Полная версия
Дары Богов
Никита Т
Дары Богов
Пролог
Стояло солнечное утро. Лучи солнца пробивались сквозь оконные перегородки и отражались на документах, лежащих перед Стивеном. Он любил свой офис и свою работу. Именно поэтому он приходил на работу пораньше. Это был своеобразный ритуал. За окном сияло солнце и казалось, что следующий день будет немножечко лучше, чем предыдущий. Обычно он пил чёрный обжигающий кофе или чай, который делал сам, пока не приходила его секретарша. Потом начинал разбирать корреспонденцию. После этого он обычно просматривал социальные сети и искал сообщения от своих близких, знакомых и друзей или звонил им по телефону. Не многие знали, что на двадцатом этаже этой высотки располагался дополнительный офис Центрального разведывательного управления, в котором он работал уже более десяти лет. Данный офис занимался теми расследованиями, которые могли нанести моральный вред государственным органам власти или ведущим промышленным корпорациям США, а также поставить крест на репутации некоторых высокопоставленных чиновников, которые играли важную роль в политической жизни страны.
Об этом офисе знали лишь самые близкие люди или его товарищи по работе. Не многие знали, где работает Стивен. Даже своим закадычным друзьям он врал, что работает в крупной телекоммуникационной компании топ менеджером или коммерческим директором. Тем более, что когда-то, в другой жизни, он действительно работал айтишником и хорошо знал эту сферу деятельности. Кроме того, он любил повозиться с новыми гаджетами, а в своём кабинете самостоятельно установил биометрическую систему сбора и контроля управления доступом. Стивен хорошо зарабатывал и, будучи в командировках любил приобрести себе новую электронную игрушку с внутренней и внешней видеокамерой. Все новые гаджеты он всегда настраивал самостоятельно. Даже офисную технику в своём кабинете он программировал самостоятельно, не доверяя эту задачу даже их системному администратору. Он любил читать инструкции, и строго им следовал.
Он никому не доверял и мог в некоторых случаях полагаться только на себя самого. За время своей работы Стивен попадал в самые различные ситуации. Чего только не было. И перестрелки в неблагополучных кварталах города и рейды с задержанием наркоманов, перевозивших крупные партии наркотиков. Иногда в поле зрения правоохранительных органов попадали и государственные служащие. Случались и подставы. Что поделаешь, люди очень любили деньги. Не всем хватало сил оставаться честными и чистоплотными, не запятнанными фактами коррупционных связей, когда вокруг воровали некоторые руководители. Часто бывало так, что приходилось ловить тех, кого Стивен раньше хорошо знал. Это было очень грустно. Он привык доверять людям, и ему бывало обидно, когда он в них разочаровывался. Но чутьё его никогда не подводило, и он всегда выходил «сухим из воды», а чиновники и руководители ЦРУ гордилось его работой и работой его подчинённых, а особо ответственной работой он всегда занимался лично. И те, кто его хорошо знал, всегда были уверены в том, что он их не подведёт. Но в такую ситуацию, в которую он попал на этот раз, Стивен ещё не попадал. И глядя на портфель, стоящий на его столе – он размышлял о том, как он умудрился попасть в те неприятности, с которыми ему сейчас приходилось разбираться. А как хорошо всё начиналось.
Стивен собирался в очередной отпуск на Мальдивы. Он не так часто бывал в отпуске. И не потому, что его ему его не давали. Нет. Он не бывал в отпуске потому, что ему не с кем и не для кого было уходить в отпуск. Работа стала его жизнью и верной женой. Она заменила ему близких людей, и он сам решал свои житейские проблемы. Он был трудоголиком и интровертом. На работе он чувствовал себя, как рыба в воде. Все его знали, а он знал высшее общество. Стивен знал его пороки и, конечно, знал тех, кто умел о них, этих пороках рассказывать. Он был вхож в высокие кабинеты. У него всегда были информаторы, которые докладывали ему обо всём, что происходило в мегаполисе и за его приделами, а также всё, что касалось безопасности США. Ничего не ускользало от его пытливого взгляда. Он всегда имел самую актуальную информацию по самым важным вопросам, касающимся тех направлений, которыми занимался его отдел. И это ему помогало в работе. Он заранее знал, где могут начаться волнения или где-то намечается очередная сходка мафии.
