Полная версия
Торговец иллюзиями
– Пода-а-айте-христараде-е! – завывал, раскачиваясь вперед-назад, нищий.
Человек из Шанвьери остановился напротив нищего и, мельком оглядев его рваную робу и грязные седые патлы, положил на протянутую ладонь пять су.
– На здоровье, старина, – сказал он, и ворон, издав хриплый возглас неодобрения, взлетел с его плеча, через мгновение исчезнув на фоне залитого солнцем неба.
Нищий, с проворством опытного попрошайки спрятав полученную монетку за пазуху, взглянул на подававшего исподлобья, и как показалось мужчине, подмигнув затянутым бельмом глазом, после чего вновь согнулся в три погибели и затянул своим замогильным скрипучим голосом:
– Пода-а-айти-и-и! Хри-и-истара-а-а-ди!
– Вот и делай добро людям! – хмыкнул путник, отходя от нищего, и, когда ворон вновь опустился на его плечо, обратился к нему с трагическим лицом. – Вот мы с тобой снова нищие, хотя всего час тому назад были сказочно богаты. Как капризна судьба, друг мой!
Оглядевшись по сторонам, мужчина заметил, что большинство людей вокруг спешили в одном направлении – по улице Мулен прочь от моста, и, решив поддаться инстинкту, благодаря которому животные сбиваются в стаи и неотступно следуют друг за другом, последовал за уходящими от реки.
Вслушиваясь в мерное дребезжание возка и скрип его тележных колес, путник с любопытством ощупывал своим плутовски внимательным взглядом фасады жавшихся к улице Мулен домов, цветные шатры, воздымавшиеся к небу прямо на узких тротуарах, и тучную, колыхавшуюся при каждом шаге фигуру шедшей впереди молочницы, которая держала в своих богатырских руках два огромных серебристых бидона. Темная шерстяная юбка женщины, смешно топорщившаяся сзади, подпрыгивала при каждом шаге, и тогда из-под длинного подола показывались грубые ботинки из свиной кожи, подбитые железом.
Оторвав взгляд от молочницы, с неторопливостью утки поводившей своими роскошными плечами, путник из Шанвьери поднял голову и взглянул поверх толпы, что, благодаря его внушительному росту, не составило большого труда.
Вдруг он заметил впереди на другой стороне улицы мелькнувший на мгновение голубой мундир и, чертыхнувшись, согнулся и прибавил шаг. Догнав молочницу, он съежился, спрятался за её внушительной, огромной фигурой и, соизмеряя свои шаги с её, продолжил путь.
Наблюдательная женщина, уже с четверть часа глазевшая по сторонам, не могла упустить из вида странного незнакомца, догнавшего её и пошедшего рядом, и принялась внимательно изучать его украдкой.
«Для вора слишком опрятен и долговяз. Для рабочего излишне красив и худощав. Для вельможи слишком бедно одет», – размышляла молочница, мало обращая внимания на то, что незнакомец был не слишком-то опрятен, не очень долговяз и в меру худощав.
Наконец, заметив на себе озадаченный взгляд незнакомца, женщина растянула свои толстые губы в обворожительной улыбке и басовито хихикнула. Поймав выстрел, отправленный её маленькими, хитрыми глазками, незнакомец удивленно поднял брови и отвернулся было в сторону…
– Сударыня? – вдруг обратился он к молочнице.
– Да, сударь? – визгливым и в меру кокетливым голосом обратилась к нему молочница.
– Извините мою дерзость, но заприметив среди этих оставленных богом, грязных переулков такую очаровательную женщину, я не мог не обратиться за помощью именно к ней… – затараторил незнакомец, приблизившись на шаг к молочнице и согнувшись ещё больше.
Как раз в это мгновение жандарм в голубом мундире оказался на другой стороне улицы точно напротив путника и немного замедлил шаг, окидывая взглядом толпу.
– И какую же помощь вы хотели бы, сударь? – поинтересовалась молочница, продолжая обворожительно улыбаться.
– А вот какую. Скажите, куда вы спешите? – поинтересовался незнакомец.
– Известно куда – на рыночную площадь! – пожала плечами молочница.
– А…
– Пойдите-ка сюда… – молочница остановилась, поставила один бидон на землю и поманила незнакомца своим толстым смозоленным пальчиком.
Мужчина наклонился.
– Да пойдите-пойдите. Я вам кой-чего на ушко шепну, – заговорщически подмигнула молочница.
Сглотнув, путник наклонился к самому лицу толстухи так, что его голова оказалась прямо над её плечом, спрятанной за копной волос, оттопыривавший белый чепец. Мужчина приготовился слушать, что поведает ему молочница, и в это мгновение взгляд его случайно упал на уродливо перетянутую белым фартуком грудь молочницы, которая шла далеко впереди хозяйки, и путник невольно отметил, что спереди платье толстухи подпрыгивает при шагах ещё больше, чем сзади. В конце концов, достаточно насладившись видом, открывавшимся с его обзорной площадки, человек из Шанвьери подозрительно оглянулся по сторонам и шепотом спросил:
– Так о чем же вы хотели поведать, сударыня?
