Полная версия
Общий курс английского языка. Часть 6 (С1— С2). 13 552 английских слова + © Лингвистический Реаниматор
Общий курс английского языка. Часть 6 (С1— С2)
13 552 английских слова + © Лингвистический Реаниматор
Т. М. Олива Моралес
Иллюстратор Татьяна Олива Моралес
Дизайнер обложки Артем Крижановский
© Т. М. Олива Моралес, 2022
© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2022
© Артем Крижановский, дизайн обложки, 2022
ISBN 978-5-0055-9098-5 (т. 6)
ISBN 978-5-0051-0054-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Авторское право
Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов, знаков препинания в скобках или с соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Аннотация
Учебник состоит из 4 блоков, каждый из которых содержит неадаптированные тесты на всю нормативную грамматику английского языка; упражнения на устный перевод и пересказ неадаптированных английских рассказов одноимённого автора; упражнений на устный перевод с английского на русский и с русского на английский, пересказ и аудирование неадаптированного рассказа С. Крейна. Пособие содержит 13 552 английских слова и идиомы. Тесты имеют ключи. По сложности данная книга соответствует уровням С1 – С2.
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Для «выживания» в среде без переводчика – 120
Для ежедневного общения на общие темы – 2000
Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000
Чтение сложных текстов – 10 000
Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000
Комментарий автора
Считается, что на уровне носителя языка (С2) лексический запас должен составлять не менее 10 000 – 20 000 слов. Давайте разберёмся, что именно это означает, чтобы не строить себе лишних иллюзий.
В данном случае речь идёт именно об активном словарном запасе, а не о пассивном. Активным словарным запасом является тот набор слов, которым говорящий пользуется ежедневно.
Пассивным словарным запасом являются слова и выражения, которые их носитель без труда распознаёт в текстах или речи, и с лёгкостью переводит на свой родной язык, избегая, при этом, их употребления.
Данное учебное пособие содержит 13 552 английских слова и идиомы. То, в каком именно запасе, активном или пассивном, останется у вас данная лексика, целиком зависит от вас.
Этот учебник можно пройти, просто выполнив все тесты и упражнения, как говорится, не напрягаясь, а можно пройти его, как следует, выучив всю предлагаемую лексику. Понятно, что результат во втором случае будет намного выше, чем в первом.
Хотя очень возможно, что пяти таких книг кому-то окажется не достаточно для получения знаний уровня С2. Поэтому в настоящее время к изданию готовится серия подобных учебников.
Рекомендуемый порядок работы над учебниками одноимённого автора «Общий курс английского языка»
1. Общий курс английского языка. Часть 1 (А1 – В2).
2. Практикум по переводу с русского языка на английский. Уровни В2 – С2. Книга 1.
3. Общий курс английского языка. Часть 2 (В2 – С1).
4. Общий курс английского языка. Часть 3 (В2 – С2).
5. Общий курс английского языка. Часть 4 (В2 – С2).
6. Общий курс английского языка. Часть 5 (В2 – С2).
7. Общий курс английского языка. Часть 6 (С1 – С2).
Как работать над учебным пособием
Данное учебное пособие рекомендуется широкому кругу лиц, желающих поднять знание английского языка до уровня С2, и преследует три основные цели:
1. Довести до автоматического уровня понимание основных грамматических явлений английского языка.
2. Выучить все новые слова и идиомы, которые содержатся в тестах и упражнениях, так как от того, насколько хорошо вы овладеете всем словарным запасов этой книги, будет зависеть и уровень ваших знаний.
3. совершенствование восприятия английской / американской речи на слух.
Как работать над тестами
Работу над тестами лучше разделить на два этапа:
1. Выполнение тестов с обязательным заучиванием новых слов и идиом.
2. Работа с ключами – проверка правильности выполнения тестов, чтение, и перевод на русский язык ключей к данным тестам.
Если у вас будут возникать сложности с переводом материала ключей к тестам на русский язык, рекомендую вернуться к тестам, и проделать их устно столько раз, сколько это будет необходимо для полного овладения всем словарным запасом тестов.
Об учебном пособии
Данное пособие является продолжением учебника одноимённого автора «Общий курс английского языка. Часть 5 (уровни В2 – С2)». Оно состоит из 4 блоков, в каждом из которых дана группа тестов и 2 упражнения, направленные на углублённое закрепление и проработку всей нормативной грамматики английского языка, деловой лексики предыдущей части учебного пособия; на устный перевод с русского на английский, с английского на русский, пересказ и аудирование оригинала неадаптированного рассказа Стивена Крейна «The Open Boat».
