bannerbanner
Необыкновенный заплыв (сборник)
Необыкновенный заплыв (сборник)

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Вот это уловчик! – запрыгал Мишка. – Наконец-то повезло!

– Может, скалу затралили? – предположил Василий.

– Ты, Вася, у нас Фома неверующий.

– Фома или ещё кто там – это не важно. А вот ты, мой друг Миша, болтун.

Подняли трал над палубой. На этот раз он был не круглый, как всегда бывает, а продолговатый и шевелился.

– Братцы! – засуетился Мишка. – Что же это там?

На палубу полились потоки камбалы и последней вывалилась огромнейшая рыбина. Она была больше лошади, плоская, глазастая – глаза прямо на лбу, да ещё не мигают: от удивления, что ли? Спина у неё серо-фиолетовая, а брюхо белое как снег.

– Ну и чудовище! – закричал Мишка.

– Не чудовище, а палтус, – сказал боцман. – Держать надо, а то уйдёт.

Палтус хлопал плавниками (они у него как крылья) и колотил могучим хвостом – от этих ударов камбала разлеталась фонтаном. И двигался к борту.

– Держите, держите! – кричал Мишка и бегал вокруг рыбины.

Мы все кинулись к палтусу с баграми, хотели как-то удержать его. Да где там! Он полз и полз к борту.

У самых лееров[17] уже…

– Уйдёт же! – Мишка кинулся к палтусу и обнял его за хвост.

Исполинская рыбина двинула хвостом – Мишка покатился по палубе.

Крутая волна накренила вдруг сейнер, палтус перевалился через борт и с шумом ушёл в море.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Ванты – канаты, которыми мачты крепятся к бортам.

2

Трал – сеть, напоминающая гигантский мешок, которая буксируется по грунту и собирает рыбу.

3

Коплер – ёмкость из сети, которая опускается в невод, потом лебёдкой поднимается с уловом, и рыба из него вываливается на палубу судна.

4

Камбуз – кухня на судне.

5

Ихтиолог – учёный, изучающий рыб.

6

Кубрик – жилое помещение для команды на судне.

7

Полундра – окрик, предостерегающий об опасности.

8

Рея, рей – подвижной поперечный брус на мачте, служащий для крепления парусов.

9

Кордебалет – здесь в значении: кувырок.

10

Яшка – якорь.

11

Кормовая банка – доска для сидения в задней части шлюпки.

12

Тозовка – ружьё Тульского оружейного завода.

13

Румпель – рычаг для поворачивания руля.

14

Киль – поперечный брус посередине днища судна.

15

Кедрач – кедровый стланик, стелющийся ветвистый кустарник.

16

Ва́ер – трос, на котором тянется трал.

17

Леер – ограждение из тросов вдоль бортов, вокруг люков на судне.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2