
Полная версия
Вдоль границы тумана
Эти дни полёта Малия чувствовала себя очень счастливой. После признания бессмертного короля её душа пела, не умолкая, и замирала от радости, когда он подходил к девушке. У неё начинала кружиться голова от близости Элвема и накрывали воспоминания о той ночи и поцелуях под звёздами. Однако при приближении принца внутри тоже всё сжималось, он не утратил своей притягательности, сердце Малии начинало биться быстрее, когда Орлик находился совсем рядом и оказывал ей внимание, прожигая страстным взглядом зелёных глаз. Но стоило ему отойти от неё, и в мысли девушки снова возвращался образ бессмертного короля, на которого украдкой она теперь часто смотрела.
Ещё в глубине её памяти оставалось понимание, насколько маг холода опасен и что с ней раньше делал, через сколько мучений из-за него пришлось пройти. Но его перемена и постоянное обожание во взглядах и действиях подкупали. Даже присутствовали какие-то лёгкие оттенки гордости, что она сумела так приручить ранее жестокое «чудовище». И он притягивал её не меньше, чем бессмертный король, когда находился возле неё. Устав ломать голову над неразрешимой загадкой, почему такое влечение к ним обоим, девушка выбросила думы об этом из головы и просто наслаждалась тем, что и Элвем, и Орлик рядом с ней. В последнее время таких спокойных часов без происшествий было уже мало.
В конце полёта, почти перед самым Фалеппом, было заметно, что рунный маг держится из последних сил. Организму требовался сон, которого не было уже четверо суток. Наконец, показалось подводное королевство, впереди, куда ни посмотри, простиралась гладь воды, и казалось, у неё нет конца. Вода уходила за горизонт. Малию поразил необычный цвет, изумрудный с серебристыми бликами. Появилось ощущение чего-то фантастического. Такого моря или океана на Земле девушка не видела даже по телевизору.
Руна подлетела к группе деревьев, похожих на пальмы, находившихся у начала изумрудного водного простора, нагоняющего волны на песочный берег. Малия уже знала, что эти деревья – сонолы. Рунный маг приземлил свой полёт и после того, как все сошли с руны, рассеял её. Спустя секунду король неожиданно опустился на песок и остался там лежать, не двигаясь. Малия, испугавшись, с криком бросилась к нему, но по пути её поймала в объятия Ивьера, успокоив, что он просто уснул, так как действие руны бессонницы закончилось, и Элвем не видел необходимости накладывать ещё одну. Полёт был окончен, а терзать организм дальше не стоило.
Плея уже стояла рядом с водой и передавала по связи сыну, что они прибыли и надо прислать к ним несколько слуг, чтобы забрали спящего Элвема, а затем принялась создавать телепорт из огромного водопада, образовав его перед собой. Он был повторением маленького водопада связи, только гораздо большего размера теперь, около трёх метров в высоту и пяти в ширину. Из водопада вышли несколько слуг, с ними по воздуху само собой двигалось подобие носилок. Фалеппийцы уложили на них Элвема и исчезли с ним в водопаде. Королева Фалеппа предложила племяннице, Орлику и Ивьере идти за ними.
Малия уже знала из рассказов своей тёти, что под водой поможет дышать заклинание фалеппийской магии и, если ей не понравится всё время быть в воде, она всегда может удалиться в гостевой отсек дворца, где обычно размещают гостей с суши. Он находился под специальным куполом, в котором был воздух и все необходимые условия для жизни. Сейчас телепорт вёл именно туда. Девушка храбро шагнула в водопад и, не успев осмотреться, куда она попала, выходя из портала, как очутилась в чьих-то крепких объятиях. Мало того, при этом её ноги оторвались от пола и кто-то, прижав её к себе, закружил и завопил возле уха:
– Моя дорогая сестричка! Как же я рад видеть тебя живой и невредимой! Моя маленькая Малия! Какая ты стала красавица! – Это оказался Кеврий, наследник трона Фалеппа и двоюродный брат принцессы Мельсапа. Когда он, наконец, поставил её на пол, девушка заметила, насколько красив был принц, не только внешне, но и душой. Он не скрывал её за какой-либо маской, как делают многие. В его голубых глазах сияла искренняя радость, благородное лицо принца было открытым и лучилось счастьем. Он очень ждал свою чудом выжившую сестру. Кеврий всегда чувствовал ответственность за близких людей, да и не только за близких. И если любил, то любил всем сердцем.
