bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

Бри перевернула мужчину на спину и в ужасе ахнула. Вместо человеческого лица у него было сплошь кровавое месиво: осколки костей и ошметки плоти.

Она подалась назад и кое-как перевела дыхание.

– Знаешь, меня не так-то просто удивить.

Ее перчатки насквозь пропитались стылой водой и теперь леденили руки. Что ж, сегодня радости от спасения человеческой жизни не предвидится.

– Могу представить, – Мэтт и сам выглядел ошеломленным, хотя с его впечатляющей внешностью это было не слишком заметно. В нем был добрый метр девяносто роста, на короткую рыжеватую бороду налип снег. Сейчас, когда у его ног лежал труп, он был похож на викинга, стоящего посреди заснеженного поля битвы.

Над безлюдным заледеневшим озером засвистел ветер.

Бри снова перевела взгляд на искалеченное тело. Ее охватило дурное предчувствие: теперь она точно была уверена, что ничего хорошего от этого дела ждать не стоит. Она это сердцем чувствовала. И хоть в кобуре у нее висело два надежных пистолета, сейчас Бри была рада, что рядом с ней Мэтт.

Лежащий невдалеке Броди заскулил.

С трудом Бри взяла себя в руки. Ну, проверять пульс жертвы нет смысла – с такими ранами выжить невозможно. Бри видела мозг, кое-где проглядывающий сквозь проломленный череп.

Дрожа, она наклонилась вперед и пригляделась к ладоням трупа. Пальцы у него были обглоданы – должно быть, работа населяющих воды рыб.

– Не стоило его трогать. Он уже давно лежит в воде, – заметила Бри.

– Мы не могли быть в этом уверены, пока его не вытащили.

– Тоже верно.

– Выглядит молодым, – сказал Мэтт. – Скорее всего, ему около двадцати лет.

– Пожалуй, – согласилась Бри. При жизни парень был по-юношески худощав. Стрижка у него была короткая, но понять, какого цвета волосы, было невозможно – они слишком пропитались водой и свалялись. Все тело покрывала грязь, к коже прилипли водоросли и прочий озерный мусор. – Это не может быть твой студент?

– Надеюсь, что нет, – с помрачневшим видом ответил Мэтт, стискивая зубы. Не так он хотел найти Элая – не мертвым.

– Я позвоню детективу, ведущему расследование, – сказала Бри. – Надо сообщить, что мы нашли тело человека, по возрасту соответствующего пропавшему.

Тело неплохо сохранилось – не считая, конечно, изуродованного лица. Ледяная вода замедляет разложение, и тело, пролежавшее на суше неделю, могло выглядеть хуже, чем тело, две недели пробывшее подо льдом.

Бри уставилась на то, что когда-то было лицом. После долгого нахождения в воде эти страшные раны казались до странного бескровными.

– У него все лицо всмятку, – сказала она. – Не похоже на несчастный случай.

– Согласен. И никаких других смертельных повреждений я не вижу, – Мэтт выдохнул сквозь стиснутые зубы облачко пара. – Чтобы такое сделать с другим человеком, нужно не на шутку разозлиться.

– Да уж, – Бри отступила назад и достала из кармана телефон. – Я вызову судмедэксперта. Заодно подбросим вас с Броди назад к хижине.

Они с Мэттом вернулись на прочный лед. Уже оттуда Бри позвонила в морг, а затем набрала Тодда, чтобы рассказать ему о находке.

– Пришли команду криминалистов к пристани, – попросила она и оглянулась на Броди. Пес выглядел печальным. – И отправь сюда машину, нужно забрать Мэтта и Броди. Парковка теперь тоже считается местом преступления. Проследи, чтобы никто не смазал следы шин.

– Так точно, мэм, – Тодд повесил трубку, и Бри повернулась к Мэтту.

– Как он? – кивнула она на Броди. Тот вытянулся на снегу, словно понимал – работа выполнена, и теперь можно отдохнуть.

– Я сегодня же отвезу его к ветеринару, – ответил Мэтт. Челюсть у него напряглась. – Надеюсь, что ничего серьезного.

Хотелось бы Бри, чтобы Броди ее не пугал так сильно. Рассудком она понимала, что он никогда ее не обидит, но ее страхам было плевать на рассудок.

Машина приехала спустя пару минут. Когда полицейский внедорожник остановился у въезда в парк, Бри приглашающе взмахнула рукой в его сторону.

