bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 8

Деметра с трудом вытянула руки на столешнице и положила на них тяжелую голову, жалея о том, что не возможно было мгновенно переместиться в спальню, прямо на мягкую и удобную кровать. Она полежала так еще несколько минут, пока не почувствовала, что ей становится немного легче. До разума постепенно доходило, что ее состояние вызвано алкогольным отравлением, и паника отступала. Как-то раз она уже оказывалась в похожей ситуации. В двенадцать лет, когда они с временной подругой Мэнди ради любопытства выпили на двоих целую бутылку красного вина.

Правда, тогда она прекрасно помнила о том, как добралась домой и как ее ругали опекуны. А сейчас…

Деметра отпила еще сока. Крупная капля скатилась по ее подбородку и поползла вниз, под трикотажную майку, оставляя за собой едва заметную влажную полоску.

Нет, какие-то воспоминания все же проступали. От ее спутанных волос пахло сигаретным дымом, а от рук – стойким мужским парфюмом, сладко-горьким, будоражащим чувства. В Рейвене был какой-то парень… Они с ним целовались. А потом он усадил ее в такси.

Может, ничего страшного с ней все-таки не случилось?

Деталей было слишком мало, чтобы собрать их в цельную картинку. Да она и не успела бы это сделать – из холла послышался звонок в дверь.

От громкого звука Деметра вздрогнула и поморщилась. Звонок уж точно разбудит опекунов!

Стоило об этом подумать, как она вспомнила, что опекуны уехали в Труро еще вчера. Значит, опасаться было нечего! Она чуть не рассмеялась, представив, как нелепо добиралась до кухни, стараясь не шуметь.

Походка постепенно обретала прежнюю твердость. Деми дошла до холла и, не глядя в глазок, распахнула дверь.

Не скрывая ужаса, с крыльца на нее уставилась Кэрри, по-прежнему одетая в голубую юбку-пачку и облегающую майку. Выглядела она так же великолепно, как и вчера вечером, до клуба. Ее кудряшки хоть и немного опали, но лежали хорошо, макияж тоже ничуть не испортился. В руках подруга держала крафт-пакет с логотипом круглосуточно работающего «Шеффердс Пая» и два больших стаканчика кофе на картонной подставке.

– Так и будешь смотреть? – спросила Деметра. Ее голос прозвучал неожиданно низко и хрипло. – Я не привидение, поверь. Мертвецы не могут чувствовать себя так плохо.

– Прости, – округлила глаза Кэрри. – Деми, ты… Я жуть как волновалась!

Она неожиданно бросилась Деми на шею так, что чудом не опрокинула на нее кофе и не выронила пакет.

– Я, я… Прости меня, пожалуйста! – бормотала она, отстраняясь. – Прости! Я была не уверена, что найду тебя дома…

– Поэтому ты прихватила с собой целых два стаканчика кофе? – поинтересовалась Деметра. – Входи скорее, а то я напугаю не только тебя, но и всю улицу.

– Не беспокойся, сейчас, в шесть утра, на улице никого еще нет.

Деми пока не представляла, за что именно извиняется перед ней Кэрри, но хотела поскорее узнать, поэтому проследовала за ней в гостиную.

Расправив юбку, подруга села прямо на ковер, проигнорировав антикварный диван, стоящий совсем рядом с ней. Она скрестила ноги в блестящих туфлях, стараясь устроиться поудобнее, и стала разворачивать крафт-пакет.

– Вчера ночью произошло что-то о-о-очень странное, – протянула она и достала два маленьких продолговатых пакетика из синей бумаги. Она помахала ими, привлекая внимание Деми, севшей рядом. – Тебе кофе с сахаром?

– Нет, сахара не нужно, – покачала головой Деметра, наблюдая, как Кэрри разрывает пакетики и высыпает их содержимое в свой стаканчик. – Так что все-таки произошло? Как мы умудрились разделиться? И почему ты до сих пор такая красивая, а я выгляжу как…

– Так, держи, – скомандовала Кэрри, протягивая ей стаканчик кофе и круглую, очень вкусную и жирную на вид булочку, щедро посыпанную сахарной пудрой. – Ешь и пей, тебе нужны силы.

