bannerbanner
Китайские притчи
Китайские притчи

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

По трактату «Гуань-цзы»[21]

Это интересно!

«Кривое дерево требует кривого дерева, а прямое дерево требует прямого дерева». Это касается и людей. В период Сражающихся царств в царстве Ци жил знаменитый ученый, которого звали Чуньюй Кунь. Он был назначен на должность придворного лекаря в царстве Ци. Однажды правитель Сюань-ван захотел призвать на службу талантливых людей и попросил Чуньюй Куня порекомендовать ему достойных. За один день тот нашел правителю семь высоконравственных и одаренных кандидатов.

– Я слышал, что талантливых людей сложно найти, а ты всего за один день посоветовал мне семерых. Неужели в нашем царстве так много достойных? – удивленно спросил лекаря Сюань-ван.

– Государь, это не совсем так. Видите ли, птицы одного вида собираются и вместе кружат в воздухе, животные одного вида собираются в стаи. Подобное притягивает подобное. Меня, пожалуй, тоже можно считать высоконравственным и одаренным человеком, и поэтому мне легко найти подобных себе людей! Я могу и больше: помимо этих семи талантов у меня есть и другие, которых я бы посоветовал нанять!

Дунъе Цзи загнал своего коня

Правитель царства Лу Чжоу-гун решил собрать со всего царства талантливых людей. Он велел советникам объявить об этом всему народу.

Один человек по имени Дунъе Цзи прекрасно управлял колесницей. Он был настолько виртуозен, что никогда не ошибался в движениях. Услышав объявление Чжоу-гуна, он очень обрадовался и подумал: «Управление колесницей – это тоже талант. И в мирное время, и на войне – мои навыки всегда пригодятся».

Дунъе Цзи отправился в столицу и заявил о своем таланте. Тогда Чжоу-гун попросил его продемонстрировать мастерство. Дунъе Цзи уверенно сел в колесницу и стал ею управлять. Колесница двигалась вперед, а потом назад, движения были такими четкими, что под колесами появилась прямая колея. После этого колесница стала поворачиваться вправо и влево, словно циркуль, рисуя колесами необыкновенно ровный круг. Закончив, Дунъе Цзи, гордый собой, вернулся кЛу Чжоу-гуну. Восхищенный правитель медленно похлопал в ладоши и громко объявил:

– Великолепно! Государству нужны именно такие таланты!

Дунъе Цзи был крайне доволен собой, но ему захотелось окончательно поразить зрителей, поэтому он заявил:

– Это лишь малая часть моих способностей. Я еще не полностью показал вам свое искусство управления колесницей!

Эти слова порадовали Чжоу-гуна, и он повелел:

– В таком случае усложним тебе условия. Даю тебе задание проехать на колеснице еще сто кругов и вернуться обратно. Сможешь?

Дунъе Цзи ударил себя в грудь и согласился. Он снова сел в колесницу и стал ездить по кругу, набирая скорость и удивляя зрителей.

Один из советников по имени Янь Хэ, увидев, как Дунъе Цзи мчится по кругу, предупредил правителя:

– Колесница Дунъе Цзи обязательно перевернется, если он продолжит. Вы все-таки прикажите ему остановиться, он достаточно показал себя.

Чжоу-гуну не понравились эти слова, ему хотелось развлечений. Он притворился, что не слышит министра, и не обратил внимания на совет.

Но вскоре колесница Дунъе Цзи и вправду перевернулась.

– Он мастерски управляет колесницей! Почему же она не выдержала? – разочарованно спросил Чжоу-гун.

– Конь устал, а он заставлял его бежать все быстрее и быстрее. Было бы странно, если бы его колесница не перевернулась! – объяснил Янь Хэ.

У всего на свете есть предел. Чрезмерная требовательность может довести до беды.

По трактату «Чжуан-цзы»

Это интересно!

