bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Риб-Адди, верный слуга фараона и Египта. Он оказал множество важных услуг, – возразил Нехези. – Почтенный Маи забывает, что я только что вернулся из Сирии и знаю обстановку в Сирии и Палестине. Такое же послание я привез к моему повелителю от Ракеша и Хоремхеба. Все умоляют прислать войска. А если мы станем предавать наших союзников, то у нас их совсем не останется.

– Но я дал Хоремхебу два корпуса ливийских наемников, – ответил Эхнатон. – И он обещал мне навести порядок и приструнить наших врагов. Что же ему еще нужно?

– Хоремхеб, о, владыка, одержал в Сирии множество побед, и достоин всяческой похвалы.

– Но, тем не менее, он просит войск снова? – с усмешкой спросил Маи.

– Потому что его два корпуса сократились в численности за это время вчетверо. У него много дезертиров, ибо средства на содержание войск для него не поступали никогда. Повелитель, в Сирии положение весьма серьезное. Кочевники хабиру совсем обнаглели и захватили множество городов. Хоремхеб опасается, что нам придется уйти из Сирии и Палестины. И тогда хетты придвинуться к нашим границам в Дельте.

– У меня мир с царем Хаттуссили. И разве есть повод опасаться царя хеттов?

– Хоремхеб считает, что за всеми нашими негораздами в Сирии стоит именно царь Хаттуссили. Но действует он пока чужими руками. Вожди хабиру ездят на хеттских колесницах и вооружены хеттским оружием. Разве это просто совпадение? Хабиру уже захватили Дамаск и Кадеш и контролируют все торговые пути. Мы также потеряли контроль над Мегидо, Гезером и Аскалоном. А эти крепости обладают важным стратегическим положением.

– Маи, – фараон посмотрел на своего военачальника. – Неужели там все так серьезно?

– Нет, о повелитель. Волею божественного Атона, мы сохраним все, что принадлежит нам. Просто господин Нехези, наверное, недостаточно верит в могущество Атона.

– Я верю в Атона единственного и неповторимого бога творца! – вскричал Нехези. – Но и словами Хоремхеба не следует пренебрегать.

– А у меня иные сведения насчет Хоремхеба! – громко заявил Мерира. – Мои глаза и уши есть везде в Египте и его провинциях. Мне донесли, что Хоремхеб неуважительно отзывался о повелителе и критиковал проводимые им для блага страны реформы. Не специально ли он желает в угоду нашим врагам раздуть войну?

– Повелитель! – вскричал Нехези. – Хоремхеб сейчас единственная надежда Египта в Сирии. Это ваш верный слуга и настоящий солдат. Я ручаюсь за него головой!

Эхнатон не нашелся сразу что сказать (Нехези успел немного сдержать его гнев) и принять решение относительно Хоремхеба. А своих решений, как известно, фараон никогда не менял.

– Я верю тебе, Нехези. Пусть Хоремхеб и дальше командует нашими корпусами в Сирии. Но о посылке туда войск не может быть и речи. Пусть обходиться теми силами, что у него есть. И пусть просит наших союзников исполнять свой долг и сражаться во имя фараона и во имя божественного Солнца!

– Слово и воля фараона! Внимание и повиновение!

– У тебя есть еще прошения ко мне из Сирии и Палестины? – фараон посмотрел на Нехези с недовольством.

– Да, о, повелитель. У меня их еще четыре.

– И все просят прислать войска? Я сегодня не стану их слушать. Мне надоели разговоры о войне. Мерира!

– Да, повелитель.

– Идем со мной, я должен тебе кое-что рассказать. А ты, Эйе, придешь ко мне с этими посланиями завтра. А лучше еще позже.

***

Когда фараон удалился, Эйе подошел к Нехези.

– Ты что себе позволяешь? Ты думаешь, если ты Друг фараона, и если ты удачно выполнил порученное тебе дело, то ты можешь вот так дерзить фараону?

– Но я не дерзил ему, а только сказал….

– Но я предупреждал тебя, что этого говорить владыке не следует. Разве не так?

– Так, господин. Но я обещал Хоремхебу, что….