Плея, узнавшая свою племянницу лучше, втайне начала желать устроить брак сына с Малией, несмотря на то, что у принцессы существовало соглашение с Корвеном. Умная королева Фалеппа, перенявшая опыт своей матери, знала лазейку в обход этого закона. Дело ведь молодое, и такие случаи не редки, когда молодые люди срывались на близкие отношения. А если они случатся, то вступит в силу более серьёзный закон, при котором они обязаны заключать брак. Она и сама так вышла замуж, когда её мать выкрала из дворца Мельсапа, чтобы дочь избежала участи быть отданной туману. Племянница Плеи идеально подходила сыну в качестве жены. Характер принцессы не был испорчен, прекрасно воспитанная девушка. В Девальвире это большая редкость среди королевских семей. Принц, будучи очень красивым молодым человеком, потому пока и не женился, что всех кандидаток отсеяла его мать.
Гостей проводили в отведённые им покои. Помня, что произошло в гивейском дворце, королева Фалеппа не стала разделять спутников Малии по отдельным комнатам. И сама собиралась тоже находиться возле неё. Все маги первым же делом наложили защитные заклинания своих родных магий. Пусть и ненадолго, но на какое-то время это задержит нападающих убийц от далькоров в случае атаки. На этот раз был сразу приготовлен телепорт в другой город Фалеппа, если вдруг нужно будет спешно скрыться. И возле одной из стен огромной комнаты постоянно из воздуха неслись потоки водопада и исчезали, немного не достигнув пола, тоже в воздухе. Этот портал поддерживался открытым с помощью сил принца Кеврия, чтобы Плея не расходовала свою энергию.
Пока накладывались защитные заклинания, Малия осмотрелась. Ей очень понравился простой и в то же время стильный интерьер гостевых покоев. Он ей напомнил двухкомнатную квартиру родителей в Санкт-Петербурге, когда после получения они сделали ремонт. Бежевое покрытие стен сопровождалось красивым крупным и еле заметным золотистым узором, напоминая девушке обои в гостиной квартиры матери. Потолок не был таким высоким, как в предыдущих дворцах, его высота достигала лишь трёх метров.
На одной из стен, расположенной напротив входа в комнату, было два больших арочных окна, за которыми вместо привычных панорам суши можно увидеть настоящий аквариум, только очень большой и не имеющий конца. Эта стена была наружной. И за окном росли заросли подводных разноцветных растений, слегка шевелившиеся в воде, а возле них плавали мириады рыб и других, незнакомых Малии подводных существ различных окрасок и размеров. По бокам окон висели красивые светло-коричневые занавеси с золотистой бахромой. Никаких сверкающих камней, как в предыдущих дворцах, на них не наблюдалось.
Весь пол помещения устилал ламорийский однотонный ковёр такого же цвета, как и шторы. Вдоль двух других стен стояли ещё несколько кроватей, принесённых сюда слугами для каждого из спутников Малии по распоряжению королевы Фалеппа. На одной из них спал беспробудным сном измученный долгой бессонницей король Элвем. Посередине комнаты находился большой круглый светло-коричневый стол, подходивший по размеру расположенным вокруг него четырём креслам и угловому дивану. Вся мягкая мебель была бежевого цвета в тон покрытию стен.
Кое-где стояли прекрасные вазы различных размеров производства фалеппийских мастеров, как уже знала Малия, видевшая подобные в Ламории и Корвене. Все вазы имели расцветку, состоявшую из бежевых и коричневых оттенков, и идеально сочетались с остальным интерьером гостевой комнаты. Под потолком висела магическая люстра, напомнившая принцессе Мельсапа своими пятью ярусами, с которых свисали хрустальные капельки, мамину любимую люстру в гостиной родительской квартиры. Только земной светильник был гораздо меньше. Девушке очень понравилось находиться здесь, у неё появилось ощущение родного дома, тепла и уюта, которые она всегда чувствовала, приезжая в гости к родителям. На самом деле, это так и было. Здесь жили родные ей люди, которые очень любили её и маму.