Это помогало ему избегать неприятностей и делало его нужным и информированным человеком, к мнению которого прислушиваются. Все знали, у кого можно получить актуальную информацию по тому или иному вопросу или к кому можно было прийти и посоветоваться о своих делах. О нём не забывали. Стивен посмотрел на стену над своим рабочим столом, на которой красовались почётные грамоты от конгрессменов и сенаторов, а также на письмо в красивой рамке от самого Президента Соединенных Штатов Америки с благодарностью за помощь в решении одной сложной и очень запутанной международной ситуации, о которой в своё время писали все центральные газеты Соединённых Штатов Америки.
Он вспомнил, как совсем недавно получил задание от своего шефа. Он также сидел в своём кресле и пил любимый кофейный напиток. Как и сейчас – он грустил. Стивен тогда погрузился в воспоминания. От грустных мыслей его оторвал телефонный звонок. Как всегда, по утрам, к себе его вызывал шеф. Когда Стивен вошёл в кабинет начальника, тот внимательно посмотрел на него. Они знали друг друга много лет, и им не нужно было объяснять тонкости и некоторые нюансы данной работы. Они понимали друг друга с полуслова. Кен Уоррен был грузным и уже немолодым человеком, который в своё время занимался оперативной работой. На снимках, стоящих в его кабинете – был сфотографирован поджарый молодой человек, который внешне был чем-то похож на него. С тех пор многое изменилась. Сидячая работа сильно состарила бывшего спортсмена и отличника боевой службы, на которого раньше равнялись все его сослуживцы. Она никому не шла на пользу. Даже для таких спортивных людей с активной жизненной позицией – она была губительна.
Уоррен прошёл путь с нуля и хорошо знал все нюансы профессии. Он сделал неплохую карьеру, и в ближайшее время собирался уйти на пенсию, предлагая Стивену в будущем занять его высокое начальственное кресло. Таких специалистов было в ЦРУ не много и их ценило руководство. Жаль, но их можно было пересчитать по пальцам одной руки. Стивен уважал этого опытного человека, который по некоторым вопросам был даже более информирован, чем он сам. Кен внимательно посмотрел на Стивена и предложил закурить кубинские сигары. Кубинские сигары были сейчас редкостью, так как между странами существовали сложные взаимоотношения. Но Кен всегда умудрялся достать пачку – другую дорогих сигар. Наверное, их ему привозили кубинские политэмигранты или они доставлялись в США с «Острова свободы» контрабандой. Как они попадали на стол к этому человеку – никто не знал. Но по дыму, доносящемуся из его кабинета, сотрудники понимали, что шеф находится на работе и занят разбором очередного важного дела. В это время его предпочитали не тревожить, зная его взрывной характер. Кен посмотрел на Стивена и предложил закурить, хотя прекрасно знал, что Стивен не курит. Но таковы были законы гостеприимства и уважения между сотрудниками Центрального Разведывательного Управления США.
– А вот я закурю, – сказал Уоррен и, обрезав кончик сигареты, пронзительно посмотрел на своего собеседника. Он поднёс сигару к губам и эффектно зажёг её зажигалкой. Это была его старая привычка. Так он делал ещё тогда, когда был молодым человеком и сам занимался серьёзными расследованиями и оперативной работой. Он изменился, но некоторые старые привычки остались.
– Я слышал, что ты собираешься в отпуск. Я готов подписать бумаги, но ты должен выполнить одно моё маленькое поручение.
Стивен напрягся. Когда Уоррен предлагал выполнить маленькое поручение, такие поручения иногда растягивались на несколько месяцев. А одно из его маленьких поручений даже растянулось на несколько лет и закончилось совсем недавно поимкой группы латиноамериканских преступников, перевозивших крупную партию наркотиков в США из Мексики. И значит, поездка на отдых на Мальдивы очередной раз откладывалась. А отпуск хотя бы один раз в пять лет – был необходим. Когда Стивен уставал – он начинал делать незначительные ошибки, а эти ошибки были никому не нужны. Они дорого обходились и ему и тому ведомству на которое он работал. И поэтому на этот отпуск Стивен всё же рассчитывал. Тем более, что все родственники уже знали, что он уезжает на море и частенько шутили по этому поводу.
