bannerbanner
Сиракана. Книга 2. Великая Игра
Сиракана. Книга 2. Великая Игра

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

Сильф ненадолго задумался.

– В связи с гибелью брата Гильярмо у нас появилась возможность предложить нового кандидата на пост архонта, – произнес он осторожно, тщательно взвешивая слова.

– Именно так, – веско уронил Великий Инквизитор. – Я уже это сделал. И в связи с этим хочу вернуться к разговору об оборотне и измененной.

– Светоносный? – осторожно уточнил Эрнесто. Лично он не видел тут никакой связи.

– Свита кандидата, брат мой, – веско, с нажимом, произнес Великий Инквизитор, словно поражаясь несообразительности собеседника.

– Подчиненные, которых мы могли бы держать в узде и, в то же время, способные, в случае необходимости, бросить вызов даже архонту.

– Ты же не думаешь, что наш посланник будет лично гоняться за Сольвинусом, заседать в совете архонтов и собирать для нас информацию. Согласись, у наших агентов в лагере архонтов не всегда есть возможность даже снабжать нас информацией, не говоря уже о большем. Нам нужен кто – то с особыми талантами, максимально приближенный к совету. Группа, в которую войдут эти двое и отряд 'клинков' (выбор командира я поручаю тебе) будет подчиняться нашему посланнику, выполнять его приказы и при этом, так сказать, не бросаться в глаза…

– Оборотень и измененная, Светоносный, – рискнул заметить Эрнесто, начиная что-то понимать. – Даже по отдельности эти существа слишком опасны, а уж вместе…

– И, тем не менее, риск оправдан, – отрезал Лорега, давая понять собеседнику, что дискуссия окончена.

Эрнесто склонил голову.

– Поговорим о методах воздействия, – Великий Инквизитор достал из ящика своего стола какой – то предмет и, подойдя, протянул его Эрнесто. Это был браслет, сделанный из странного материала, не похожего ни на один из известных металлов.

– Это имперский браслет[11]? – спросил Эрнесто, пытаясь скрыть полупрезрительную интонацию в голосе.

– Измененную необходимо контролировать, брат мой, – спокойно заметил Великий Инквизитор, – ты не согласен?

Вопрос был, явно, риторическим.

– Тогда этим займешься ты. Что до оборотня, – продолжал Великий Инквизитор, словно размышляя вслух, – как я уже сказал, я внимательно ознакомился с твоим докладом и, кажется, смогу найти тему для нашей с ним беседы.

– А что относительно самого кандидата, Светоносный? – решился прервать его размышления Эрнесто. – Кого вы видите в этой роли?

– Брата Лорио, – мельком бросил Лорега. – Я уже отправил ему письмо.

– Но вы разве не назначили его наместником в Ксандрии? – откровенно удивился Эрнесто.

– В Ксандрии сейчас все спокойно, – отмахнулся Великий Инквизитор. – Опять же, во многом благодаря стараниям брата Лорио. Я считаю, что его талант заслуживает лучшего применения, чем управление покоренной страной.

– Осмелюсь не согласиться, Светоносный, – осторожно заметил Эрнесто. – Несмотря на внешнюю покорность ксандрийского дворянства, как внутри страны, так и за ее пределами есть немало групп…

– Не суть важно! – снова перебил его Великий Инквизитор. – Абсолютного порядка нет нигде. Даже здесь – на нашей родине. Люди отворачиваются от Солнца, боясь его палящих лучей и не чувствуют исходящего от них тепла. Всегда будут недовольные и непокорные. Говорю тебе – в присутствии Лорио в Ксандрии больше нет необходимости. Его преемник разберется там со всеми текущими делами. Сам Лорио гораздо нужнее нам в Тессариге. Но ты, кажется, все еще сомневаешься?

– Да, Светоносный, – под пристальным взглядом Великого Инквизитора Эрнесто, наконец, осмелился высказать давно терзавшую его мысль и, вместе с тем, деликатно умолчал о том, что с назначением преемника Лорио стоит поторопиться. – А как же сами архонты? Они, наверняка, сразу поймут истинную причину появления в их рядах брата Лорио.

Сухой смех Великого Инквизитора стал для него полной неожиданностью. Отсмеявшись, Лорега снова подошел к окну, снова подставляя лицо солнечным лучам.

– Все это лишь часть Игры, брат мой, – произнес он, наконец, чуть насмешливым голосом. Великая Игра так же стара, как и сам наш мир. И все ее участники, так или иначе, знакомы с правилами. Иными словами – они знают, что мы знаем, что они знают… и так далее.