– Иными словами ты нарушил мое повеление молчать. Ты хотел все сделать по-своему, и что получилось? Твой Хоремхеб едва не лишился головы. Ты хоть это понимаешь? Маи едва не уничтожил его сейчас. Да и твое собственное благополучие висело на волоске. Эхнатон хочет слышать только о храмах Атона и о новом культе. А сейчас его характер совсем испортился. Он закипает от малейшей искры. И в гневе он страшен. Может и тебя отправить в казематы, где работают палачи Мерира? А там шутить не любят.

–Но что же делать? Ведь Хоремхебу нужна помощь, господин. Я же тебе все рассказал. Неужели и ты ничего не понял, мой господин? В Сирии и Палестине наши дела совсем плохи.

– Да все я понял, Незхези. И мне это известно и без докладов Хоремхеба. Я ведь занимаюсь международными делами Египта. И я хорошо знаю, что происходит в Хеттии, Палестине, Вавилонии, Ассирии и в других станах. Но не все так просто как тебе кажется.

– Но что же делать?

– Ничего не делать без моего приказа. Не забывай, что ты мой секретарь и писец. И ты состоишь при моей особе.

– Я это всегда помню, господин. И верность тебе я сохраню всегда.

– Я верю тебе. Ты не переметнешься к моим врагам, и ты все без утайки рассказал мне о твоих отношениях с Мерира. Это хорошо, Нехези. Но это не главное сейчас. Мне нужно чтобы мои верные слуги доверяли мне во всем и делали так, как я скажу. В Египте назревают большие события.

– События? – не понял Нехези своего господина.

– Но сейчас не будем более говорить об этом. В этом дворце и стены имеют уши. Отправляйся к скульптору фараона Тутмосу и последи за тем, чтобы во дворец доставили новую статую нашего повелителя….

***

Сидящая на троне статуя фараона, в торжественном облачении, которая был изваяна скульптором, смотрела на Нехези своими громадными каменными глазами. Он поразился тому, как точно скульптор передал лицо повелителя Египта. Фараон у него получился как живой. Мастер подчеркнул все физические недостатки владыки Верхнего и Нижнего Египта: худые руки, полные бедра как у женщины, выпуклые злые глаза, вялые дряблые щеки, выступающий вперед лоб.

– Ты сотворил лучшую статую повелителя, – восхищенно прошептал Нехези.

– Твоя похвала радует меня. Может и самому фараону эта статуя понравится. Я сделал Его святейшество таким, как видел его месяц назад, когда был удостоен чести присутствовать на большом приеме во Дворце.

– Фараон любит, чтобы его изображали таким, каков он есть. Лести скульпторов он не переносит.

– Я и сам такой скульптор, который не умеет льстить. Я хочу ваять людей такими, какие они есть, чтобы те, кто станет жить после нас, имели представление о своих предках. Вот эта статуя должна ясно показать, что повелитель страдает. Он болен, и ему не до дел государства, но долг вынуждает его сидеть на троне и принимать государственные решения. Именно, таким он должен запомниться потомкам.

– Его святейшество повелел доставить твою работу во дворец. И если она ему понравится, то владыка будет щедр в своей награде.

– Для меня важна одна награда, – ответил скульптор Тутмос, молодой человек которому не было еще и 25 лет от роду. – Я хочу сделать скульптурный портрет Нефертити. Её красота заслуживает того, чтобы сохраниться в веках.

– Таких портретов сделано уже много, Тутмос, – сказал Нехези.

– Да. Но ни один из них точно не передал её неповторимости и красоты. Я бы сделал его по-другому.

Нехези приказал слугам со всей осторожностью доставить статую во дворец. Для скульптора Тутмоса он предоставил свои носилки.

Сам он решил пройти по городу без сопровождающих и охраны. Пусть себе скульптор насладиться комфортом.

Писец прошелся по кварталу ремесленников и у лавки медника неожиданно встретил Пэнтоэра. Тот торговал медный кувшин и ругался с хозяином лавки, пытаясь сбить цену.

– Смотри на чеканку, нечестивец! – кричал торговец. – Ты видишь изображение солнца Атона! Смотри, я изобразил его, как надо изображать великое Солнце! Чего же ты торгуешься? Да я больше должен брать!

– Сам ты нечестивец! Требуешь за медный кувшин непомерную плату и еще смеешь мне выговаривать! Да я сейчас снесу тебе голову!