– Сейчас вас отвезут назад, к твоей машине. Спасибо за помощь, Мэтт.

– Благодарить тут стоит только Броди. Всегда пожалуйста.

Мэтт окликнул пса, тот с трудом поднялся на лапы, и они ушли. Бри провожала их взглядом, следя, как Броди хромает до машины, а затем осторожно забирается на заднее сидение. От беспокойства у нее сжалось сердце.

А затем Мэтт сел на переднее сидение, и они уехали. Бри немедленно почувствовала укол сожаления. Вот бы Мэтт мог остаться. Не то чтобы ей было неуютно остаться наедине с трупом – трупов за свою жизнь Бри повидала предостаточно. Просто она скучала по напарнику, на которого можно рассчитывать, а на Мэтта всегда можно было положиться.

Вскоре подъехала еще одна машина и остановилась прямо перед парковкой. Из нее вышел Тодд, увидел Бри и поспешил ей навстречу, избегая наступать на следы от шин, ведущие к пристани.

Бри медленно пошла назад, к телу, стараясь наступать в свои собственные старые следы, оставленные в снегу. Тодд последовал за ней.

– Постарайся не сходить с тропинки, которую протоптали мы с Мэттом. Не хочу здесь слишком сильно наследить, пока не приедут криминалисты.

– Твою… – Тодд остановился, как вкопанный. – Да кто его так, черт возьми?

Бри покачала головой.

– Давай не будем пока что строить предположения. Подождем судмедэксперта.

– Это наш стрелок?

– Пока не знаю. Нужно подождать судмедэксперта, чтобы мы смогли идентифицировать личность и установить время смерти. Пока что перекрой здесь все – включая следы от шин и отпечатки ботинок в парковой зоне. Наши машины пусть припаркуются с южной стороны въезда. Может приехать пресса, так что огороди место преступления. Лучше сделай с запасом, уменьшить обхват мы всегда успеем. Это проще, чем если мы поймем, что зону нужно расширить, когда тут будет толпа народу.

Тодд вытащил блокнот из кармана и прилежно все записал.

– Так точно, мэм.

– А теперь давай приведем сюда криминалистов, – Бри указала на следы от шин. – Отпечатки выглядят довольно четкими, думаю, с ними можно работать. Те, что у хижины, были более смазанными. Может, удастся снять рисунок шин. Найди кого-нибудь, кто может этим заняться.

– Так точно, мэм.

– И назначь кого-нибудь, кто будет вести журнал с места преступления. Желательно поскорее, ты мне еще понадобишься.

Тодд поспешил обратно к своей машине. Пока он обносил зону заградительными лентами, Бри успела позвонить в полицейский департамент Скарлетт Фоллс и попросила к телефону детектива Дейн. Детектива на месте не оказалось, так что Бри оставила короткое сообщение на автоответчик.

Затем она снова повернулась к телу.

Может это быть их стрелок? И если да, то как он оказался в озере?

Бри внимательно осмотрела его заледеневшую поверхность, пытаясь понять, не мог ли он провалиться под лед, но не нашла ничего подозрительного.

Человеческое тело тяжелее пресной воды и сразу идет ко дну. Сильного течения в озере нет. В таких условиях тела утонувших обычно находят недалеко от того места, где они утонули. Но где и когда этот человек ушел под воду? И что с его лицом?

Бри окинула местность взглядом.

Даже если они и нашли стрелка, они все еще понятия не имели, куда подевалась его жертва.

Глава 7

Два часа спустя Бри все еще была на месте преступления – следила за работой. Вот криминалист присел на корточки около следов шин и обуви, отпечатавшихся в снеге, и встряхнул баллончик с краской. Затем установил на штатив камеру так, чтобы ее объектив смотрел прямо на отпечаток обуви, и побрызгал на след серой краской из баллончика. Это нужно было для того, чтобы добавить фотографии контраста – иначе рисунок подошвы мог выйти нечитаемым.

Фотографировать отпечатки на снегу всегда очень сложно. Белое на белом сливается в одну кашу. К тому же, с отпечатка еще нужно было снять слепок, а отливочный материал мог просочиться между кристалликами снега, что сделало бы слепок бесполезным. Краска помогала это предотвратить.

Щелкнул затвор камеры – первая фотография готова. Криминалист положил рядом Г-образную черную линейку. Осторожно утопил ее в снег, чтобы она находилась вровень с отпечатком подошвы и сделал второе фото, на этот раз показывающее реальный масштаб.