– Когда закончишь с измененной, мы подробно обсудим детали плана. Твой человек передаст их брату Лорио, – добавил он под конец, прозрачно намекая на окончание аудиенции.

Эрнесто снова поклонился.


Глава 8

Сарагасса. Казематы

Клеонт устало потянулся и, положив руки за голову, поудобней устроился на грязном тюфяке, заменявшем ему постель. С досадой он вынужден был признать, что ему некого винить во всем что с ним произошло, некого, кроме, разве что, самого себя.

Именно он решился на небывалое: впервые за много лет увести стаю с острова. Пищи становилось все меньше и за нее, то и дело, приходилось бороться с наводнившими остров гарпиями. А уж после того, как на Лемнасе все чаще стали появляться имперские солдаты и маги, ему стало понятно, что Новая Империя решила обратить более пристальное внимание на формально принадлежащий ей остров. Он собрал остальных и озвучил свое решение. Были споры, пересуды, но он властью вожака настоял на своем.

Обитатели Лемнаса имели некоторое представление о других землях и странах, но, как он понимал сейчас – это представление было совершенно неточным.

На западном побережье острова было немало обломков кораблей, оставшихся там еще со времен морской битвы в Сапфировом море. По найденным ими вещам с кайлатских и тилланских кораблей обитатели Лемнаса медленно осваивали морское дело. Медленно и неверно. Кое-как отремонтировав относительно целую кайлатскую фелуку, оборотни вышли в море.

Клеонт желчно усмехнулся. Ему с самого начала стоило послушать стариков, называвших его затею безумной авантюрой. Нельзя плыть в море без опытного капитана и точных навигационных карт (а не каких-то нечетких записей давно мертвых моряков), ориентируясь лишь по звездам. К счастью, старики остались на острове, с теми, кто не мог позволить себе долгих путешествий.

Горе – моряки попали в шторм в первый же день, а после… Нескончаемая синева перед глазами, болезни и смерти. Сориентировавшись по звездам, они кое-как управляли кораблем, с каждой неделей впадая во все большее отчаяние.

В конце концов, перенеся множество невзгод, лемнасские оборотни пристали к берегу. Как наивно предположил один из них – к берегу Тессарига или Тилланы. Но страна, в которой они оказались, была им совершенно незнакома, как и ее нравы и обычаи. И, в конечном итоге, его стая оказалась где-то в сарагасском лесу, а он – здесь.

Устроенный ему инквизиторами допрос с пристрастием, в целом, не произвел на него впечатления. Убедившись, что клещи и крюки почти не причиняют ему вреда, братья-дознаватели прибегли к магии. Но и тут особо не преуспели. Ощущения были, конечно, болезненными, но вполне терпимыми. Наконец, так и не сумев заставить его говорить, раздосадованные инквизиторы бросили его гнить в камере и, кажется, на время забыли о его существовании. Тюремщик, от которого исходил легкий запах страха, раз в день приносил ему еду и воду на подносе. Этим и ограничивались его контакты с внешним миром. Кажется, недавно мимо его камеры провели какую-то женщину, закованную в цепи. И на этом все. Поэтому, когда в коридоре – рядом с его камерой послышались шаги, Клеонт удивленно поднял брови. Судя по звуку и запахам, людей было трое.

Вскоре дверь камеры с громким скрежетом открылась, и вошедший в нее рыцарь молча мотнул головой в сторону дальнего угла. С явной неохотой встав на ноги, Клеонт молча проследовал в указанном направлении и лениво облокотившись о стену, демонстративно зевнул, прикрывшись кулаком. Рыцарь сурово сдвинул брови, но, ничего не сказав, отошел в сторону, пропуская остальных. В камеру, сопровождаемый вторым рыцарем, вошел высокий пожилой инквизитор в простом белом облачении.

– Оставьте нас, дети мои, – произнес он чуть надтреснутым голосом.

Быстро переглянувшись, рыцари удалились. Клеонт внимательно вгляделся в лицо инквизитора.

Перед ним стоял сухощавый старик, явно разменявший не один десяток лет. Белая ряса сидела на нем бесформенным мешком, на руках проглядывали синеватые вены. А вот его глаза… Это были глаза властного и сильного человека, чью волю не сломили ни годы, ни испытания. Под их силой и властностью угадывалось легкое безумие, обычно свойственное фанатикам. Инстинктивным чутьем хищника Клеонт понял, что стоящий перед ним старик чрезвычайно опасен.

