Полная версия
Необыкновенный заплыв (сборник)
– Вот это уловчик! – запрыгал Мишка. – Наконец-то повезло!
– Может, скалу затралили? – предположил Василий.
– Ты, Вася, у нас Фома неверующий.
– Фома или ещё кто там – это не важно. А вот ты, мой друг Миша, болтун.
Подняли трал над палубой. На этот раз он был не круглый, как всегда бывает, а продолговатый и шевелился.
– Братцы! – засуетился Мишка. – Что же это там?
На палубу полились потоки камбалы и последней вывалилась огромнейшая рыбина. Она была больше лошади, плоская, глазастая – глаза прямо на лбу, да ещё не мигают: от удивления, что ли? Спина у неё серо-фиолетовая, а брюхо белое как снег.
– Ну и чудовище! – закричал Мишка.
– Не чудовище, а палтус, – сказал боцман. – Держать надо, а то уйдёт.
Палтус хлопал плавниками (они у него как крылья) и колотил могучим хвостом – от этих ударов камбала разлеталась фонтаном. И двигался к борту.
– Держите, держите! – кричал Мишка и бегал вокруг рыбины.
Мы все кинулись к палтусу с баграми, хотели как-то удержать его. Да где там! Он полз и полз к борту.
У самых лееров[17] уже…
– Уйдёт же! – Мишка кинулся к палтусу и обнял его за хвост.
Исполинская рыбина двинула хвостом – Мишка покатился по палубе.
Крутая волна накренила вдруг сейнер, палтус перевалился через борт и с шумом ушёл в море.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Ванты – канаты, которыми мачты крепятся к бортам.
2
Трал – сеть, напоминающая гигантский мешок, которая буксируется по грунту и собирает рыбу.
3
Коплер – ёмкость из сети, которая опускается в невод, потом лебёдкой поднимается с уловом, и рыба из него вываливается на палубу судна.
4
Камбуз – кухня на судне.
5
Ихтиолог – учёный, изучающий рыб.
6
Кубрик – жилое помещение для команды на судне.
7
Полундра – окрик, предостерегающий об опасности.
8
Рея, рей – подвижной поперечный брус на мачте, служащий для крепления парусов.
9
Кордебалет – здесь в значении: кувырок.
10
Яшка – якорь.
11
Кормовая банка – доска для сидения в задней части шлюпки.
12
Тозовка – ружьё Тульского оружейного завода.
13
Румпель – рычаг для поворачивания руля.
14
Киль – поперечный брус посередине днища судна.
15
Кедрач – кедровый стланик, стелющийся ветвистый кустарник.
16
Ва́ер – трос, на котором тянется трал.
17
Леер – ограждение из тросов вдоль бортов, вокруг люков на судне.