В паре метрах от нее второй криминалист готовился отливать слепок со следов шин. Их он уже сфотографировал, даже дважды – сначала без краски, а затем и с ней.

Не выпуская из рук пластиковый пакет с зуботехническим гипсовым порошком, криминалист опустился на корточки рядом с отпечатком шин. Затем зачерпнул пригоршню снега и добавил ее в бутылку из нержавеющей стали, в которой плескалась вода. Как только он смешает воду с гипсом, начнется химическая реакция с выделением тепла, и смесь начнет нагреваться. Снег же охладит воду, так что гипсовый раствор нагреется не так сильно. Если этого не сделать, то в процессе отливки горячий гипс может расплавить снег, и слепок сделать не удастся.

Криминалист перелил воду в пластиковый пакет, закрыл его и некоторое время разминал руками, пока смесь не достигла нужной консистенции. Затем он медленно вылил гипсовый раствор в отпечатавшиеся в снегу следы шин.

– Сейчас я перейду к отпечаткам обуви.

– Когда мы сможем получить слепки? – спросила Бри.

– Снять их можно будет примерно через час, но полностью слепки высохнут только через сутки.

Сзади зашумел мотор. Бри обернулась на звук и увидела фургон судмедэкспертизы, переваливающийся через замерзший газон, чтобы остановиться рядом с криминалистами – парковку они всю перетянули заградительными лентами.

Из фургона выбралась доктор Серена Джонс в сопровождении своей ассистентки. Прежде чем направиться к берегу озера, они облачились в вытащенные из багажника рабочие комбинезоны и высокие резиновые сапоги до колен.

– Шериф.

Доктор Джонс была высокой чернокожей женщиной. Сегодня ее коротко стриженные волосы прикрывала флисовая фиолетовая шапка.

Сердце Бри, казалось, пропустило удар. Когда она последний раз видела судмедэксперта, та стояла над мертвым телом ее родной сестры.

Доктор Джонс перевела взгляд на труп, лежащей у берега.

– Служебная собака нашла тело примерно в девять утра, – Бри повернулась и зашагала к озеру, показывая дорогу.

– Кто-нибудь трогал тело? – спросила доктор Джонс, остановившись метрах в трех от трупа. Она внимательно осмотрелась по сторонам, подмечая детали.

– Да, – Бри рассказала, как они нашли тело и решили вытащить его из воды. – Я надеялась, что его еще удастся реанимировать. А потом мы перевернули его на спину.

Дальше ничего объяснять не пришлось.

Доктор Джонс дала ассистентке отмашку, и та подошла поближе, вооружившись камерой. Сначала она сняла тело издали, затем, медленно обходя его по спирали, сделала несколько новых, все более приближенных, снимков с разных ракурсов. Когда она закончила, доктор Джонс подошла к телу и опустилась рядом с ним в грязь.

– Несколько ногтей сломаны.

– Возможно, он пытался защититься, – ответила Бри.

Доктор Джонс задумчиво наклонила голову и стерла с запястья мертвого мужчины грязь, обнажая красную линию, отпечатавшуюся на коже.

– Здесь следы от веревки. Я бы сказала, что самозащита – логичное предположение, – она принялась изучать его ноги. – На лодыжках тоже след от веревки.

Доктор Джонс надела на ладони трупа пару бумажных пакетов – чтобы возможные улики, оставшиеся под ногтями, были в сохранности.

Бри отошла в сторону, чтобы дать судмедэксперту спокойно делать свою работу. Ее слегка потрясывало: она начала работать, когда солнце еще даже не взошло, и все это время провела на улице. К тому же, у нее со вчерашнего дня во рту и крошки не было – не считая, конечно, пары глотков кофе. Есть Бри не очень хотелось, но она чувствовала, как у нее кончаются силы.

Доктор Джонс измерила и записала температуру воздуха, а затем и воды. Затем они с ассистенткой осторожно освободили труп от остатков намерзшего льда.

– Нужны образцы воды и грязи с тела и вокруг, – сказала доктор Джонс ассистентке. Та прилежно собрала образцы и ушла назад, отнести их в фургон.

– Можно переносить тело. Поможете мне, шериф? – спросила доктор Джонс.