– Здравствуй, дитя мое, – произнес инквизитор, в свою очередь, не сводивший с него внимательного взгляда. – Меня зовут брат Лорега.

– Что же тебе угодно, брат Лорега? – спросил Клеонт нейтральным голосом.

– Для начала, – сказал инквизитор, не отводя глаз, – я хотел бы с тобой побеседовать. И, как и в начале любой беседы, мне хотелось бы узнать имя своего собеседника.

– Меня зовут Клеонт.

– Хорошо. Ты весьма заинтересовал меня Клеонт, равно как и обстоятельства твоего появления в Катреоне. Точнее, – подчеркнул инквизитор, – вашего появления. Я, конечно же, имею в виду твою стаю.

Клеонта прошиб холодный пот. Впервые, с тех пор, как попал сюда, он ощутил настоящий страх.

– Нет никакой стаи, я одиночка, – сказал он быстро.

– Это не так, – покачал головой брат Лорега. – Видишь ли, нам доподлинно известно, что с недавнего времени недалеко от Сарагассы находится группа неких существ. По описанию из 'Бестиариума' они весьма напоминают лемнасских оборотней. Более того, они довольно странно себя ведут. Не нападают, не охотятся, а просто следят за городом. Весьма странное поведение для группы оборотней, даже разумных. Ответ, на мой взгляд, может быть только один, – брат Лорега в упор взглянул на Клеонта.

– Здесь – у нас, находится их вожак.

Клеонт судорожно размышлял, волевым усилием подавляя подступающую панику. Если инквизиторы выследили его стаю, к чему все эти разговоры? Почему с ним, вообще, говорят? Разве, что…

– Чего ты хочешь? – спросил он жестко. Брат Лорега улыбнулся.

– Есть одно дело, дитя мое, – произнес он медленно, – в котором ты и твои люди можете быть нам весьма полезны.

* * *

Шум, крики, вспышки магии – она помнила все, как во сне, но сном это не было. Они ворвались в здание быстро и внезапно – восемь рыцарей в стальной броне и один в серебряной. Их щиты с легкостью отражали все направленные на них заклинания. Их собственная магия с легкостью отбрасывала людей в стороны, или вовсе убивала на месте. Вспышки света, огня молний, удары мечей – все слилось для нее в один бесконечный, сводящий с ума, шум.

Когда запыхавшийся Пабло ворвался в кабинет мастера Террано, тот велел ему бежать, велел бежать им обоим. Хладнокровный, всегда собранный, Пабло едва не разрыдался, но, не мешкая, бросился к входу в потайной туннель. А вот она начала спорить, препираться, тратя бесценные секунды. А потом они вышибли дверь. Когда она увидела окровавленные клинки, ее затопила ярость, и остаток воспоминаний превратился для нее в новую череду вспышек. Она внезапно почувствовала силу и тут же направила ее потоки на захватчиков. Сила охватила ее. Она видела перед глазами лишь пять серых теней и одну серебряную. Одну за другой ее сила уничтожила серые тени, но серебряная внезапно резко ударила ее в лицо и она потеряла сознание. Потом был подвал, какие-то люди, которых она не могла четко разглядеть из-за кровоподтека на лице. Они вели тихий разговор, которого она не слышала.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Бригандина – подвид кожаной брони, иногда с металлическими кольцами или пластинами посередине. Полубригантина (здесь) – бригандина без нарукавников.

2

Согласно введенному архонтами протоколу кандидат на высокое звание сначала должен быть представлен совету. Потом он в течение некоторого времени проходит что-то вроде предварительного обучения. Время обучения одновременно является для кандидата испытательным сроком.

3

Иначе – сильф полукровка. Ребенок человека и сильфа

4

См. Примечание – Разумные расы Сираканы.

5

См. Примечание – Разумные расы Сираканы.

6

Разновидность гигантского скорпиона. В основном встречается в Паучьем лесу.

7

См. Примечание – Разумные расы Сираканы.

8

См. Примечание – Разумные расы Сираканы.

9

См. Примечание – Разумные расы Сираканы.

10

Другое название совета архонтов

11

Иначе – рабский браслет или ошейник. Был создан магами Старой Империи для контроля над рабами (подробнее смотри в книге 1 стр.16). После Вторжения таких браслетов почти не осталось.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4