Иван Андреевич Крылов написал известную басню под названием «Демьянова уха». Главный герой, Демьян, был очень гостеприимным человеком. Однажды в гости к нему пришел Фока. Демьян обрадовался и приготовил своему другу уху. Она получилась невероятно вкусной. Съев первую тарелку, Фока начал нахваливать блюдо, и Демьян уговорил его съесть и вторую. Тут уж гость почувствовал, что немного переел, но пока что мог продолжать трапезу. Демьян не остановился и предложил ему съесть еще одну тарелку. Так Фока, поддавшись настойчивым уговорам друга, съел еще целых две. В итоге он не вытерпел, неожиданно отодвинул тарелку и ушел. Больше в гостях у Демьяна его не видели.

В любом деле нельзя переходить границы и слепо настаивать на своем. Даже гостеприимство порой бывает чрезмерным. Каким бы превосходным не было блюдо, если хозяин будет навязывать его гостям без всякой меры, он рискует лишиться друзей.

Человек, которого забыли пригласить

Давным-давно одна семья решила построить новый дом. После окончания строительства они пригласили всех родственников и односельчан на новоселье. Люди нахваливали дом и говорили, что его хозяева будут счастливыми и богатыми. Однако один гость отвел хозяина в сторону и тихо сказал ему:

– Я заметил серьезную проблему. Дымовая труба вертикальная, а вы складываете хворост рядом с печью. Если искра попадет на хворост, тот загорится. Я советую изогнуть трубу, а хворост переместить подальше от печи. Так будет намного безопаснее.

Хозяин дома был недоволен, что этот человек говорил ему о неприятностях в такой радостный момент. Однако он не стал спорить, боясь потерять лицо, а всего лишь улыбнулся и пропустил слова гостя мимо ушей.

Вскоре в этом доме действительно загорелся хворост. К счастью, это произошло днем, поэтому большой беды не случилось. Односельчане быстро прибежали тушить огонь, и новый дом уцелел.

После пожара семья решила отблагодарить всех за помощь. Хозяин зарезал корову, купил более десяти кувшинов хорошего вина и пригласил односельчан в гости. Во время застолья хозяин усадил на почетные места тех, у кого обгорели волосы и кожа, а остальных гостей рассадил в зависимости от оказанной ими помощи. Однако в этот раз за столом не хватало того самого человека, который советовал изменить форму трубы и перенести хворост подальше от печи. Оказывается, хозяин уже совершенно забыл о его доброте, тогда как почета этот человек заслужил больше других.

Если люди попали в беду, им следует помочь, а если помогли тебе, нужно поблагодарить своего спасителя. Сегодня люди редко предвидят возможные угрозы и потому не предпринимают ничего, чтобы их избежать. В притче хозяин дома не только не обратил внимания на слова человека, который задолго до пожара указал на опасность, но и не осознал ценности совета даже после случившегося. Он был самым настоящим глупцом.

По трактату «Шо-юань»

Это интересно!

Бянь Цюэ был знаменитым целителем, жившим в царстве Ци в период Сражающихся царств. О нем знали не только на родине: если жители других государств нуждались в лечении, они приезжали к Бянь Цюэ и просили его помочь им. Однажды правитель царства Ци захотел пожаловать ему титул искусного врачевателя Поднебесной, однако Бянь Цюэ отказался от него. Правитель очень удивился:

– Почему вы не приняли титул?

– Мои навыки врачевания гораздо хуже, чем у двух моих братьев, поэтому я не заслуживаю такого звания. Мой средний брат может определить болезнь и вылечить ее, когда человек только начал заболевать. Взглянув на человека, мой старший брат уже понимает, здоров ли он. Никто о них ничего не знает, так как они никогда не позволяли людям разболеться до такой степени, чтобы заболевание было трудно вылечить.


Легендарный целитель Бянь Цюэ


Люди считают, что мои братья могут помочь, только если болезнь несерьезная. Откуда же им знать, что это и есть искусство врачевания в высшем его значении? – объяснил Бянь Цюэ.