Принцессы-близнецы Сейстена и Лиора ворвались розовым и светло-голубым вихрем из платьев в гостевые покои, когда маги уже заканчивали наносить защиту на помещение. Сёстры, как и Кеврий, сразу же кинулись обнимать и тискать Малию, кроме того, ещё добавилась куча поцелуев в её щёки, губы, глаза и лоб. Принцессы сразу же утащили её и Ивьеру в огромную гардеробную, которая обнаружилась за одной из стен комнаты, когда нажали незаметный глазу открывающий рычаг.
Плея распорядилась накрыть обед в гостевых покоях. Стол был достаточного размера, чтобы все собравшиеся смогли расположиться за ним. Пока слуги несли еду и напитки, королева Фалеппа связалась с племянником через водопад связи и сообщила о благополучном прибытии в Фалепп. Когда Фейрок спросил о сестре, Плея, улыбнувшись, сказала, что та свяжется позже, так как сейчас оторвать её от сестёр-близнецов будет невозможно. Из гардеробной доносилось весёлое щебетание четырёх девушек, увлечённых подбором нарядов двум прибывшим гостьям.
Король Корвена поблагодарил тётю, обрадовавшись, что сестра нашла в её дворце тёплый приём, и сказал, что подождёт, когда принцесса Мельсапа сама свяжется с ним. У него через час должно было начинаться свадебное торжество, подготовку которого, наконец, закончил тронбрейв Арток, постаравшись, чтобы это событие оказалось поистине грандиозным и потрясло своей роскошью всех жителей Девальвира. Ведь они обязаны потом долго вспоминать и обсуждать великолепие Корвена!
После обеда все отправились в королевскую лабораторию, где Малия, напитав своё тело фалеппийской чистой энергией, смогла достать ещё одну часть лейро. В Гивее учёные всё ещё продолжали разыскивать таинственный город, названный Торолом, и кусок артефакта, спрятанный в одном из гивейских источников, пока был недоступен.
Когда девушка получила в своё пользование и фаллепийскую магию воды и грязи, по возвращению в гостевые покои принц Кеврий, призвав книгу начальной магии Фалеппа, также обучил первым заклинаниям начинающего мага, как это сделали в предыдущих трёх королевствах маги рун, холода и огня. Кеврий с сёстрами сразу начали учить Малию заклинаниям фалеппийской магии, не откладывая на потом. После нескольких часов теории они собирались отправиться на специально оборудованное магическое поле, сходное с ламорийским. Отличие его было в том, что оно находилось под водой.
Орлик всё время не сводил глаз с Кеврия, ещё с момента, как тот бесцеремонно схватил Малию и закружил в объятиях. Сердце принца Корвена пожирала ревность. Этот фалеппийский красавчик мог легко завладеть чувствами принцессы Мельсапа. Тем более, если учесть, что она скучает по своей семье, оставленной на Земле, а здесь ей всё покажется родным.
Умный и проницательный Орлик мог многое подметить, как и перемену в Малии и её особое расположение к принцу Кеврию. Наследник трона Корвена пытался приблизиться к своей невесте уже много раз, пока они находились в Фалеппе, но ему постоянно мешали или сёстры-близнецы, или Кеврий, или даже Плея, которая буквально сразу же отвлекала его на какие-то бесцельные занятия, вплоть до просьбы посидеть с ней, выпить чего-нибудь и рассказать о жизни корвенцев.
На следующий день с раннего утра маги собирались сопроводить Малию к острову с мельсапийским источником. Не было известно, сколько времени ещё не появятся убийцы, посланные далькорами. Однако, исходя из последовательности предыдущих нападений, можно было сделать вывод, что одни сутки пребывания во дворце у принцессы и её спутников точно имелись в распоряжении. А вот следующие дни уже под огромным вопросом.
Посовещавшись, сопровождающие принцессу маги решили, что если бессмертный король не проснётся, то отправятся к источнику без него. Разбудить Элвема специально не получится, так как он после использования рун бессонницы спал не обычным, а магическим сном. Он мог проснуться только сам, когда закончится действие ламорийской восстанавливающей магии. Многие заклинания рунной магии знал принц Орлик, и как ещё один сильный маг с их группой шёл Кеврий, без которого этот источник невозможно найти.
***
Вырвавшись из-под «прицела» тёти принцессы Малии, Орлик сообразил поговорить с Фейроком и быстро создал зеркало связи. Вскоре на изображении появился правитель Корвена в праздничных одеждах, позади него виднелись столы пиршества и толпы гостей из разных королевств. Похоже, шло свадебное торжество в честь брака бывшего раллера и матери Орлика. Корвенский король не особо обрадовался наследнику трона, но спросил про Малию. Принц ответил, что она на магических занятиях.
