Полная версия
Тихо падал снег
Денис Грей
Тихо падал снег
Тихо падает снег,
В неловком танце позёмка кружится,
И ложится на плечи,
Закрывая следы,
Капель крови на белом,
Споют свою песню черные птицы,
Об утрате и боли,
Музыки странный мотив…
Тишина горьких слез,
В темноте удлиняются мертвые тени,
Погружая во мрак,
Страх живёт за спиной,
Тихо падает снег,
Танцует во мгле, рисует холодом стены,
И ложится на плечи,
Мир, что так проклят тобой…
Глава 1
Сьюзи бежала по длинному коридору огромного особняка. Она ловко лавировала между тумбами и колоннами, на которых стояли античные статуи и фарфоровые вазы разных размеров – от совсем небольших до огромных, выше неё.
Её сандалии с маленькими каблучками отбивали ритм на мраморных ступенях, и этот звук эхом разносился по огромному холлу, который вёл со второго этажа на первый.
Сегодня среда – особенный день! В этот день Сьюзи ждёт рассказ от своего опекуна и дальнего родственника – старого индейца, владельца особняка. Дедушка, как ласково называла его Сьюзи, был прикован к постели, но ему было уже больше ста лет.
Дедушка часто приходил в себя благодаря стараниям Маргарет – молодой медсестры, которая работала и жила в особняке вместе с Сьюзен и старухой Дороти, которая приходилась Дедушке то ли подругой, то ли сестрой его последней жены.
Сьюзи не очень-то любила старушку и даже немного её побаивалась. В свои семьдесят два года женщина была очень строгой и ворчливой. Она не выносила шума и часто грозила Сьюзи своей тростью за её звонкий смех. А больше всего её раздражало то, что девочка бегала по особняку.
Но как же иначе, ведь особняк был таким огромным, а коридоры – бесконечными! Сьюзи хотелось как можно скорее добраться от столовой на первом этаже до своей комнаты на втором. Там её ждала самая любимая кукла Джиззи, которую нужно было накормить из игрушечной посуды и заплести ей длинные золотые волосы!
Однажды Сьюзи даже попала в неприятную ситуацию. Старушка застала её в коридоре у лестницы во время бега и ударила тростью. Удар был несильным, но Сьюзи испугалась и упала на мраморный пол.
После этого старушка победоносно засмеялась, а Маргарет, девушка-медик, обработала девочке разбитое колено. Мазь немного щипала, Сьюзи плакала. Но после того, как Маргарет подула на ушиб и погладила девочку по голове, боль полностью прошла. Маргарет поцеловала Сьюзи в щёку, и девочка, шмыгнув носом, пошла в свою комнату.
Сьюзи Маргарет была доброй и красивой девушкой, ей было около двадцати семи лет. Она всегда угощала Сьюзи конфетами, которые приносил ей один молодой человек. Он приходил по пятницам поздно вечером, когда все уже спали, и они запирались на ключ в комнате Маргарет.
Сьюзи иногда подслушивала их разговоры, украдкой пробравшись к двери и приложив ухо к замочной скважине. Она думала, что мужчина рассказывает Маргарет истории, как это делал дедушка для неё, но кроме стонов и вздохов девушки ничего слышно не было.
Сьюзи думала, что Майкл – странный человек. У него есть жена, а ночевать он ходит к Маргарет. Наверное, по пятницам в ночь на субботу он остаётся один и ему страшно спать ночью, думала Сьюзи, и ей становилось немножко жалко Майкла. «Такой большой, а боится! Зато я маленькая, но не боюсь спать одна! Вот!» – подбадривала себя Сьюзи. Хотя иногда, когда была гроза…
Девочка вздрогнула, вспомнив о событиях прошлой ночи. Всю ночь бушевала гроза: гремел гром, а ветви старого вяза, растущего во дворе особняка, громко стучали по окну её спальни. Сьюзи было очень страшно. Она хотела пойти к дедушке или к Маргарет, но на ночь двери в её комнату запирали на ключ. Она не решилась звать на помощь, опасаясь гнева старухи.
Девочке ничего не оставалось, как укутаться в одеяло и дрожать от страха, прижимая к груди свою куклу. Но постепенно страх отступил, потому что Сьюзи подумала о Джиззи – своей кукле. Она представила, как Джиззи боится ещё больше, и ей просто необходимо быть смелой, чтобы успокоить свою подругу. Сьюзи всегда считала себя для Джиззи чем-то вроде мамы.