Из этого следует, что лучше устранить угрозы, когда они только начали проявляться, чем бороться с большими проблемами в будущем.

Охотничья собака, которая не отличала друга от врага

Давным-давно жил человек по имени Ай-цзы. Ему очень нравилось охотиться. Он не только время от времени ходил в охотничьи угодья, чтобы продемонстрировать и отточить свои навыки: Ай-цзы специально приобрел снаряжение и охотничью собаку, которая превосходно ловила зайцев. Идя на охоту, Ай-цзы всегда брал собаку с собой. Она постоянно оправдывала ожидания хозяина и давно завоевала его благосклонность. Каждый раз, когда собака ловила очередного зайца, хозяин щедро вознаграждал ее: он вынимал внутренности жертвы и отдавал их своей любимице. Со временем это превратилось в традицию. Поймав добычу, собака всегда виляла хвостом, смотрела на Ай-цзы и ждала, когда же тот вознаградит ее вкусной едой.

Однажды они вновь отправились на охоту. Собака долго бегала и вынюхивала следы, но зайца не обнаружила. Ай-цзы очень нервничал, а собака уже сильно проголодалась. Внезапно из зарослей выпрыгнули два зайца и быстро побежали вперед. Ловчий сокол, который сидел на плече у Ай-цзы, раскрыл свои крылья и бросился на них. Собака последовала за птицей, и зайцев тут же окружили. Звери не растерялись и побежали в разные стороны. Зайцы были маленькими, трава – густой, и они могли бы спастись, не настигни их сокол. Завязалась борьба. Птица атаковала ожесточенно, но зайцы были слишком проворными и ловкими, и тут подоспела собака. Сокол воспрянул духом и хотел нанести смертельный удар одному из зайцев, решив, что собака возьмется за второго. Кто бы мог подумать, что она вместо того, чтобы оказать соколу помощь, своими блестящими и острыми зубами вцепится ему в горло! Ай-цзы еще не успел понять, что произошло, а сокол уже испустил дух. Зайцы воспользовались моментом и убежали.


Охотничья собака ловит зайца


Ай-цзы подбежал к месту схватки, подобрал с земли сокола и убедился, что птица мертва. Он очень сожалел об утрате, поэтому не сдержался и тяжело вздохнул. Тут собака, как обычно виляя хвостом, смотрела на Ай-цзы и с довольным видом ожидала, когда хозяин покормит ее. Ай-цзы невольно разгневался и стал ругать собаку. Отныне она потеряла его любовь.

Самоуверенная собака знала, что если принесет добычу, то ее вкусно накормят. Она не отличала друга от врага и случайно убила сокола. Бестолковая собака стала вилять хвостом и ожидать награды, а в итоге ее отругали.

Если вы будете полагаться только на свой опыт, не анализируя происходящее вокруг, действовать только так, как привыкли, то станете жертвами своей самоуверенности.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«Mo-цзы», или «Трактат учителя Мо» – трактат, созданный учениками мыслителя Мо-цзы и их последователями. Mo-цзы, или Мо-ди (ок. 470–391 гг. до н. э.) – известный китайский мыслитель из царства Лу, педагог и основатель школы моистов, разработавший учение о всеобщей любви. – Здесь и далее примечания редактора.

2

«Шо-юань» – сборник исторических рассказов, который был составлен Лю Ся-ном во времена правления династии Западная Хань. Лю Сян (77-6 гг. до н. э.) – известный каноновед, библиограф, литератор (второе имя – Цзы-чжэн). Родился в уезде Пэй (сейчас территория провинции Цзянсу).

3

Здесь речь идет о четырех временах года.

4

«Ле-цзы», или «Чунсюй-цзин» («Истинный канон прорыва в пустоту»), – даосский трактат, в котором изложены основные положения даосизма. Ле-цзы – мыслитель раннего периода Сражающихся царств, который наряду с Лао-цзы и Чжуан-цзы был выдающимся представителем даосизма. Позже его уважительно называли Чунсюй чжэнь жэнь (Прорвавшийся в пустоту совершенный человек).