– Тогда что забыл здесь ты? И почему не с ней? – воззрился на него Фейрок. Во взгляде короля сквозила открытая неприязнь.
– Меня к ней не допускают, – пожал плечами Орлик. – Я по этому вопросу и вызвал вас на связь, Ваше Великолепие. Дело в том, что принцесса не знает ни одного заклинания телепортации и средства связи. Я считаю, что корвенскую магию она усвоит быстрее всего. Но её постоянно удерживают на занятиях магией Фалеппа.
– Так скажи Плее, что это нужно сделать, и срочно научи мою сестру! Почему не сделал до сих пор?! – набросился на «безвинного» принца Фейрок.
– Я говорил, но меня всё равно не подпускают к ней. Поэтому я и обратился за помощью к вам, Ваше Великолепие! Посодействуйте, как брат принцессы и её опекун. Прошу вашей помощи, – Орлик придал своему лицу очень почтительное выражение и абсолютную невинность и вздохнул, словно очень огорчён происходящим. В принципе, он и был огорчён. Вернее, если правильно назвать это состояние принца Корвена – он был невероятно взбешён, в душе полыхала ярость, сжигала сердце ревность, и неслись в мыслях отборные проклятья всему королевскому семейству Фалеппа. Но внешне он был всего лишь огорчён.
– И как я могу помочь? – усомнился в своих возможностях Фейрок и тут вспомнил, о чём ему проговорился Элвем. – Кстати, я должен тебя предупредить кое о чём. Лучше не попадайся мне на глаза, вот зеркало связи – это то максимальное, что ты можешь себе позволить. И это пока Малия с тобой, и я хочу всё знать о ней. А потом берегись, Орлик! – в глазах корвенского короля полыхнул гнев.
Принц, быстро проанализировав ситуацию, изначальное отношение к нему Фейрока и какое оно теперь, начал догадываться, что тому стали известны какие-то подробности о времени, когда Малия была раллерой. Орлик решил форсировать события и отдать себя на милость короля. Убить – не убьёт, да и вообще ничего не сделает наследнику трона. Терять всё равно больше нечего, а поправить хоть немного своё положение может получиться.
– Я хотел вам кое в чём признаться, Ваше Великолепие, – тщательно обдумывая слова, произнёс Орлик. Король пристально посмотрел на него, но промолчал, выжидая. – В прошлом по отношению к вашей сестре я совершил много непростительных вещей, тогда ещё не зная, что она принцесса Мельсапа. Я нашел её в другом измерении, в мире Земля, и перенёс сюда только лишь ради экспериментов, чтобы научиться телепортировать людей с Земли в Девальвир. – Орлик заметил, что гневный взгляд Фейрока превратился в совсем убийственный. Если бы принц стоял сейчас не за зеркалом связи, а перед магом разрушения, то от тела Орлика уже бы не осталось и мельчайших частиц. Наследник трона поспешил с объяснениями:
– Я знаю, мне нет прощения. И теперь я сам бы себя убил несчётное количество раз за любую неприятность, доставленную мной ранее принцессе, уж поверьте, Фейрок! – он посмотрел на корвенского короля, и в его глазах стояла неприкрытая боль. Не похоже было, чтобы принц говорил неправду.
– И если мне представится такая возможность – умереть за неё, чтобы хоть немного загладить мою вину перед любимой, я с радостью это сразу же сделаю. Просто знайте, Ваше Великолепие… – принц запнулся на секунду от нахлынувшего волнения и горечи при мысли, что Фейрок не примет его слов. – Вот и всё, что я могу сказать. Понимаю, что оправдания мне нет совсем. Но я безумно люблю Малию, она – моя жизнь, мой мир и самое ценное, что есть у меня. Мне не нужен трон, можете отдать, кому хотите, – при этих словах Орлика брови короля взметнулись вверх от удивления. Принц действительно влюблён, он готов был отказаться от своего права на трон. А Орлик продолжил:
– Могу написать отказ, если потребуется. Я просто хочу быть с ней рядом, заботиться и оберегать. Где угодно, лишь бы с ней! Только это может делать меня счастливым…
– Хочешь, покажу, что я делаю с твоей матерью? – вдруг произнёс с презрительной усмешкой король и развернул зеркало, направив на Релькию.
