, замок им достался, предположим, по наследству и переходит из поколения в поколение. Но вот стража с мечами, расставленная по всему замку, одежда служебного персонала, которая похожа на одежду слуг прошлого века. Теперь вот ещё эти поклоны. Нет, у них явно странности. Причём у всех.
Блондин бегло улыбнулся девушкам и снова перевёл свой взгляд на меня.
– Миа, всё хорошо? – Мужчина взял меня под локоток и повёл дальше по коридору.
– Да, всё хорошо. А где ваша птица? Я думала, ваши животные всегда находятся со своими хозяевами.
– Нет, не всегда. Они могут самостоятельно передвигаться по территории замка.
Так, это что значит? Я в любой момент могу нарваться на волка старшего брата? Ох, ты ж, мамочки! Тут же представила, как эта зверюга раздирает меня и обгладывает косточки. По телу пробежал холодок. Мужчина явно это заметил и понял всё по-своему.
– Вы замёрзли?
– Нет. Всё хорошо. – Нужно переключиться на другую тему. Думаю. Но в голову приходит только вчерашний вечер и склеп. О, а это мысль!
– Мистер Ливингстон… – мужчина меня перебивает.
– Миа, зовите меня Джейкоб.
– Хорошо, – киваю ему в ответ. – Мистер Джейкоб, я вчера вечером прогуливалась по территории замка и мне по дороге встретился склеп. Там погребены все ваши родственники?
– Да, это семейный склеп. Как и замок, передаётся из поколения в поколение. – Мужчина всё также держит меня под локоть, и мимо проходящие дамы уже начинают не хорошо так на меня поглядывать. Пытаюсь отстраниться от мужчины, но он не даёт мне этого сделать.
– А что там за надпись сделана? Это ведь латынь?
– Да. А вы разбираетесь в языках? – мужчина смотрит на меня с явным удивлением.
– Я латынь проходила в медицинском колледже. Этот предмет мне давался не так легко, но кое-что ещё помню. Так вот, я прочитала надпись, а она засветилась, словно каким-то магическим голубым светом. Что это за эффект был такой? Какие-то современные технологии? А ещё меня удивляют ваши подвешенные в воздухе люстры. – Внимательно смотрю на мужчину, который резко остановился после моих слов и с каким-то недоверием смотрит на меня. Его брови сведены в одну дугу, и кажется, он своим взглядом проходит сквозь меня. Только вот мне уже не тепло, а холодно. Будто он каким-то образом пробрался в мои мысли, чувства и захватил их.
– Вы прочитали надпись, и она засветилась? – повторяет он.
– Да, – согласно киваю.
– Странно. Очень странно. – Джейкоб отпускает мою руку и, отворачиваясь, задумчиво идёт вперёд.
– Что странного, мистер Джейкоб? – у меня уже вовсю играет любопытство. В этом замке столько всяких странностей, что если бы я верила в магию, то всё бы списала на неё. Но я не верю в магию и мне становится любопытно, что же всё-таки это такое? Как огромным люстрам, которые я так думаю, весят по несколько сотен килограмм, удаётся так легко парить в воздухе? Эта надпись. Глаза животных.
– Миа, вы верите в магию? – с осторожностью спрашивает Джейкоб, будто читает мои мысли.
– Эм-м… Нет.
– Значит, вы не поверите моим словам, – спокойно говорит мужчина, продолжая идти вперёд. Но я сойду с ума, если не узнаю ответы на свои вопросы. Меня просто разорвёт.
– А если бы я верила? – нагло хватаю мужчину за руку, забывая обо всей субординации, и он снова оборачивается ко мне.
– Если бы вы верили, то я бы вам сказал, что эта надпись магическая, и она уже несколько сотен лет не светилась. Надпись загорается только в том случае, если чувствует подпитку от светлого мага с чистой душой. А таких, как правило, не осталась. Они все вымерли.
Смотрю на мужчину, не сводя своего взгляда. Он рехнулся! Какие маги? Какая магия? Может, я попала в сумасшедший дом? Но мужчина стоит на своём и произносит довольно уверенно:
– То, что вчера произошло, этого, в принципе, не могло быть. Если только может какой-то природный сбой. Миа, вы замечали за собой когда-нибудь странные вещи?
– Какие вещи? – смотрю на Джейкоба изумлёнными глазами.
– Ну, например, силу какую или странное ощущение, когда злитесь или радуетесь.
А он ведь, кажется, во всё это верит. Ну или разыгрывает меня, что более вероятно. И играет так правдоподобно, что я сама начинаю верить в его магическую надпись. Но я тут же беру себя в руки и улыбаюсь мужчине.
– А вы хороший актёр. Я даже поверила. Магическая надпись значит, да?
И тут я замечаю, что пока мы разговаривали, уже успели дойти до столовой, двери которой распахнулись сами собой, впуская нас. Я вошла внутрь, оставляя позади себя Джейкоба со всеми его ответами на мои вопросы.
Глава 6
В столовой уже восседал во главе стола мистер Бернард Ливингстон. И как я была рада, что там не было его ворона, который так плотоядно на меня вчера поглядывал.
Слуги выставляли на стол завтрак.
– Доброе утро, мистер Ливингстон! – улыбнулась я.
– Доброе утро, мисс Эдвардс. Присаживайтесь. – Быстро миновав расстояние до стола, я присела на то же место, за которым сидела вчера. – Как прошла ваша первая ночь в замке? – обратился ко мне мужчина.
– Спасла как убитая после вечерней прогулки. – Улыбнулась так по-доброму и перевела взгляд на стоящие блюда, от которых исходил пар. В животе тут же громко заурчало. Но звук моего урчащего желудка перебил хозяин замка.
– Джейкоб, что с тобой? Почему задумчивый?
– Всё хорошо, отец.
Настроение блондина поменялось после моих слов. Не знала, что они введут его в ступор. И вся его профессиональная актёрская игра мне уже кажется настоящей. Но ведь магии не существует! Правда? Откуда в нашем мире магия?
– Миа, вы уже смотрели ваше расписание на сегодня? – теперь хозяин дома обращался ко мне.
– Да. – Я посмотрела на свои красивые часики на руке. Когда вчера потерялась, совсем забыла, что в моём кармане платья лежала мини-карта, по которой без проблем могла добраться до замка и не встретиться со старшим братом и его питомцем.
Вечером после моего прихода, стражник принёс мне планшет, в котором я могу смотреть составленное для меня расписание и выходить в интернет. Только вот интернет совсем плохой и все социальные сети блокируются. Так что интернет практически для меня бесполезен.
– После завтрака у меня урок этикета, а после ужина танцы.
– Хорошо. После занятий я буду вас ждать в своём кабинете, поможете мне кое с какой работой. – Я молча кивнула и продолжила потреблять свой вкуснейший завтрак.
После того, как завтрак был окончен, я сопроводила мистера Ливингстона в его кабинет и помогла с некоторой документацией, а потом пошла на урок этикета. В замке для обучения были выделены специальные комнаты, в которых стояли парты со стульями и доска. На урок, между прочим, я пришла не одна. Там ещё присутствовало пять девушек. Одну из них я сегодня уже видела в коридоре. Она с утра выказывала симпатию мистеру Джейкобу с помощью реверанса и мило ему улыбалась. Не одной мне приглянулся младший сын моего хозяина.
Обучение проводила довольно строгая и нудная женщина, которая постоянно нас отчитывала, стоило неправильно ответить на вопрос, показать ей или просто задуматься на секунду. В общем, обучала она по всей строгости. Хорошо, что у неё в руках не было палки, а то бы всем прилетело.