Шутки их касались стиля жизни Стивена и его отказа заняться поисками второй половины. Они шутили, что на Мальдивах он наконец-то найдет себе на пляже миленькую латиноамериканочку или хотя бы эмигрантку из стран Азии или Африки. Мама давно собирала для него багаж и уже купила новые спортивные плавки и рубашку с короткими рукавами, а сосед Майкл в шутку подарил ему набор ванильных презервативов, намекая на то, что у Стивена до сих пор нет постоянной спутницы жизни. В ответ Стивен процитировал им известный американский афоризм.
Бесстыжих женщин очень много,
Они красивы и умны,
Но возле моего порога,
Их нет, они мне не нужны…
Сосед, конечно, проигнорировал его ответ, и шутки продолжились. Правда они не сильно беспокоили Стивена. Он уже привык к этому, постоянному давлению со стороны родителей и друзей детства и не обращал на эти шутки никакого внимания. Тем более, что друзья и родственники желали ему только добра.
Стивен посмотрел на своего начальника. Уоррен продолжал вести диалог, оторвав Стивена от свежих воспоминаний о своих родственниках и их глупых шутках о поездке на лазурное морское побережье. Поездка теперь откладывалась на неопределённый срок
– Ты когда-нибудь слышал про операцию «Исис», которую проводили советы в Египте? Продолжил задавать вопросы Уоррен.
Стивен не был рядовым бойцом холодной войны и, конечно он ничего не знал про эту операцию. О чём и поспешил доложить Уоррену, надеясь избежать поручения и всё-таки убежать в отпуск на Мальдивы. Тем более что он действительно не знал об играх советских агентов за рубежом и не хотел ими заниматься. У него была совсем другая сфера деятельности, и он никогда не лез в чужую епархию. Кстати, за это его тоже ценило руководство. Он не делал лишних телодвижений и поэтому никогда не попадал в неприятности.
– Нет, я не хочу тебя задействовать в своих играх, – поспешил его успокоить Уоррен. Просто тебе нужно будет встретиться с одним перебежчиком из бывшего коммунистического лагеря и посмотреть свежим взглядом на те материалы, которые он притащил из Египта. Он мне рассказывал о них по телефону, и они показались мне интересными. Думаю, что ты тоже на них обратишь своё внимание.
–Я думаю, что это не займёт много времени. Конечно, я считаю, что это полная лажа, – продолжал говорить Уоррен, но всегда нужно проверять информацию. Тем более, что эта информация пришла от агента, который помогал нашей стране на протяжении нескольких лет. И наши успехи на Ближнем Востоке и в Латинской Америке во многом – это его личная заслуга.
– Как только ты выполнишь данное поручение, можешь тут же отправляться на море, а я постараюсь больше тебя не беспокоить, – заверил его Уоррен. Видимо, в настоящий момент времени некому было исполнить данное поручение, и он хотел, чтобы это задание выполнил его близкий друг и напарник по работе. Именно поэтому он поручил выполнить это задание – тому человеку, в ком он мог быть сейчас полностью уверен. А таких людей в конторе – было не много.
И вот тогда Стивен сделал роковую ошибку, о которой он в дальнейшем пожалел. Он решил помочь шефу выполнить данное, как он думал тогда, несложное поручение. И это привело к череде случайных и непреднамеренных событий, о которых он сейчас размышлял, сидя в своём кабинете. Стивен ещё раз посмотрел на портфель из кожи нильского крокодила, не решаясь его открыть, как будто в нём было что-то такое, что могло принести вред ему и тому ведомству, в котором он работал. Потом он налил рюмку коньяка и задумался.