Тесты и упражнение не адаптированы, материал представлен преимущественно на английском языке. Рекомендую приступать к занятиям по данному учебнику после окончания работы над «Общим курсом английского языка. Часть 5 (уровни В2 – С2)».
Работа по данной книге покажет, насколько хорошо вы проработали грамматику и лексику предыдущей части учебника. В случае добросовестной проработки предыдущей части, вы сможете выполнять тесты и упражнения без использования справочных материалов и словаря
Аудирование
Знание английского языка на уровне С2 предполагает овладение словарным запасом не менее 10 000 – 20 000 слов, всей нормативной грамматикой; а также свободное восприятие английской / американской речи на слух.
Свободное восприятие английской / американской речи на слух
Аудирование – самая сложная, но при этом неотъемлемая составляющая, с которой приходится сталкиваться при изучении английского языка. Однако, данную проблему можно решить, если ежедневно «погружать» себя в английскую и американскую речь. Для этого в интернете есть масса возможностей.
Смотрите европейское телевидение https://www.presstv.com/Live
Слушайте
английское
https://www.bbc.co.uk/sounds/play/live:bbc_world_service
или американское радио
https://www.radio.net/s/msnbc
Смотрите фильмы с субтитрами https://yomovies.club
Помимо этого, проблему с аудированием эффективно и сравнительно быстро помогают решить подкасты, содержащие английские / американские тексты с аудио приложениями. Четыре таких подкаста предлагает вам данное учебное пособие.
От автора
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные:
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты:
https://lronline.ru
http://www.m-teach.ru
С уважением,
Татьяна Олива Моралес
Тесты. Блок 1 (759 слов и идиом)
Тест 1
Переведите предложения на русский язык. Поставьте глаголы в скобках в нужное время (Future Simple, Future Continuous, Future Perfect, Future Perfect Continuous или Present Simple); вместо троеточия (…) поставьте соответствующий артикль; вместо восклицательного знака (!) поставьте необходимый предлог.
I (attach..) …report (!) …task.
We (increase..) …number (!) unsuccessful transactions in some countries (!) October till December.
We (have..) (!) discuss it (!) Zoom with Nick (!) day’s end (к концу дня).
He (work..) with local depositors (!) these countries today …entire evening until the meeting starts.
Nick, we have got …problem.
The number (!) unsuccessful transactions across several countries (increase..) over the course of several days.
We have three local depositors (!) South Africa (из Южной Африки).
But one (!) them is (!) …stage (!) approval.
Переведите предложения на русский язык. Поставьте глаголы в скобках в нужное время (Present Simple, Present Continuous, Present Perfect или Present Perfect Continuous); вместо троеточия (…) поставьте соответствующий артикль; вместо восклицательного знака (!) поставьте необходимый предлог.
Sam recently (bring..) three clients for a $ 650 top-up.
Joseph (bring../ привёл) 48 clients this week.
But none (!) them (replenish..) now.
No complaints (receive.. / было получено) today.
Переведите предложения на русский язык. Поставьте глаголы в скобках в нужное время (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect или Past Perfect Continuous); вместо троеточия (…) поставьте соответствующий артикль; вместо восклицательного знака (!) поставьте необходимый предлог.
Last year we (have..) partners from this country.
Local depositors (work..) according (!) …different scheme during …holidays.
We (have..) internet banks and …new online Naira payment system for Nigeria (! / до) last year.
But …conversion (!) payments there (be..) only 40% for several years, before we (decide..) (!) abandon customers (! / из) that country.
…lowest conversion rate (be..) in South Africa.
(!) average, there (be..) many new clients from that country until the elections (begin..).
Ключ к тесту 1
I will attach the report to the task.
We will be having increased the number of unsuccessful transactions in some countries since October till December.
We will have had to discuss it in Zoom with Nick by day’s end.
He will have been working with local depositors from these countries today the entire evening until the meeting starts.
Nick, we have got a problem.
The number of unsuccessful transactions across several countries has been increasing over the course of several days.
We have three local depositors from South Africa.
But one of them is at the stage of approval.
Sam has recently brought three clients for a $ 650 top-up.
Joseph has brought 48 clients this week.
But none of them are being replenished now.
No complaints have been received today.
Last year we had partners from this country.
Local depositors were working according to a different scheme during the holidays.
We had had internet banks and a new online Naira payment system for Nigeria until last year.
But the conversion of payments there had been only 40% for several years, before we decided to abandon customers from that country.
The lowest conversion rate was in South Africa.
On average, there had been many new clients from that country until the elections began.