– Конечно, – Бри обошла тело, чтобы встать с противоположной от доктора Джонс стороны, и надела свежие перчатки. Затем они подхватили труп под руки и перетащили тело в черный мешок для трупов, уже расстеленный на пристани. Доктор Джонс пододвинула поближе свой чемоданчик с инструментами и склонилась над телом.

Сначала она сделала небольшой надрез, чтобы измерить температуру тела в области печени. Прочитав показания термометра, она принялась что-то высчитывать в своем блокноте.

– Как долго он был мертв? – спросила Бри. Доктор Джонс нахмурилась.

– Когда тело находится в холодной воде, время смерти определить затруднительно.

Сейчас было полдвенадцатого. Вызов с сообщением о стрельбе поступил в полшестого.

– Вы можете сказать, он умер больше шести часов назад или меньше?

Доктор Джонс снова взглянула на свои расчеты.

– Совершенно точно больше шести часов назад.

Бри уставилась в отсутствующее лицо трупа.

Значит, это не их стрелок. Но тогда кто?

– Полицейский департамент Скарлетт-Фоллз занят поисками пропавшего студента, – сказала Бри. – Дело ведет детектив Дейн.

– Знаю, – ответила доктор Джонс. – Они недавно нам звонили, спрашивали, нет ли в морге неопознанных тел.

Бри заметила, что в их сторону идет Тодд.

– Мы обыскали пристань и парковку, – сказал он. – Ничего, кроме следов шин и обуви, не нашли. Как мы и думали, следы уходят к главной дороге.

Бри кивнула.

– Хотелось бы понять, где тело сбросили в воду.

– Должно быть где-то неподалеку, – предположил Тодд.

– Я тоже так думаю.

– Что теперь будем делать?

Бри указала на мелкий озерный мусор, налипший на тело мертвого мужчины и теперь вмерзший в лед.

– Нужно собрать весь этот мусор. Когда судмедэксперт закончит, обыщем дно. Здесь мелко, так что водолазы не понадобятся. Хватит помощника шерифа и пары высоких сапог. Обыщите все на три метра вокруг места, где мы нашли тело.

Бри выпрямилась и скрестила руки на груди, пытаясь перестать трястись. Давно ей не было так холодно.

Она оглядела место преступления, судмедэксперт занималась телом, криминалисты отливали слепки со следов шин и обуви, помощники шерифа обыскивали лес. Она выдала им все возможные инструкции, и больше ей здесь заняться нечем.

– Тодд, мы с тобой вернемся назад в хижину.

Тут Бри заметила подъезжающий к парку новостной фургон. Удивительно, что он был только один. Один из помощников тут же попытался выпроводить журналистов прочь.

Бри пришлось подойти поближе. Она ненавидела находиться перед объективом камеры, но лучше уж сейчас добровольно рассказать, что можно, чем начинать затяжную войну с репортерами. В конце концов, они просто выполняют свою работу – точно так же, как свою работу выполняет сама Бри.

Журналист – высокий блондин с великолепной улыбкой и микрофоном – тут же ее заприметил.

– Шериф? Можно вас на минутку?

– Можно, – сказала Бри.

– Меня зовут Ник Вест, – он протянул ей руку. Выглядел Ник совсем молодо – ему еще и тридцати не было.

Бри пожала его ладонь под бдительным прицелом объектива видеокамеры.

– С вами Ник Вест, новостной корреспондент ВСН, – произнес репортер в свой микрофон. – Сегодня мы говорим с шерифом Бри Таггерт, округ Рэндольф. Шериф, это правда, что сегодня утром вы нашли тело в озере Грей-Лейк? – он протянул микрофон ей.

– Да.

– Вы уже установили личность усопшего? – спросил Вест. – Это пропавший студент?

– Пока что мы не знаем.

Оператор развернул камеру к озеру. Бри сделала шаг вперед, чтобы снова оказаться перед ее объективом.

– Я прошу вас не вести съемку, пока тело не уберут в мешок. Я не хочу, чтобы семья узнала о смерти своего близкого из телевизионных новостей. Как только тело накроют, можете продолжать снимать.

Оператор нахмурился.

– Вы не можете…

Вест успокаивающе поднял руку, обрывая его.

– Мы подождем, – и оператору пришлось опустить камеру.

– Спасибо за проявленное уважение, – сказала Бри. Вест отключил микрофон.

– Можете рассказать нам что-нибудь не на запись?

– Простите, мистер Вест. Я не даю неофициальных интервью. Но я и не буду ничего скрывать, если у меня нет на то веской причины.