Новобрачная королева сидела внизу на ступеньках пьедестала трона, будучи выставленной на всеобщее обозрение. Бывшая правительница Корвена оделась в какую-то серую одежду из грубой и самой дешёвой материи, схожей на ткань, используемую для мешков. Одежда полностью закрывала все участки тела, вопреки обыкновению Релькии показывать практически все свои прелести. Её роскошные длинные волосы теперь были коротко подстрижены, на груди висела широкая табличка с надписью: «Я была самая развратная и грязная из всех женщин в Девальвире, но мой муж очистил меня через брак». На руках бывшей правительницы Корвена находились блокирующие магию браслеты. Униженная королева, однако, не потеряла силу духа, сидела на ступеньке, будто на троне, с прежним надменным и гордым видом и всем улыбалась свысока, как и подобает, по её мнению, правительнице.
Фейрок внимательно наблюдал за принцем, чтобы увидеть его реакцию. Но тот с презрительной усмешкой, такой же, какая только что была у самого короля, произнёс:
– Не делай никому зла, иначе оно вернётся к тебе во сто крат больше! Знаете, откуда эта фраза, Ваше Великолепие? – и, не дожидаясь ответа короля, сказал:
– Так говорит народ одной страны, что долгие годы была родиной вашей сестры, так говорят на Земле, король Корвена. А ещё, мне там очень понравилось. Я всё чаще думаю, как бы сложилась моя жизнь, если бы я тоже там жил и не у этой матери… Но родителей не выбирают, вы же знаете это не хуже меня, Фейрок! – Орлик взглянул прямо в глаза короля Корвена. Да, наследник трона попал точно в цель своими словами. В глазах бывшего принца Мельсапа теперь тоже плескалась боль воспоминаний о предательстве отца, обрёкшего сына на столько страданий, хоть и действовал он из отцовских побуждений – спасти жизнь сына. Только вот всему тому, что произошло в последующие годы, сам Фейрок предпочел бы смерть много раз… Орлик помолчал и добавил:
– А с той женщиной, что вы мне сейчас показали, Ваше Великолепие, делайте, что хотите. Не чувствую к ней ничего, даже жалости. Возможно, я плохой сын, но я никогда не прощу ей смерти отца и брата. И, на самом деле, уже давно считаю, что у меня нет матери.
– Что ж… – задумчиво произнёс Фейрок и заметил, как принц не сводит с него глаз, наполненных отчаянием, мольбой и надеждой. В его взгляде столько уместилось эмоций, что в душе короля шевельнулось что-то вроде отдалённого чувства сострадания. Орлик действительно любил, безнадёжно и сильно. Только с чем это связано, следовало бы разобраться. Фейрок был наслышан о магии, сопровождающей соглашения о браке, если вмешивались в дело божественные наблюдатели. Магия соглашения, сделавшая принца Корвена и принцессу Мельсапа женихом и невестой, тоже могла быть причиной таких сильных чувств. Но, с другой стороны, у Малии было бы то же самое. А по отчаянию принца становилось ясно – у сестры нет к нему подобных чувств. И король Корвена решился:
– Вернёмся к началу нашего первого разговора, Орлик. Защищай и береги Малию. Она сама выберет себе спутника для совместной жизни. Могу обещать, что вмешиваться и препятствовать не буду, если это окажешься ты. – В глазах принца заискрилась безудержная радость при этих словах короля.
– Позови к зеркалу Плею, будь добр, – приказал король. И наследник трона с радостью повиновался. Фейрок сообщил королеве Фалеппа о своём желании, чтобы принц обучил Малию с помощью корвенской магии создавать телепорт и зеркало связи в первую очередь. Так как дом принцессы теперь в Корвене. Плея, скрепя сердце, допустила Орлика к обучению, ему выделили несколько часов.
В результате невероятных усилий и стараний мага холода, его «ученица» вскоре смогла самостоятельно создавать зеркала телепорта и связи. О чём она гордо сообщила в созданном лично ею зеркале, связавшись с братом в Корвене. Фейрок очень обрадовался её достижениям в магии и пообещал научить мельсапийской, когда Малия получит энергию родного королевства.