Тест 2
Переведите предложения на русский язык. Поставьте глаголы в скобках в нужное время (Future Simple, Future Continuous, Future Perfect, Future Perfect Continuous или Present Simple); вместо троеточия (…) поставьте соответствующий артикль; вместо восклицательного знака (!) поставьте необходимый предлог.
I predict that we (have..) around 600 new customers in September.
About 400 clients (come..) for …Test Drive campaign.
…number (!) new replenished clients (steadily grow..) from …beginning of September to …end of August.
In total (! / к концу) …end (!) September there (be..) about 1000 new customers.
Tomorrow throughout …evening …finance department (hold..) a meeting on this issue, after I (come..) back (!) you with …results.
Tomorrow throughout the evening …finance department (hold..) …meeting (!) this issue, before I (come..) back to you with …results.
Переведите предложения на русский язык. Поставьте глаголы в скобках в нужное время (Present Simple, Present Continuous, Present Perfect или Present Perfect Continuous); вместо троеточия (…) поставьте соответствующий артикль; вместо восклицательного знака (!) поставьте необходимый предлог.
I add top partners (!) …database for 2021 almost daily.
In just …few holidays, …geographic group (sink..) 10%
from last year.
Since this morning our new employee (divide..) …countries in …database (!) Abroad and the CIS.
Now I (add.. / добавляю) a legend for indicators and a copy (take.. / принимая во внимание) (!) account TOP partners.
Переведите предложения на русский язык. Поставьте глаголы в скобках в нужное время (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect или Past Perfect Continuous); вместо троеточия (…) поставьте соответствующий артикль; вместо восклицательного знака (!) поставьте необходимый предлог.
…employees (!) our department (evaluate..) …foreign countries in the periods (!) activity for all clients, as they (do..) before.
For several days, we (consider..) the percentage distribution of money and periods (!) activity.
I (write..) a legend for …report for two days before …meeting (start..).
There (be..) customers who (sign..) up 3 months before the
audit (start..).
Their top-ups for …reference period (be..) averaged.
All data (be..) provided without taking (!) account …customers (!) TOP partners and branches.
Ключ к тесту 2
I predict that we will have around 600 new cusomers in September.
About 400 clients will come for the Test Drive campaign.
The number of new replenished clients will be steadily growing from the beginning of September to the end of August.
In total by the end of September there will have been about 1000 new customers.
Tomorrow throughout the evening the finance department will be holding a meeting on this issue, after I have come back to you with the results.
Tomorrow throughout the evening the finance department will have been holding a meeting on this issue, before I come back to you with the results.
I add top partners to the database for 2021 almost daily.
In just a few holidays, the geographic group has sunk 10%
from last year.
Since this morning our new employee has been dividing the countries in the database into Abroad and the CIS.
Now I am adding a legend for indicators and a copy taking into account TOP partners.
The employees of our department evaluated the foreign countries in the periods of activity for all clients, as they had done before.
For several days, we were considering the percentage distribution of money and periods of activity.
I had been writing a legend for the report for two days before the meeting started.
There are customers who had signed up 3 months before the audit started.
Their top-ups for the reference period were averaged.
All data was provided without taking into account the customers of TOP partners and branches.
Тест 3
Переведите предложения на русский язык. Поставьте глаголы в скобках (say..) в нужное время, вместо троеточия (…) поставьте соответствующий артикль, вместо восклицательного знака (!) поставьте необходимый предлог.
He (say../ сказал) that I (attach../ прикреплю) …report (!) …task.
He (tell../ ему сказали) that we (increase../ будем увеличивать) …number (!) unsuccessful transactions in some countries since October till December.
You (say../ сказали) that (have../ нужно будет) to discuss it in Zoom with Nick by day’s end.
You (told../ вам сказали) that he (work../ будет…) with local depositors from those countries that day …entire evening until the meeting (start..).
I (say../ сказал) that we (have../ имеем) …problem.
I (tell../ ему сказали) that the number (!) unsuccessful transactions across several countries (increase../ увеличивалось) over …course (!) several days.
You (say../ сказали) that we (have../ имеем) three local depositors from South Africa.
You (tell../ ему сказали) that one of them (be../ находится) (!) …stage (!) approval.
She (say../ сказала) that Sam (recently bring../ привёл) three clients for a $ 650 top-up.
She (tell../ ей сказали) that Joseph (bring../ привёл) 48 clients that week.
We (say../ сказали) that none (!) them (replenish..) then.
We (tell../ нас сказали) that no complaints (receive../ было получено) that day.
They (say../ сказали) that …previous year we (have..) partners from that country.