– Кэрри! – поторопила ее Деметра и отпила немного кофе. Он обжег ей губы и язык, но сумел хоть как-то побороть непроходящую тошноту.

– Да расскажу я! – возмутилась Кэрри, не успевшая прожевать большой кусок булочки. Ее губы были испачканы в сахарной пудре. – У меня, между прочим, тоже похмелье! Я только приехала из Рейвена, даже забежала в кафе, чтобы купить все это и хоть как-то тебя поддержать, а ты…

– Прости меня, – поспешно проговорила Деми. Она откусила булочку, из которой потек липкий горячий шоколад. – Но как получилось, что ты вернулась из Рейвена только сейчас?

– Ну ты меня поражаешь… От Палберри до Хэксбриджа – два часа езды, – сказала Кэрри, вытирая с губ сахарную пудру тыльной стороной ладони. – Я уехала из клуба примерно в четыре часа утра. А ты… кажется, где-то в три.

– То есть я вернулась домой всего час назад? – недоверчиво уточнила Деметра. Это походило на правду – вот отчего ей было так плохо! Она толком и поспать-то не успела! – Но вопрос в том, как я оттуда уехала…

– Вопрос в другом, – перебила Кэрри и посмотрела на нее как-то укоризненно. – На какой машине ты оттуда уехала?

– Я уехала не на такси? – поразилась Деми и принялась нервно растирать вытекший из булочки шоколад между пальцами.

– Ладно, слушай, – наконец смилостивилась подруга и отставила стаканчик с кофе в сторону. – Ты, наверное, помнишь, как мы вошли в клуб, да? Как я заказала нам по паре коктейлей, которые мы быстро выпили, а затем пошли танцевать. Потом мне позвонила Сандра и попросила встретить ее на входе. Ты вызвалась в это время взять нам в баре еще что-нибудь. Это ты помнишь? Отлично. Я вышла в холл, и снаружи было какое-то ужасное столпотворение. В общем, я прождала Сандру жутко долго, почти двадцать минут. Когда мы вместе с ней вернулись, то нигде не могли тебя найти. К этому времени к нам присоединился Вик. И он заметил тебя в алькове неподалеку от сцены. Ты была там с каким-то парнем.

– С кем, Кэрри? – напряженно спросила Деметра, допила кофе одним глотком и смяла стаканчик.

– Да откуда я знаю? – развела руками Кэрри. – Кажется, вам было очень весело вдвоем. Вы целовались, и мы решили не мешать. Какое-то время спустя мы снова потеряли вас из виду. А потом Сандра сказала мне, что парень усадил тебя в свою машину.

– И мы поехали в Хэксбридж с ним вместе… – прошептала Деми. – Но ведь дома я проснулась одна и в своей пижаме, значит, он просто высадил меня у особняка и уехал?..

– Странно здесь не это, Деметра! – отвлекла ее Кэрри. – Почему ты вообще так напилась? Сандра сказала, что ты на ногах не стояла!..

Деметра растерянно покачала головой. Рассказ подруги не помог ей вспомнить события прошлой ночи.

– Может, ты смешала коктейли с какими-то таблетками? – уточнила Кэрри, словно пытаясь натолкнуть ее на мысль.

– Мои таблетки… – догадалась Деми. Днем ранее мама спрашивала, принимает ли она свои таблетки, и как-то необычно с ней разговаривала. Неужели она догадалась?.. – Кэрри… Кажется, мама начала подсыпать лекарства мне в еду. Они действительно плохо сочетаются с алкоголем, я читала в инструкции.

– Ну вот, великая загадка раскрыта, – с облегчением улыбнулась подруга. – Я подозревала, что все дело именно в этом. Другого объяснения и быть не могло. Слушай, раз уж ничего ужасного не произошло и все мы живы-здоровы, может, пойдем спать? Я опять поругалась с маминым мужем, по телефону, когда ехала сюда. Не хочу возвращаться домой. Если что, они знают, где меня искать.

– Конечно, оставайся здесь сколько захочешь, – сказала Деми и почувствовала, как ее губы расплываются в ответной улыбке. Кэрри здорово все распутала. Вот только жаль, что объяснения, кем был этот таинственный парень, не нашлось. – Идем спать, у меня голова до сих пор кружится. Можешь выбрать себе любую комнату, кроме родительской.