Глава 37. Магическое поле Фалеппа
Почти весь день прошёл у Малии и её защитников в обучении теории и практике магий. Время пролетело быстро, и на вечер оставили несколько часов для тренировки боевой и защитной магии Фалеппа на магическом подводном поле. Вместе с начальной магией воды Малия получила способность приобретать рыбий хвост при погружении в воду, как если бы она была настоящей фалеппийкой. А вот её сухопутным друзьям требовалось заклинание, позволяющее дышать под водой. Но Орлик и Ивьера уже очень давно владели подобным заклинанием, так как обычно сильные маги Девальвира изучали все доступные заклинания других королевств, используя для этой цели магию реликвий.
Кеврий подарил им несколько артефактов с родной магией, хотя и у Орлика, и у Ивьеры всегда в крови хранились артефакты от всех королевств, включая и свою родную. Любой опытный маг в Девальвире понимал необходимость иметь такие вещи при себе, если отправлялся в долгое путешествие. Далеко от родного королевства с источниками восполнить свой запас магии, хоть и не максимальный, но можно было только лишь от реликвии, содержащей нужную энергию. Малия же была уникальна и фантастична для своих спутников, имея возможность брать энергию любого источника в королевстве. И её магия затем становилась неиссякаемой. Орлик предполагал, что и Фейрок, её брат, тоже такой же. Если исходить из того, что принц видел своими глазами, как тот использовал давно пропавшую мельсапийскую магию наряду с корвенской.
Кеврий образовал водопад телепортации на магическое поле. Изучая заклинание корвенского портала, Малия узнала, что любой маг средней силы мог его создать, но только в то место своего королевства, где бывал раньше. В чужие королевства делать средства перемещения можно было лишь с помощью жителя того королевства, куда нужно делать переход. И этот представитель тоже должен знать место, куда проводится телепорт. Подобные заклинания были под силу только самым сильным магам королевской крови. Вернуться в своё королевство из чужих стран они могли лишь с помощью правителя своего государства, позволяющего выстроить маршрут портала перемещения. Девушка постаралась запомнить все эти моменты.
А вот с зеркалами связи дело было проще. Надо было представить человека, с которым налаживаешь соединение для разговора, и знать примерное место, где он может находиться в радиусе от пятисот метров до километра. И в том месте совсем необязательно бывать ранее. Хоть точку на карте мысленно представь, и всё получится. Главное, стоять на месте самому, потому что в движении связь очень быстро пропадала.
Обладать магией оказалось очень увлекательно. Малия наслаждалась процессом и быстро делала успехи. Потеряв возможность общения с мамой, она часто о ней вспоминала и скучала. Если бы мама видела её сейчас, то точно гордилась бы! Но ничего, принцесса собиралась уничтожить далькоров, вытащить родное королевство из магии тумана и вернуть маму на родину. И Малии казалось, что она обязательно со всем этим справится! «Я обязательно скоро тебя увижу, мамочка! – думала она, выплывая на магическое поле уже с помощью рыбьего хвоста, в который мгновенно превратились ноги. – Заберу тебя сюда, и вы с братиком встретитесь, а ещё и тётя Плея, Кеврий и близняшки! Мы все очень тебя ждём!»
Подводное поле оказалось похожим на поле, находившееся на суше, только травы на нём не было – на песке лежало множество разноцветных небольших камней и ракушек. Вдалеке виднелась столица королевства Фалепп, Саверинсея. Город своими очертаниями напомнил Малии современный мегаполис. Иногда проплывали мимо мелкие рыбки и другие, неизвестные девушке, подводные жители странных форм и окрасок.
Рыбы оказались первыми животными, отлично знакомыми принцессе ещё на Земле. Их и здесь называли рыбами. Они также имели чешую, плавники и хвост. Единственным отличием было наличие в них фалеппийской магии воды, определяющей для каждого семейства рыб свои особенности в использовании.
– Какую прекрасную фалеппийку я вижу! – отвлёк её от мыслей и созерцания красот подводного мира звонкий голос принца Кеврия, раздавшийся почти у самого уха. Она обернулась и чуть не столкнулась с улыбающимся наследником трона Фалеппа, который смотрел на неё с откровенным восхищением. Он последовал сразу же за принцессой через телепорт. С запозданием девушка подумала, что она может слышать его под водой так же, как если бы они были на суше. Сработала фалеппийская магия. И хотя на магических уроках Малии это сказали, всё равно слышимость в воде оказалась неожиданным и удивительным событием.