Он вспомнил, как сидел в кафе и ждал перебежчика, с которым нужно было встретиться по просьбе его шефа. Данное кафе находилось под патронажем ЦРУ и все разговоры за столиком записывались. Это было очень удобно. Он никому никогда не доверял. Стивен уже давно вёл записи всех своих телефонных разговоров и переговоров со своими собеседниками. Он всегда носил с собой диктофон. Не делал он так только лишь со своим шефом – Кеном Уорреном, в котором он был полностью уверен. Со всеми остальными он всегда его включал этот гаджет во время разговора, втайне от своих визави. Очень часто это помогало в его работе и предохраняло от неприятностей. Стивен ещё раз посмотрел на портфель и, вздохнув, потянулся к нему, чтобы его открыть. После этого он намеревался прослушать записи, сделанные им на диктофоне.
Глава
I
Дарья Холод относилась к тем девушкам, которые любят спорт и свою работу. Она имела спортивное телосложение и отличалась от своих сверстниц тем, что постоянно делала по утрам зарядку или пробежку вдоль набережной Москва реки. Она была жаворонком, и пока её сверстницы и сверстники дрыхли в постели, она могла выполнить массу полезных дел: сделать себе новую причёску, сходить в магазин или почитать модный молодёжный журнал. Она была очень активной девушкой и всегда была при деле. Кроме того, она занималась фитнесом с помощью многочисленных спортивных тренажёров, установленных в её квартире. Поэтому её телосложение – было подтянутым, как у пловчих или спортсменок, которые длительное время занимались гимнастикой или пятиборьем. Иногда она ловила на себе восхищённые взгляды мужчин, но не придавала этому большое значение. Она следовала тем жизненным принципам, о которых когда-то говорил её отец.
О спорт – ты жизнь, ты приключение,
Ты стресс, ошибка злого гения,
Но, несмотря на все страдания,
Ты даришь людям долголетие.
Но сегодня вставать не хотелось. Яркие солнечные лучи бились в окно, и она нежилась под одеялом. Она всего неделю находилась в очередном заслуженном отпуске. Не нужно было никуда спешить или куда-то бежать, и она даже не знала, чем ей заняться. Кавалера у неё не было. Не то, чтобы она не любила мужчин. Конечно, ей мужчины иногда нравились. Но она всегда их сравнивала со своим отцом и это сравнение, как правило, было не в пользу тех мужчин, которые делали ей комплименты. Одни ей не подходили, потому что они не занимались спортом, а другие потому, что не хотели развивать свой интеллект. А те мужчины, которые ей нравились по-настоящему, всегда почему-то оказывались женаты. К таким мужчинам относился и её непосредственный начальник, которому она втайне симпатизировала.
Шефу – было чуть больше пятидесяти восьми лет, но он выглядел на тридцать три и тоже имел спортивное телосложение, любил спорт и свою работу и был близок с ней по своему сильному морально-волевому духу. Ну и конечно он был тоже женат. Жена ему, по мнению Дарьи – не подходила. Это была обыкновенная домохозяйка, которая любила стоять у плиты и в отличие от Дарьи – вкусно готовила. Иногда шеф угощал сослуживцев, в том числе и Дарью домашними тёплыми пирожками, а иногда рассказывал, как они совместно проводят досуг, ходят в театр или кино. При этом все мужчины отдела ему конечно завидовали, а вот Дарью они не трогали. Такие разговоры девушку раздражали, и она старалась выскользнуть из кабинета своего руководителя под каким-либо благовидным предлогом.
Поэтому, в свой отпуск, Дарья планировала в одиночестве съездить в Питер. Она хотела насладиться походами в музеи и парки Северной Пальмиры, и никто ей не был для этого нужен. Дарья мечтала погулять по этому прекрасному городу и окунуться в его незабываемую атмосферу. И если Москва – представлялась ей одним большим и шумным офисом, в котором всегда было много людей, то Питер казался сказочным тихим местом, в котором живут одни художники и поэты. Она уже посещала северную столицу. Но эти краткие поездки были связаны с работой и не оставляли времени для осмотра достопримечательностей. А как хотелось съездить ещё раз и уже более внимательно посмотреть на него вблизи.
