bannerbanner
Иностранная литература №05/2012
Иностранная литература №05/2012

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Джаспер Джонс (р. 1930) – американский художник, скульптор, гравер, представитель поп-арта; Дебора Соломон (р. 1957) – американский журналист; Стиви Смит (1902–1971) – английская писательница и поэт. (Здесь и далее – прим. перев.)

2

Редьярд Киплинг. Мандалей. Перевод Михаила Гутнера.

3

Организация при католической церкви для оказания духовной и материальной помощи нуждающимся.

4

Имеется в виду подполковник американских войск Джордж Кастер (1831–1876), 25 июня 1876 г. погибший при Литтл-Бигхорне в неравной битве с индейцами.

5

Водоворот в Норвежском море.

6

“Сердце мое это скрипка” (франц.). Популярный романс Конни Фрэнсис (наст, имя – Кончетта Роза Мария Франконеро; р. 1938).

7

Король Людвиг Второй Баварский (1845–1886) был прозван Безумным главным образом потому, что умер при весьма странных обстоятельствах, но теперь этот диагноз оспаривается медиками и историками. Замок, о котором идет речь, – Нойшванштайнский замок, чудо архитектурного искусства.

8

Джон Колтрейн (1926–1967) – американский джазовый саксофонист, флейтист, композитор.

9

Опубликованный в 1919 г. сборник рассказов американского писателя Шервуда Андерсона (1876–1941) о провинциальной жизни Америки.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7