They (tell../ им сказали) that local depositors (work../ работали) according to a different scheme during the holidays.
We (have..) internet banks and a new online Naira payment system for Nigeria until last year.
He (say../ сказал) that …conversion (!) payments there (be..) only 40% for several years, before we (decide../ решили) (!) abandon customers from that country.
He (tell../ ему сказали) that …lowest conversion rate (be../ был) in South Africa.
You (say../ сказали) that (!) average, there (be../ было) many new clients from that country until …elections (begin../ начались).
Ключ к тесту 3
He said that I would attach the report to the task.
He was told that we would be having increased the number of unsuccessful transactions in some countries since October till December.
You said that we would have had to discuss it in Zoom with Nick by day’s end.
You were told that he would have been working with local depositors from those countries that day the entire evening until the meeting started.
I said that we had a problem.
I was told that the number of unsuccessful transactions across several countries had been increasing over the course of several days.
You said that we had three local depositors from South Africa.
You were told that one of them was at the stage
of approval.
She said that Sam had recently brought three clients for a $
650 top-up.
She was told that Joseph had brought 48 clients that week.
We said that none of them were being replenished then.
We were told that no complaints had been received
that day.
They said that the previous year we had had partners from that country.
They were told that local depositors had been working according to a different scheme during the holidays.
We had had internet banks and a new online Naira payment system for Nigeria until last year.
He said that the conversion of payments there had been only 40% for several years, before we decided to abandon customers from that country.
He was told that the lowest conversion rate had been in South Africa.
You said that on average, there had been many new clients from that country until the elections began.
Тест 4
Переведите предложения на русский язык. Поставьте глаголы в скобках (say..) в нужное время, вместо троеточия (…) поставьте соответствующий артикль, вместо восклицательного знака (!) поставьте необходимый предлог.
You (told../ вам сказали) that I (predict../ прогнозирую) that we (give../ нам дадут) around 600 new customers in September.
I (say../ сказал) that about 400 clients (come../ придут) for …Test Drive campaign.
I (told../ мне сказали) that …number (!) new replenished clients (steadily grow../ будет расти) from …beginning (!) September to …end of August.
You (say../ сказали) that in total by the end (!) September we (bring../ приведут) about 1000 new customers.
You (told../ вам сказали) that …next day throughout …evening …finance department (hold../ будет проводить) a meeting (!) that issue, after I we (give../ нам дадут) …results.
She (say../ сказала) that …next day throughout …evening …finance department (hold../ будет проводить) a meeting …this issue, before I (send../ меня пошлют) (!) you (!) …results.
She (told../ ей сказали) that …top partners (add../ добавляются) (!) …database for 2021 almost daily.
We (say../ сказали) that in just a few holidays, …geographic group (fully explore../ были изучены.
We (told../ нам сказали) that since that morning our new employee (divide../ делит) …countries in …database (!) Abroad and the CIS.
They (say../ сказали) that then I (add../ добавляю) a legend for indicators and a copy taking (!) account TOP partners.
They (told../ им сказали) that …employees (!) our department (evaluate../ оценили) …foreign countries in …periods (!) activity for all clients, as it (do../ делалось) before.
He (say../ сказал) that for several days, we (consider../ рассматривали) …percentage distribution (!) money and periods (!) activity.
He (told../ ему сказали) that I (write../ писали) a legend for …report for two days before …meeting (start..).
You (say../ сказали) that there (be../ есть) customers who (sign../ зарегистрировались) up 3 months before …audit (start..).
You (told../ вам сказали) that their top-ups for …reference period (average../ усреднены).
I (say../ сказал) that all data (provide../ были предоставлены) without taking into account the customers of TOP partners and branches.
Ключ к тесту 4
You were told that I predicted that we would be given around 600 new customers in September.
I said that about 400 clients would come for the Test Drive campaign.
I was told that the number of new replenished clients would be steadily growing from the beginning of September to the end of August.
You said that in total by the end of September we would be brought about 1000 new customers.
You were told that the next day throughout the evening the finance department would be holding a meeting on that issue, after I we had been given the results.
She said that the next day throughout the evening the finance department would have been holding a meeting on this issue, before I was sent to you with the results.
She was told that the top partners were added to the database for 2021 almost daily.
We said that in just a few holidays, the geographic group had been fully explored.
We were told that since that morning our new employee had been dividing the countries in the database into Abroad and the CIS.
They said that then I was adding a legend for indicators and a copy taking into account TOP partners.
They were told that the employees of our department had evaluated the foreign countries in the periods of activity for all clients, as it had been done before.
He said that for several days, we had been considering the percentage distribution of money and periods of activity.