Неожиданно зазвонил телефон, но Дарья не хотела вставать и брать телефонную трубку. Хотелось ещё полежать, наслаждаясь теплом нагретой постели, понежиться в солнечных лучах, отражающихся от окон её московской квартиры. Сейчас она ловила эти яркие солнечные лучи, бившие из окна, а этот звонок не предвещал ничего хорошего, и брать его не хотелось. Ей казалось, что как только она возьмёт телефонную трубку – случится что-то нехорошее, что должно повлиять на её дальнейшую судьбу. Но звонок не хотел отключаться. Дарья откинула полог одеяла и выскользнула в комнату, как русалка из мультфильма, который она любила смотреть в детстве.
Она взялась за трубку телефона. Как она и ожидала на другом конце «телефонной трубки» был её шеф, который срочно вызывал её на работу. Видимо отпуск заканчивался. Она накинула на себя форменную одежду. Делала это она быстро и чётко, как в армии. Так учил её отец, который был военным. Сына у него не было, и он всё внимание уделял дочке. И он воспитывал из неё ни кисейную барышню или модель модного журнала, а спортсмена, распорядок жизни которого напоминал образ жизни офицера российской армии. Кем она и стала в дальнейшем. Видимо не прошло даром воспитание, полученное в семье военнослужащих. Совсем недавно она получила звание младшего лейтенанта и служила в российских спецслужбах. Чем очень гордилась.
Шеф встретил её прямо у порога московской резиденции. Он курил дорогие сигареты. Чем сильно озадачил Дарью. Обычно он её встречал в своём рабочем кабинете и загружал никому не нужной бумажной работой или какой-нибудь волокитой, которой не хотел сам заниматься. Он никогда не встречал её у порога офиса и тем более, никогда не курил. По крайней мере, Дарья не видела его раньше с сигаретой в зубах. Но в этот раз всё было по-другому, и девушка поняла, что случилось что-то очень важное и срочное. А это наводило на мысли о том, что поездка в Санкт-Петербург, на которую она очень рассчитывала – отменялась. И ей стало очень грустно. По всей видимости про отпуск пора было забыть.
– Извини, что тебя вызвал, – сказал шеф. Но дело не терпит отлагательств. Два часа назад, с помощью иностранных спецслужб, нашу страну покинул Маковский Виктор Иванович, который обладает грифом секретности. Тебе предстоит под моим руководством заняться этим непростым делом по линии Интерпола и под его крышей. Мы тебя туда официально устроим на ближайшие полгода. У тебя же всё хорошо с английским языком? Спросил он.
Дарья закивала головой. Английский язык был любимым предметом в школе в отличие от математики и физики, которые она понимала довольно слабо. Она бегло говорила на этом иностранном языке и знакомые, которые часто бывали за границей, твердили ей, что она говорит практически без акцента. Языку её начинала учить ещё любимая бабушка, которая была мещанкой, имела в своё время кафе в районе Тверской улицы и знала иностранный язык с детства. В дальнейшем Дарья изучала английский язык на курсах иностранных языков в МГИМО, куда она без труда поступила по протеже своего отца. И вообще Дарья любила вечерком, перед сном, почитать учебники по грамматике. У неё тоже были свои слабости и хобби. Она была выраженным гуманитарием и любила те предметы, которые были связаны с языком людей и передачей информации с его помощью. Именно высокая оценка по иностранному языку помогла Дарье в своё время поступить в ВШЭ и в дальнейшем стать агентом спецслужб, и конечно шеф об этом знал.
– Ну и прекрасно, – сказал шеф. Значит решено. Даю тебе пару дней отпуска, и после этого приступишь к выполнению своего нового задания по линии Интерпола. Я уже позвонил своим знакомым, которые определят тебе новый кабинет в данном учреждении. Со мной будешь держать связь по закрытому каналу видеоконференцсвязи. Шеф говорил быстро и требовались дополнительные усилия, чтобы всё хорошенько запомнить. Он приучал своих подчинённых запоминать всё, что он говорил и даже в некоторых случаях учить знаковые фразы наизусть. При этом во время совещаний к нему в кабинет они приходили без записных книжек. «Это развивает память и не позволяет утекать лишней информации», – так часто говорил он своим подчинённым. Но запоминать информацию – не хотелось. Официально Дарья – находилась пока ещё в отпуске.