Девочка не помнила своих родителей. Она знала, что у неё были мама и папа, но, как объяснила ей Маргарет, пять лет назад их забрал к себе Бог, и теперь они живут там, у него. Они счастливы, но спят. Однако папа и мама всё ещё любят и помнят Сьюзи, но у них больше нет сил вернуться к ней.
Сью спокойно приняла эту новость, потому что видела пример дедушки, который большую часть времени проводил во сне. «Наверное, они не могут проснуться, потому что у них нет Маргарет! Она смогла бы их разбудить, как дедушка своими укольчиками!» – подумала Сьюзи и поделилась этим с девушкой.
Услышав это, Маргарет уронила чашку с чаем на пол и долго плакала, закрывшись в своей комнате.
Родители Сьюзен погибли при загадочных обстоятельствах. Глена Маппет нашли недалеко от его разбитого автомобиля. Но он умер не от последствий аварии. На его теле обнаружили многочисленные ножевые ранения.
Тело Сильвии Маппет нашли спустя сутки на отмели в заливе реки. Признаков насильственной смерти у неё не было. Полиция расследовала убийство Глена и возможное самоубийство Сильвии, но дело осталось нераскрытым. Улик и свидетелей не нашли.
Маргарет хранила газету со статьёй о гибели семьи Сьюзен. Иногда она доставала её из шкафчика, чтобы перечитать снова.
Так, шёпотом говоря кукле ласковые слова и вздрагивая от раскатов грома, Сьюзен незаметно для себя уснула. Страшная ночь миновала, и утро этой среды обещало быть чудесным. Ярко светило солнце, было тихо. Девочка бежала изо всех сил, боясь опоздать к пробуждению дедушки и услышать новую, увлекательную историю!
Даже строгий окрик старухи за неподобающее поведение не смутил Сьюзи. Словно весенний порыв ветра, она влетела в спальню к дедушке. Он уже был в сознании и ждал её. Маргарет, улыбаясь, приветствовала девочку и, сделав дедушке укол, быстро ушла, как всегда, не забыв запереть дверь спальни на ключ.
Дедушка не любил, когда его слушают посторонние, и рассказывал свои истории только Сьюзи.
Глава 2
Подготовка к рассказу дедушки была простой. Сьюзен нужно было закрыть окно, которое Маргарет так заботливо открыла, чтобы впустить в комнату свежий воздух. Затем девочке следовало несколько секунд прислушаться через замочную скважину, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. После этого нужно было плотно задёрнуть шторы, поправить изголовье кровати дедушке, чтобы он мог полусидеть, и присесть самой на приготовленный для неё стул.
Старик улыбнулся и погладил Сьюзи по голове. Сегодня у него было хорошее настроение, и история обещала быть долгой и ещё более увлекательной, чем в прошлую среду. Сьюзи помнила ту историю. Дедушка рассказывал о древнем шамане их племени и о злых духах, которые могли дать шаману много богатств, но он сделал что-то неправильно и погиб от страшных чудовищ.
Сьюзен присела рядом с дедушкой и приготовилась внимательно слушать. Она уже представила, как сейчас перенесется в мир бескрайних прерий, где пасутся огромные стада бизонов, а за ними неустанно следят злые волки и хитрые койоты. Хотя она не сильно представляла себе, как на самом деле выглядят те самые «бизоны», «злые волки» и «хитрые койоты», но дедушку нельзя было перебивать расспросами, иначе он мог снова уснуть, так и не закончив свой рассказ. Сьюзи жутко хотелось дослушать до конца, поэтому она тихонечко сидела и ловила каждое слово старика.
Старый индеец Сиу, попросив глоток воды из стакана, который приготовила ему Маргарет, начал свой рассказ: «Когда мне было примерно столько же лет, сколько тебе сейчас, я был самым любопытным мальчиком в нашем племени. За это меня прозвали «Длинный нос». Я всегда хотел знать всё, и порой моё любопытство приводило меня туда, куда не следовало ходить. И я поплатился за это… Но не только я пострадал от последствий своих действий. Все мы заплатили свою цену. Хотя, кто знает, возможно, я получил всё, чего хотел».