5

Дань – единица измерения силы натяжения луков в Древнем Китае.

6

«Инь Вэнь-цзы» – сочинение Инь Вэня, в котором прослеживаются две основные темы: «телесная форма и имя» и «закон и мастерство». Инь Вэнь— выдающийся мыслитель, он жил в царстве Ци в период Сражающихся царств.

7

Имеется в виду период Сражающихся царств.

8

Лян – мера веса, равная примерно 50 граммам. В древности серебряные слитки, вес которых измерялся в лянах, служили валютой.

9

«Чжаньго цэ» («Планы сражающихся царств») – книга по истории Древнего Китая, в которой описаны политические убеждения и планы союзов периода Сражающихся царств. В ней показаны исторические особенности этого периода. По некоторым данным, этот трактат редактировал Лю Сян (77-6 гг. до н. э.), известный каноновед.

10

«Лю Хэдун цзи» – собрание сочинений писателя эпохи Тан Лю Цзунъюаня (773–819). Он был одним из «восьми великих писателей эпохи Тан-Сун». Его второе имя – Лю Цзыхоу. Родился в уезде Сэсянь области Хэдун (современный уезд Юньчэн провинции Шаньси).

11

«Янь-шу» – сочинение Сун Ляня (1310–1381), китайского литератора, который входил в тройку «великих литераторов ранней Мин» вместе с Гао Ци и Лю Цзи. Его второе имя – Цзин Лянь, а прозвище – Цянь-си. Он был родом из уезда Пуцзян провинции Чжэцзян (территория современного Иу).

12

«Инсе лу» – книга, написанная Лю Юаньцином. В ней можно найти множество философских шуток и притч.

13

«Сянь-и бянь» – произведение Лю Юаныдина, написанное в эпоху Мин. Лю Юаньцин (1544–1609) – известный последователь неоконфуцианства, педагог, писатель. Его второе имя – Тяо-фу.

14

«Хуайнань-цзы» («Мудрецы из Хуайнани») – древнекитайское произведение эпохи Западная Хань, написанное под руководством князя Лю Аня, который владел землями, расположенными к югу от реки Хуай.

15

«Вэй шу» – хроника династий Северная Вэй и Восточная Вэй, которая была написана Вэй Шоу. Она входит в число двадцати четырех исторических книг императорского Китая, рассказывающих о великих династиях. Вэй Шоу (505–572) – историк и сановник эпохи Северная Ци.

16

«Цзуйвэн таньлу» («Записи бесед захмелевшего старца») – записи эпохи Сун, их автор – Ло Е. В этой книге сохранились редкие исследовательские материалы о древних рассказах «хуабэнь».

17

Чи – традиционная китайская мера длины, равная 1/3 метра.

18

«Цюань-цзы» – произведение-предупреждение, написанное Гэн Динсяном в эпоху Мин. Гэн Динсян (1524–1596) – знаменитый представитель ведущего направления неоконфуцианства «ли сюэ» («учение о принципе»). Его второе имя Цзай-лунь. Он был родом из уезда Хуанъань провинции Хубэй.

19

В древности Бохайский залив называли Бэйхаем.

20

«Чжуан-цзы» – выдающийся памятник древнекитайской философии и литературы, который был написан Чжуан Чжоу (он же Чжуан-цзы), его учениками и последователями. Чжуан-цзы (жил между 369 и 286 гг. до н. э) – великий мыслитель периода Сражающихся царств, философ и литератор.

21

«Гуань-цзы» – трактат, который объединяет произведения разных авторов всех главных философских школ Древнего Китая. Он был назван по имени Гуань Чжуна (723 или 716–645 гг. до н. э.) – известного политика и военного специалиста царства Ци периода Весен и Осеней. Его второе имя – И-у.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3