– Успокойся, Пэнтоэр! – весело произнес Нехези, приблизившись к лавке. – Я куплю тебе этот кувшин. Пусть возьмут с меня сколько он стоит.

– Слышал, что сказал господин? – Пэнтоэр взял кувшин с прилавка.

– Куда мне направить слугу за платой? – спросил торговец. – Пусть великий господин назовет свое имя.

–Меня зовут Нехези. Я писец чати фараона Эйе.

– О! – торговец вскрикнул. Он явно много слышал об Эйе. – Такая честь для моей лавки, господин. Я, конечно, знаю твой дом, господин. Прости, что не узнал тебя.

– Пришли ко мне своего раба или слугу и тебе заплатят. А теперь скажи мне – ты доволен своей жизнью?

– Я, господин? – переспросил торговец.

– Ты. Вижу на изделиях, которые ты продаешь, знак солнечного диска. Это должно помогать тебе в твоей торговле. Не так ли?

– К сожалению, мои товары слабо берут за пределами Ахетатона и мне здесь приходиться поднимать цену, чтобы не быть в убытке.

– Пойдем, господин, – Пэнтоэр потянул Нехези прочь от лавки. – Сейчас везде цены подняли. Торговля сильно упала в последнее время. И об этом я могу тебе рассказать не хуже торговца.

Они отошли от лавки, и пошли по широкой улице между белыми аккуратными домами.

– Город разросся и продолжает расти. Я удивляюсь сколь много народу пытается сюда переселиться, господин.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Эхнатон – фараон Египта из 18-й династии времен Нового царства. Сын фараона Аменхотепа Третьего и царицы Тии. Взошел на трон под именем Аменхотепа Четвертого. Стал автором религиозной реформы. Запретил культы богов Египта и выдвинул в качестве единого божества Атона – божественное солнце. Сменил имя на Эхнатон (Угодный Атону).

2

Ахетатон – Горизонт Атона – новый город, построенный Эхнатоном, и новая столица Египта. После смерти Эхнатона город был заброшен.

3

Чати – министр.

4

Принц Запада – другое имя бога Анубиса.

5

События романа «Друг фараона».

6

Хоремхеб – военчальник фараона Эхнатона. События романа “Друг фараона».

7

Около 1358 года до н.э. в шестой год своего правления, Аменхотеп IV объявил о намерении построить новую столицу. Он убирает из царской титулатуры все, что напоминало о прежней столице и её боге, а взамен ввел наименования в честь Солнца и нового года. Вместо прежнего личного имени Амен-хопт или Аменхотеп (что означало «Амон доволен») фараон принимает тронное имя Эх-не-Йот или Эхнатон (то есть «Полезный Атону» или «Угодный Атону»).

8

Эхнатон провозгласил бога Атона «царствующим фараоном». Летоисчисление продолжали вести по годам царствования самого Аменхотепа, но после числа перестали вставлять обычную с древних времен формулу «при Аменхотепе», поскольку первым фараоном теперь считалось Солнце. Фараон уже не был живым богом, а превратился в жреца и пророка Атона с титулом «Великого Ясновидца», который раньше носил верховный жрец бога Ра в Гелиополе. В жизнь двора были включены многочисленные религиозные церемонии в честь Атона. Вслед за «воцарением» Солнца изменилось его изображение. Самые ранние изображения Атона показывают его в виде мужской фигуры с соколиной головой. Это соответствует традиционному египетскому изображению богов в искусстве – с головой зверя или птицы на человеческом теле. Вскоре Эхнатон отбросил и эту традицию. Атон теперь изображался в виде солнечного диска, лучи которого заканчиваются человеческими руками, держащими символический знак слова «жизнь» – крест с петлей наверху («анх»). Бог Атон имел титулы и картуши фараона, носил, даже в качестве солнечного диска, царский змеиный урей, его юбилей, годовщина коронации, праздновался вместе с юбилеем самого Эхнатона.

9

Ахетатон – новый город и новая столица Египта при фараоне Эхнатоне. Место для новой столицы выбрано было в Среднем Египте, на правом берегу Нила, где горы, отступая полукругом от реки, образовывали просторную равнину (ныне Эль-Амарна). Город получил имя Ахетатон (что значило «Небосклон Атона» или «Горизонт Атона»). Его центром стал грандиозный храм бога Атона.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3