Дедушка вздохнул и, сделав маленький глоток, продолжил: «Я помню вечер, когда наш шаман, мой прадед, развернул у очага древний манускрипт. Он отдал за него «белому» торговцу буквально всё! Мы с мамой и бабушкой сидели под открытым небом, абсолютно голые. У нас не было ни шкур, ни одежды, ни еды. Шаман лишь отмахнулся от наших возражений и с нездоровым огнём в глазах прошептал, что скоро у нас будет всё, что можно только пожелать! Бабушка и мама не верили ему, но молчали. А мы с сестрой? Я верил, а маленькая Сова не понимала.
Манускрипт был создан из куска человеческой кожи, вероятно, со спины, поскольку размер его был велик, а поверхность – ровной. На нём были изображены символы древнего языка «первых людей» и карта. Я не знал этого языка, но смог разобрать карту. На ней было обозначено место, которое находилось недалеко, в горах.
Будучи любопытным, я исследовал местность вокруг. Старики запрещали детям ходить туда, говоря, что там обитают духи и идёт постоянная война между Сакаро, которые являются добрыми, и Марнау, которые злые. Также они утверждали, что там соединяются два мира.
Конечно, я отправился туда! Мне было очень любопытно, как могут сражаться Духи, если царит тишина? Я не увидел там Духов, но нашёл единственную пещеру. В глубине её находилась гладкая стена из чёрного камня. На стене были узоры, но мне не удалось их разглядеть.
Тогда я решил вернуться в племя, раздобыть факел и снова прийти к стене. Но на этот раз я был не один. В пещере ярко светили факелы, и я, не зажигая свой, тихонько пробрался как можно ближе. Мой прадед уже сидел напротив стены и пытался прочитать манускрипт. Он читал слово и касался одного из тринадцати символов на стене.
Я понял: если слово было произнесено верно, то символ исчезал внутри стены. Но если шаман делал что-то не так, то все символы снова появлялись снаружи. После долгого времени и угадывания всего пяти символов, шаман устал и заснул прямо там. Тогда я запомнил порядок слов и знаков на стене.
Некоторое время я сидел в ожидании, но потом вернулся в племя. Мать отругала меня за долгое отсутствие и спросила, не видел ли я прадеда. Я соврал, что не знаю, где он.
Мне было очень интересно, что находится за той стеной! Утром, ещё до рассвета, я снова пришёл в пещеру и наблюдал за шаманом. В тот день прадеду удалось разгадать ещё три символа, но он заметил меня. Я думал, что мне влетит, но прадед только долго плакал и сожалел о том, что я здесь.
Оказалось, в манускрипте было написано, что все, кто присутствовал при разгадке символов, должны завершить ритуал. Также там говорилось о «жертве», но тогда я ничего не понял, а прадед смотрел на меня недобрым взглядом.
Дни шли. Я приносил шаману новые факелы, воду и немного еды. Старик долго занимался переводом манускрипта, и даже я начал понимать многие слова из написанного. Мы разгадали девять символов из тринадцати.
Я был рад, что загадка скоро будет решена. Но старик, напротив, стал нервным и злым. Его раздражало всё: каждое моё слово, любое действие и даже неловкий шум. Он бил меня руками по спине и голове, пока не уставал.
Я не понимал, почему дедушка стал меня так ненавидеть. А потом он плакал. Я жалел его и говорил, что мне совсем не больно, и я больше не буду его расстраивать.»
Сьюзен вздохнула. Ей было очень жаль дедушку. Она налила ему воды и попыталась обнять старика, но тот отстранился.
– Слушай! – его тон не допускал возражений.
Девочка опустила руки и, не зная, куда их деть, положила себе на колени.
Дедушка продолжил: «Тринадцатый символ мы разгадали только через четыре дня. Прадед был очень слаб. Он едва мог стоять на ногах. Еды у нас уже пару дней не было. Мой живот сводило от голода, но нам было всё равно. Мы были у цели!
Шаман с лихорадочным азартом и горящим безумием в глазах нажал на последний символ, и стена дрогнула.
– Ха-у-у-у! – прокричал прадед. – Мы теперь богачи!