Уже заходя в свою спальню, Деметра сообразила, что так и не поняла, почему подруга извинялась, увидев ее в дверях. И почему Кэрри уехала из клуба на целый час позже… Тревога вернулась вновь, вместе с мыслями о чем-то страшном, произошедшем на вечеринке в Рейвене.

* * *

Ей снился проклятый особняк. Деметра бродила по бесконечным комнатам, каждая из которых отличалась друг от друга. Какие-то выглядели совсем заброшенными, с паутиной и темными тенями в углах, другие были хорошо отреставрированы и напоминали ее спальню или гостиную, а третьи… Третьи светились зловещим фиолетовым неоновым светом, падающим на украшения из белоснежной лепнины.

Деми продолжала идти, чувствуя, что кто-то незримый следует за ней по пятам. Он не упускал из виду ни одного ее движения, а его тяжелое дыхание разносилось эхом по пустынным залам. Только когда на свету блеснуло нечто, похожее на длинное, остро заточенное лезвие, она проснулась.

Устало вздохнув, Деметра закрыла лицо ладонями. Сколько бы ни удалось поспать, ощущения, что она отдохнула, не было совершенно. Она все еще чувствовала себя плохо.

Воспоминания о вечеринке и о сегодняшнем утре всколыхнули острое чувство стыда. Деми жалела, что нарушила почти все правила опекунов, которые, конечно же, были правы, устанавливая их. И ради чего нарушила? Ради того, что Кэрри пообещала ей «волшебную» ночь! Провальную ночь, вовсе не волшебную…

Часы на тумбочке показывали пять вечера. Она проспала весь день. Потерев глаза, Деми посмотрела на свои пальцы, на которых остались следы блесток, теней и туши. Привести себя в порядок – вот самое верное, что сейчас стоило сделать. Может, тогда ей перестанет быть так стыдно.

Сев на кровати, она нашла телефон, лежащий рядом с подушкой. Он практически сел, заряда оставалось на каких-то пять процентов. И словно бы почувствовав прикосновение своей хозяйки, телефон зазвонил. На экране высветилась фотография Хелены, и Деметра вновь ощутила страх. Что, если опекуны узнают о ее вчерашнем проступке?

Она громко откашлялась, чтобы голос не прозвучал хрипло, и с замиранием сердца ответила на вызов.

– Привет, мам, говори быстрее, у меня телефон садится, – сказала она.

– А почему ты не поставила его на зарядку? У тебя все в порядке?

– Да, все отлично, я просто забыла его зарядить, – торопливо проговорила Деми и прикусила губу. Голос матери показался ей обеспокоенным. – Ты хотела что-то спросить?

– Хотела, – строго ответила Хелена. – Почему ты до сих пор не занесла миссис Гейбл фотографии? Она только что звонила мне. Неужели ты их не нашла?

Деметра стукнула себя по лбу. Как же она могла забыть про фотографии! Ведь миссис Гейбл вчера за этим и приходила! Уже перед самым отъездом мама попросила ее подняться на чердак и найти там для старьевщицы саквояж с черно-белыми снимками города. Кажется, они нужны были для какой-то выставки. Но она была так взволнована идеей Кэрри насчет вечеринки, что и думать забыла о мамином поручении.

Какая же она глупая! Осталась бы дома, и все было бы хорошо!

– Деметра? – напомнила о себе мама. – Деметра, ты меня слышишь?

– Пожалуйста, прости, мне так стыдно, – призналась Деми. – Но я…

– Слышать не хочу никаких отговорок! Сегодня же найди фотографии и отнеси миссис Гейбл! Бедная женщина места себе не находит, она уже пообещала их мэру!

Телефон издал настойчивую трель, предупреждая, что вот-вот выключится.

– Все ясно, уже бегу. Телефон сейчас сядет. Пока, мам, – проговорила Деметра и отключилась.

Что ж, по крайней мере, Хелена была настолько раздражена из-за этих снимков, что не обратила внимания на ее заспанный голос. Выйдя из комнаты и пройдя по коридору до конца, Деметра поднялась по узкой лестнице, ведущей на чердак. Наверху оказалась тесная площадка с маленьким квадратным окошком в стене, свет из которого освещал деревянную дверь. Она открыла ее и вошла внутрь.