– Хорошо, – Вест включил микрофон снова. – Что вы можете нам рассказать?

– Около пристани озера Грей-Лейк сегодня, приблизительно в девять утра, было обнаружено тело мужчины. Никаких документов или личных вещей найдено не было. С телом уже работает судмедэксперт, и мы постараемся установить личность усопшего как можно скорее.

– Жертву убили?

– Причину смерти сможет установить только судмедэксперт, но мы в любом случае проведем полное расследование. Я соберу пресс-конференцию, как только у меня будет больше информации.

Вест убрал микрофон.

– Это тело как-то связано с утренней перестрелкой в кемпинге Грей-Лейк?

Прежде чем Бри успела собраться с мыслями, в лицо ей снова уткнулся микрофон. Она постаралась выбирать слова как можно осторожнее.

– На данный момент у нас нет официальных сведений о том, что два этих происшествия как-то связаны.

– Но когда вы нашли тело, то занимались расследованием перестрелки, верно?

– Да.

Бри удалось сохранить спокойное выражение лица, хотя она уже начинала чувствовать зарождающийся гнев. Ник мог знать это только в одном случае – ему рассказал кто-то из департамента.

Она с трудом подавила раздражение. Журналисты не виноваты в том, что в департаменте случилась утечка. Это Бри ответственна за поведение своих людей.

– Но на данный момент мы не знаем, связаны ли эти события или это простое совпадение, – объяснила она.

– Найденное тело может принадлежать жертве, попавшей под пули этим утром? – спросил Вест.

– Нет, – покачала головой Бри. – Тело находилось в озере уже долгое время.

– Говорят, что у вас есть свидетель, видевший утренние события. Это так?

Бри застыла, чувствуя, как ее бесстрастное выражение лица дает слабину.

– Я не могу дать комментарий по этому поводу, пока ведется активная фаза расследования.

Откуда он вообще знает?

Информация утекает через ее департамент, словно сквозь сито.

– Прошу прощения, но мне пора вернуться к работе, – сказала Бри.

– Спасибо, шериф.

Вест опустил микрофон, Бри кивнула ему на прощание и вернулась назад, на место преступления. Там она нашла Тодда, и он отвез ее к хижине.

Добравшись до места, Бри забралась в свой внедорожник, допила остывший кофе и съела протеиновый батончик, который нашла в центральной консоли автомобиля. От еды ее затошнило, но ей необходимо было восполнить запас энергии. Напоследок Бри сделала несколько больших глотков из найденной в машине бутылки с водой.

Когда Бри отыскала Тодда, тот разговаривал с помощником шерифа. Она подошла к ним, чтобы попросить отчет о работе на месте преступления.

Помощник указал между хижинами номер девятнадцать и двадцать.

– Мы почти закончили работать снаружи. Потом перейдем к сбору улик внутри.

Поскольку приближался снегопад, они решили, что сначала следует закончить все дела снаружи, пока все не засыпало снегом.

– Мы сами займемся хижиной номер двадцать, – Бри махнула рукой Тодду, подзывая его за собой, развернулась и направилась к двери хижины. Тодд последовал за ней, и они вместе вошли в главную комнату.

Внутри они натянули перчатки, чтобы не оставить следов, а затем Бри достала из кармана камеру и сделала несколько фотографий спального мешка и рюкзака, лежащих перед камином. Дрова в нем давно прогорели, оставив после себя лишь кучку золы.

– Когда камин горит, тут наверняка неплохо. Тепло.

– Бездомные часто спят в условиях и похуже, – согласилась Бри.

Когда она отошла от камина, то почувствовала слабый запах химикатов. Бри обошла кухню, открывая ящики и дверцы шкафчиков – пусто. Только под раковиной нашлись принадлежности для уборки: бумажные полотенца, тряпки, спрей для очистки поверхностей и сантехники, средство для мытья посуды. Бри приподняла тряпку одним пальцем и понюхала сначала ее, а затем спрей. Тот же ненавязчивый химический запах. Бездомные, заселяющиеся в пустующие дома, обычно редко убираются.

Затем Бри проверила холодильник, но ничего там не нашла. Впрочем, какой смысл в холодильнике, когда нет электричества? Судя по всему, они вообще не трогали здесь ничего, кроме камина и небольшого участка пола рядом.

Бри зашла в спальню.

– Кажется, они пользовались только одной комнатой.