– А о том, сударь, что сегодня мне непременно удастся выручить не меньше трех ливров на рынке! – торжественным шепотом объявила толстуха.
– О-о-о! Это же просто превосходно, сударыня! – с лучезарным восхищением на лице сказал незнакомец. – Из таких прекрасных ручек, как ваши, одну пинту молока можно продавать за три ливра!
– Вы правда так считаете, сударь? – смущенно хихикнула молочница, разглядывая толстые пальцы.
В это мгновение путник обернулся через плечо и увидел, что жандарм ушел далеко в сторону собора Сент-Мишель и никак не может заметить человека, бредущего с возком за спиной.
– Я правда так считаю. Я снял бы шляпу перед вашей красотой, сударыня, – сказал незнакомец, похлопав себя по голове, – но её, к сожалению, нет…
Немного потосковав о том, что лишился по доброй воле прекрасной обзорной площадки и заманчивого вида, открывавшегося с неё, путник ускорил шаг, и вскоре тучная молочница, провожавшая его томным, мечтательным взглядом, осталась далеко позади, так и не поняв, чего же, к сожалению незнакомца, нет – шляпы или красоты.
Наугад свернув в первый попавшийся переулок, путник из Шанвьери оказался в грязной, темной клоаке, где под ногами хлюпала подозрительная жижа. Вдруг до его слуха донесся громкий писк. Обернувшись на звук, мужчина чуть не взвизгнул от неожиданности.
В темном углу, согнувшись в три погибели, стояло некое подобие человека, которое держало своими когтистыми лапами за хвост огромную, жирную крысу.
– Фу, как это омерзительно… – прищурив один глаз, заметил путник. – Что вы намерены сделать с этой крысой?
Существо обернулось и смерило незнакомца прищуренным взглядом хищных глазок. Жирная крыса по-прежнему болталась в воздухе, отчаянно раскачиваясь из стороны в сторону и пронзительно пища. Несчастная жертва пыталась укусить своего мучителя за палец, но не тут-то было.
– Я крысолов, сударь. Я посажу эту крысу в клетку, снесу к своему нанимателю, он заплатит мне, а после я её утоплю в реке под мостом Мулен, – сказало существо, оказавшееся тощим, сгорбленным стариком, закутанным в засаленный суконный сюртук.
– Превосходно, господин крысолов. И сколько же заплатит наниматель вам за эту крысу? – поинтересовался путник.
– Не меньше двух су, – ответил крысолов, запихивая крысу в клетку.
Крыса не желала сдаваться без боя и изо всех сил цеплялась когтями за железные, покрытые ржавчиной прутья клетки, но крысолов был сильнее.
– За такую жирную он обязан был бы дать вам не меньше трех! – воскликнул в негодовании путник и взглянул на своего ворона, мирно сидящего на плече. – Жаль, мой друг, что ты не ловишь крыс. От тебя могла бы быть хоть какая-то польза, – он обернулся к крысолову, шебуршащему в углу. – Удачи, господин крысолов! Поймайте крысу ещё жирнее этой!..
– Благодарю, сударь, – кивнул крысолов.
С отвращением перешагивая через лужи, от которых несло кислым запахом человеческих испражнений, путник двинулся дальше, к белевшей невдалеке арке. Выйдя на свет, он оглянулся и тут же ужаснулся. Он оказался на небольшой площадке, с трех сторон огороженной высокими серыми домами и заканчивавшейся глухой стеной, к которой лепился убогий, разваливавшийся сарай. Весь грязный закуток был завален мусором: полусгнившими досками и расколотыми булыжниками, сломанными ящиками и старой, развалившейся мебелью. Здесь воняло отбросами с кухни, особенно явственно тухлой капустой, ночными горшками, затхлой сырой землей и плесенью.
Оглянувшись, человек из Шанвьери вдруг заметил восседавшего на старом кресле, державшемся на трех ножках, человека. Злобное выражение острой, крысиной морды, мало напоминавшей человеческое лицо, придавало этому человеку вид замышляющего массовую казнь среди подданных монарха-тирана, восседавшего на своем троне.
«А вот и крыса на четыре су! Черт побери, клянусь, что это один из дворов чудес, которые я встречал в Париже. А тот старик на троне – здешний крысиный король!» – подумал мужчина и, подозрительно покосившись на пристально следящего за каждым его движением старика, пошел прочь.
Заметив на углу противоположного дома ещё одну арку, путник нырнул под неё и через мгновение, пройдя через мрак, пропитанный скверной вонью и хлюпаньем грязи – а, может, и не только грязи, – оказался на людной улице.
Это была вторая из улиц, которые, соединяясь вместе, образовывали рыночную площадь. И звалась она улицей Рокайаль, потому что не заканчивалась мостом, подобно улице Мулен, а, достигнув реки, делала петлю, похожую на раковину.