Дарья перевела дух. У неё имелось ещё два дня отпуска, а сколько всего предстояло сделать. Во–первых, нужно было встретиться со школьными подругами и сходить на вечер выпускников средней школы, которую она закончила несколько лет назад. А во-вторых поездку в Питер никто не отменял, и нужно было успеть за это время попасть в Эрмитаж и Казанский собор, а также побродить по набережной Невы и, конечно, увидеть разводные мосты и то, как они работают.
Дарья выскочила из кабинета и побежала по направлению к дому. Шеф провожал её грустным взглядом. Как он всё-таки любил молодость. Как не хотелось стареть. Однако пора была заниматься работой, и он открыл дверь, чтобы зайти обратно в свой кабинет.
Глава
II
Стивен сидел в кафе и ждал Маковского Виктора Ивановича – русского перебежчика. Перед тем, как прийти в кафе он внимательно просмотрел его личное дело. В отличие от других граждан бывшего Советского Союза Маковский активно разъезжал по миру. Он был даже в тех странах, о которых Стивен мог только догадываться. Особенно много Маковский ездил по Африканскому континенту. Казалось, что не было такой африканской страны, в которой он не был. Это было довольно странно. Уоррен объяснил эти поездки тем, что Маковский был признанным учёным – геологом, доктором физико-математических наук, услугами которого хотели воспользоваться правительства многих развивающихся стран. А нефть и полезные ископаемые – это кровь и пот современного общества.
ЦРУ были нужны люди, которые много знали о делах России и бывшего СССР в странах Африки и Латинской Америки, и они с радостью его завербовали, как только представилась такая возможность. Тем более, что Виктор Иванович и сам с удовольствием пошёл на такой контакт. Кроме того, Маковский собирал артефакты. В его анкете было записано, что первые контакты с ЦРУ он установил в небольшом антикварном магазине, который находился недалеко от Посольства США в Москве. В этот антикварный магазин любили заходить дипломаты и американские граждане, проживающие в Москве. В отличие от других московских магазинов иногда здесь можно было найти и приобрести по-настоящему ценные вещи, принадлежащие русским дворянам, а также предметы из золота. Именно здесь Маковский осуществлял свои встречи с агентами ЦРУ. Надо сказать, что и сам Маковский обладал внушительной коллекцией ценностей и предметов искусства. И когда стал вопрос о его эвакуации за рубеж, то он попросил перевезти по дипломатическим каналам и эту коллекцию его артефактов и картин. Он много знал о предметах искусства и одно время даже читал курсы о них студентам одного из знаменитых и престижных московских вузов. Что-попало он никогда не покупал и знал цену дорогим вещам.
Стивен посмотрел в окно. Агент задерживался на пятнадцать минут. Стивен не любил необязательных людей. На свои встречи он приходил всегда раньше, чем они были назначены. Во-первых, он следил за тем, чтобы за ним не было слежки, а во-вторых он изучал тот район, в котором должна была происходить встреча и эта привычка пару раз спасла его жизнь. Последний такой случай произошёл, когда он встречался со своим агентом в кофе возле центрального вокзала. И если бы он не изучил заранее местность возле данного учреждения – это могло ему стоить жизни. Возле них остановился мотоциклист в закрытом шлеме, который попытался убить его агента, и стоило больших усилий им обоим покинуть место бойни. При этом Стивен расстрелял все патроны, находящиеся в его табельном пистолете. Ему повезло. Он умудрился спасти и себя и того человека, который пришёл к нему на встречу и попасть в убийцу, который в дальнейшем был пойман. Подобные инциденты были редкостью, но «порох нужно всегда держать сухим». Так говорил ещё его прадед – знаменитый охотник и браконьер.
Стивен ещё раз посмотрел на часы и не заметил, как посетитель вошёл в кафе. Это был уже немолодой человек, которому было на вид около шестидесяти пяти лет, и который был неплохо одет – на нём красовался серый, хорошо подогнанный костюм, сшитый на заказ в какой-то европейской стране. Если бы Стивен не видел его снимка в личном деле, он бы никогда не догадался бы что перед ним иностранец. Маковский вёл себя естественно, как будто он прожил в США полжизни.