Тодд зашел следом.

– Ну, камин-то здесь только один.

– Справедливо.

– Что мы ищем? – спросил Тодд.

– Не знаю, – призналась Бри. – Все, что кажется необычным.

– Почему мы вообще считаем, что здесь совершили преступление? Тело, которое мы нашли, может быть никак с этим не связано.

– У нас есть свидетельница, которая видела, как на озере стреляли. И труп, который мы нашли в километре от хижины. Здесь точно что-то произошло.

Но что?

Не было ни единого доказательства, что выловленное из озера тело было как-то связано с утренним происшествием. Разве что Броди, чутье которого привело их к трупу. Нужно было мыслить рационально.

Тодд принялся проверять под матрасом. Бри встала с противоположной стороны, опустилась на колени и посветила фонариком под кровать. Ничего, кроме комьев пыли. Тодд, судя по всему, тоже ничего не нашел, и теперь подвинул кровать, чтобы заглянуть за изголовье.

Бри постукивала фонариком по ладони.

Тодд придвинул кровать назад, к стене, отступил на несколько шагов и окинул комнату взглядом.

– Может быть, здесь и нечего искать.

– Может быть, – согласилась Бри. – Эти две девушки долго жили на улице. Они вторглись на частную территорию, вломились в хижину и незаконно ее заняли. Они бы не стали распаковываться и раскладывать все по местам, они бы держали все свои вещи под рукой.

– Чтобы чуть что сорваться с места и уехать.

– Верно.

Бри развернулась.

– Давай снимем отпечатки пальцев, – сказала она. Хижина была маленькой, так что управиться они должны были быстро. – Может быть, кто-то из девушек есть в СИОП, – автоматизированная система идентификации отпечатков пальцев позволяла сопоставить конкретный дактилоскопический отпечаток со всей базой данных уже имеющихся отпечатков. Бри открыла дверь гардеробной. Внутри было так же пусто, как и во всей остальной хижине. Оставалось только развернуться и уйти. – Найдите информацию по Алиссе Винсент и ее подруге Харпер Скотт. Еще нужно проверить список контактов и последние вызовы с телефона Алиссы.

– Так точно, мэм.

– И мне нужно позвонить владельцу кемпинга.

– У меня есть его номер, – и Тодд продиктовал его Бри. – Его зовут Фил Данлоп.

Бри вбила номер в свой телефон. Никто не ответил, так что она оставила сообщение на автоответчик, а закончив, вышла на улицу.

Мимо прошел еще один помощник шерифа, выискивающий в снегу улики. Бри, наверное, могла бы вызвать подкрепление, но персонала в департаменте отчаянно не хватало.

– Сколько ты уже успел обыскать? – спросила Бри.

– Мы обыскали двор за обеими хижинами, – ответил он, спрятав руки в карманы. – Ничего не нашли, кроме отпечатков подошв, но их вы уже видели. Их мы сфотографировали и отметили на карте. Сейчас начнем осматривать хижину номер девятнадцать.

– Отлично. Продолжайте. И скажите заместителю шерифа, когда закончите.

– Так точно, мэм.

Бри обошла хижины кругом. Она хотела осмотреть место, где сегодня предположительно стреляли, при дневном свете.

Бри брела к заледеневшему озеру – через снег, мимо группки уже знакомых елей. Сквозь облака сияло солнце, и лед ярко поблескивал в его лучах.

Погодите. Это не просто лед.

Бри поспешно подошла поближе. Облака успели вновь затянуть небо, но в исчезающих лучах солнечного света Бри успела заметить необычный блеск. Она опустилась на корточки, пошарила по льду, и наткнулась взглядом на два маленьких кусочка меди.

Заметив, что Бри что-то ищет, один из помощников шерифа устало поплелся к ней.

– Что вы нашли?

– Гильзы.

Бри вытащила телефон и сфотографировала гильзы как есть, не двигая их, затем записала координаты в своем навигаторе. Закончив с этим, она наконец смогла поместить гильзы в пакет для улик, подцепив их пинцетом.

Затем Бри поднялась на ноги и убрала пакет в карман. Теперь у нее были улики, доказывающие – сегодня утром из пистолета и правда стреляли. Осталось найти лишь самого стрелка и его жертву.

Глава 8

Мэтт сморгнул налипший на ресницы снег и поднял Броди на руки, чтобы вынести его из машины. Обычный день понедельника.

На страницу:
4 из 6