Ориентируясь на запах еды и конского навоза, путник повернул налево, и вскоре оказался на заполненной шумной, жужжащей толпой площади. Чего тут только не было!
Справа отсебя, прямо посередине улицы Рокайаль, путник увидел выступающих на квадратном красном ковре акробатов. Чумазая девчонка лет девяти от роду показывала немногочисленным зрителям чудеса гибкости, пока её поднимал высоко над головой пятнадцатилетний юноша, очевидно, её брат. Девчонка улыбалась и с легкостью кошки дотягивалась пятками до затылка. Зрители смеялись, хлопали в ладоши и бросали мелкие медные монетки в стоящую на углу ковра шляпу.
Рядом прямо на земле сидел темнокожий араб с огромным тюрбаном на бритой голове. Перед ним стояла большая плетеная корзина с чуть приоткрытой крышкой. С плавностью и мягкостью, присущей лишь жителям востока, он поднес к губам длинную деревянную флейту и заиграл. Гнусавая мелодия за мгновение расплавленной карамелью растеклась по площади, и зрители, привлеченные необычным мотивом, были настолько зачарованы, что не сразу заметили черную гладкую голову змеи, показавшуюся из корзинки.
– Подходите! Подходите! Поглядите, как умеет отплясывать этот медведь! – вопил длинноволосый цыган в яркой рубахе, широким жестом руки обводя всю площадь.
Стоя на высокой бочке он, точно вестовой на корабле, вглядывался в наводненную людьми даль и звонким голосом зазывал посетителей.
– Проходите в мой шатер, господа! Не стесняйтесь! Всего за три су я покажу вам совершенно ручного медведя! Самый смелые из вас могут даже попытать счастье и потрепать его по шее всего за два су! – продолжал вопить цыган.
Отвернувшись от цыгана, путник из Шанвьери прошел и мимо заклинателя змей. Заглядевшись на яркий шелковые платки, блестящие под солнечным светом, и роскошных лошадей, собранных в небольшой загон рядом с шатром цыгана, мужчина сделал было шаг вперед, но грубый оклик тут же заставил его остановиться.
– Смотри, куда ступаешь, слепой дурак!
Путник посмотрел под ноги и тут же увидел перед собой обнаженного до пояса мужчину, лежащего на доске, утыканной гвоздями. Развернув свой возок, путник обошел лежащего и двинулся дальше.
– Травы! Пряности! – долетел до его слуха глухой женский голос.
– Свежая рыба!
– Медок, цветочный медок! От болезней в холодок! – кричал кто-то слева.
– Холодненький квасок! Только из погреба!
– Чашки, миски, кружки, кринки, горшки и горшочечки!
– Платочки тончайшие шелковые! Золотом вышитые!
– Лучок-чесночок-горошек-моркошечка!
Прибывшего из Шанвьери мужчину забавляла пестрая игра лиц и товаров, как в калейдоскопе сменявшихся и мельтешивших перед его глазами, но от какофонии сотен голосов начинало уже звенеть в ушах. Отправив ворона в небо, чтобы не мешался, мужчина двинулся вперед, расчищая себе локтем дорогу. Вскоре путнику удалось пробиться через толпу, заполнившую площадь, и он оказался на другом конце рынка, где народу было чуть поменьше и виднелись даже свободные места, которые могли занять вновь прибывшие торговцы.
Прошмыгнув мимо нескольких палаток, мужчина оказался в небольшом закутке, ограниченном двумя желто-серыми стенами, поставленными углом. Откатив к стене свою тележку, он упер руки в боки и внимательно огляделся. Место было весьма удачно. Мужчина уже видел, куда поставит свой шатер, в где соорудит прилавок, да при том так, чтобы никакой воришка не сумел прошмыгнуть у него за спиной и позариться на товар или заработанные гроши.
Увидев ворона, приземлившегося на невысокую, чуть выше человеческого роста, стену, мужчина тяжело вздохнул и обернулся к тележке.
– Что ж, за работу!
Закуток, в котором устроился человек, пришедший из Шанвьери, помимо выгодного месторасположения имел ряд других немаловажных преимуществ.
Одной из выгод, в мгновение ока притянувшей к себе всё внимание и все мысли путника, была огромная куча строительного мусора: длинных горбатых досок, огромных булыжников и мелко расколотой щебенки, покрытой известковой пылью. Эта куча лежала в закутке на окраине рыночной площади уже с десяток лет – ровно с той поры, как задний фасад городской ратуши, вытянутого в длину серого прямоугольника с высокой часовой башней, пришлось ремонтировать.
Серый камень, из которого было построено здание ратуши, начал крошиться и потихоньку осыпаться добрых три десятка лет тому назад, но на это мало кто обращал внимание, потому как задний фасад выходил на глухой переулок, к тому же засаженный каштанами, верхушки которых дотягивались почти до третьего этажа здания. Ратуша продолжала бы трещать по швам и дальше, если б не один примечательный случай, произошедший с могильщиком старого кладбища Сент-Мишель.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.