Он недобро поглядел на меня и уже сквозь зубы прошипел:
– Я богач…
Стена отодвинулась в сторону, и порыв ветра, который ворвался из пустоты, погасил все факелы. Наступила темнота, которая словно окутывала меня. Я стоял на месте, не двигаясь. Мне показалось, что кто-то шепчет мне на ухо, но я не мог разобрать слов.
Затем я увидел, как мой прадед поджёг один факел и пошёл на меня с ним в руке. В другой руке он держал нож. «Нужна жертва!» – прошипел шаман и замахнулся на меня. Я почувствовал удар по плечу, но он был слабым, как будто царапина. Шаман хотел повторить удар, но я легко увернулся от ножа. Внезапно шаман потерял равновесие и упал на живот. Я сделал пару шагов назад, но прадед не двигался.
И тут меня охватила злость! Этот безумный старик хотел меня убить и принести в жертву! А сам хотел получить всё! Послышался стон, и шаман с трудом перевернулся на спину. Я быстро схватил его нож и изо всех сил ударил его в грудь! «Жертва…» – прошептал прадед из последних сил и испустил дух. Факел лежал рядом и ещё горел, давая скупые лучи света, а из тьмы пещеры выходило нечто!»
Сьюзен заволновалась и даже закрыла глаза ладонями. В этот момент дедушка закашлялся и попросил позвать Маргарет. Это означало, что время его рассказа подошло к концу.
Как по волшебству, в комнате появилась девушка. Она посчитала пульс дедушки и сделала ему укол.
– Солнышко! – дедушка внимательно посмотрел на Сьюзен. – Ты помнишь?
– Да, дедушка! Нужно бояться снега среди лета! – выпалила Сью на одном дыхании. Она знала этот «секретный» уговор, который старик брал с неё каждый раз, когда заканчивалась его история.
– Умница! – дедушка лёг навзничь. – А почему так, ты узнаешь в следующий раз! – старик закрыл глаза и, сделав глубокий вдох, уснул.
Маргарет проводила Сьюзи в гостиную. Обед уже был готов. На столе, источая ароматы пряностей, стояли суп и каша. Сьюзен любила суп, но от вида каши поморщилась и фыркнула.
Девушка погрозила ей пальцем. – Юная мисс!
– Знаю… знаю…
– Правильно! Это самое полезное в твоём возрасте! – Маргарет наполнила тарелки супом для Сьюзен и себя. Прошептав молитву, девушки принялись за еду.
Глава 3
Маргарет начала работать в этом доме шесть лет назад, когда ей только исполнился 21 год. Она была молодой и энергичной. Ей позвонил незнакомый мужчина по имени Гленн Маппет, который искал сестру-сиделку с медицинским образованием для своего пожилого родственника, которому было уже за сто двадцать лет. Кроме того, ему была нужна няня для его двухлетней дочери Сью.
Условия работы были очень привлекательными: ей обещали хорошую зарплату, а вопрос с жильём и оплатой услуг не стоял. Маргарет согласилась, не раздумывая, ведь она только что окончила медицинский институт с отличием, прошла курсы няни и уже имела опыт работы с детьми. Все пять лет обучения в институте она оплачивала, работая няней по найму.
Гленн сразу понравился Маргарет. Это был молодой мужчина чуть старше тридцати лет, высокий, статный и весёлый. Он работал в редакции газеты и иногда писал книги. Гленн был добрым человеком, но иногда что-то делало его мрачным.
Маргарет влюбилась в него без памяти. Его приятный тон, вежливость и забота волновали её. Для неё этого было более чем достаточно, и она наслаждалась теплом, исходящим от этого мужчины. Однако у него была семья!
Маргарет не была недотрогой, но считала, что встречаться с женатым мужчиной – это табу.
Последний роман Маргарет с молодым человеком, который учился с ней на одном курсе, закончился ничем. Он много обещал, но затем исчез.
Спустя несколько недель Маргарет узнала, что он женился на своей соседке, которая жила в доме его родителей. Она была на втором месяце беременности. Это известие было для Маргарет ударом. Она была расстроена и подавлена.
Маргарет начала отставать в учёбе и употреблять алкоголь. Однако со временем она смогла взять себя в руки, вернулась к учёбе и закончила институт с отличием. За это время её сердце не было занято, но теперь она почувствовала, что оно снова забилось.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.