Чердак представлял из себя просторное помещение под низкой пологой крышей, а хранящихся вещей на нем находилось столько, что вряд ли удалось бы разобрать их и за год. Создавалось впечатление, что все предыдущие жильцы дома – с девятнадцатого века их должно было быть немало – складывали сюда весь свой хлам вместо того, чтобы выбрасывать. А раз этот хлам не был никому нужен, то и сдавали дом вместе с ним. Деметра задалась вопросом: в курсе ли владелец особняка, что миссис Гейбл хочет забрать отсюда фотографии? Не несли ли они какой-нибудь ценности? Но вопрос так и остался риторическим – выбора «искать или не искать» у нее не было.

Дернув за шнур, она зажгла единственную лампочку под потолком и с усилием открыла серое от пыли чердачное окно, чтобы хоть немного развеять затхлый воздух.

Старинный комод здесь стоял по соседству с покрытым паутиной и ржавчиной детским велосипедом, за сидение которого зацепился старый подсвечник. Чемоданы, кипы пожелтевших книг, коробки и свертки образовывали целые пирамиды, а вдалеке возвышалось нечто, накрытое белой простыней. В его очертаниях угадывался рояль, покосившийся на сломанных ножках.

Целую вечность Деметра отважно перетаскивала, двигала и перекладывала все, до чего могла дотянуться, не трогая только вещи, кажущиеся очень тяжелыми.

Когда ее ладони и пальцы уже были черно-серыми от пыли, она случайно задела какой-то старый саквояж, пытаясь развернуться в узком пространстве.

Саквояж тут же с готовностью рухнул на дощатый пол, а из него во все стороны полетели фотографии, которые и нужно было найти. Тихо ругаясь, она собрала их вместе с приличным количеством пыли и сложила в стопку. На снимках были запечатлены виды старого, практически не застроенного Хэксбриджа, природные пейзажи, викторианские интерьеры и люди, одетые по моде конца девятнадцатого века.

Деметра сложила фотографии обратно в саквояж и поняла, что горячий душ ее уже совсем заждался.

Временно поставив находку на комод в своей спальне, она взяла с собой подзарядившийся телефон, вернулась обратно в коридор и направилась к ванной комнате. В этом доме личная уборная была только в родительской спальне, остальным же приходилось довольствоваться удобствами на этаже.

Возле двери ванной она наткнулась на Кэрри.

– Горячей воды нет! Привет тебе из девятнадцатого века! – весело отрапортовала завернутая в полотенце Кэрри, вытирая мокрые волосы.

– Только этого не хватало… Видимо, бойлер в подвале опять сломался, – расстроенно протянула Деми, прежде чем скрыться в ванной. Надежды смыть с себя пыль, грязь и косметику с комфортом были жестоко разрушены.

Старинный медный кран громко хрюкнул, когда она попробовала открыть горячую воду, и плеснул в потертую ванную немного коричневатой жижи. Оставалось довольствоваться ледяным душем, что было еще одним доказательством того, насколько неуютными могут быть старые дома. Украшавший пол и стены белый кафель, который наверняка был выложен здесь еще при королеве Виктории, казалось, впитал в себя весь холод этого особняка.

Деметра разделась и потопталась босыми ногами по полу, не решаясь принять душ. Она провела ладонью по левой руке, покрывшейся гусиной кожей. На ней все еще четко были видны мелкие белесые шрамы. Они украшали всю левую часть тела – плечо, ребра, ногу до колена. Это случилось, когда ей было тринадцать. Опекуны сказали, что во время очередного приступа ее болезни она разбила стекло на втором этаже какого-то заброшенного дома и затем спрыгнула вниз, упав прямо на осколки. Что же могло заставить ее так поступить?

При мысли об этом пальцы сами потянулись к груди, где когда-то висел любимый кулон, служивший Деми талисманом. Он пропал вскоре после того несчастного случая, а привычка осталась, проявляясь каждый раз в момент волнения. Впрочем, в последнее время, волнуясь, она чаще хваталась за коробок с таблетками, которые не хотела принимать.

Наконец отважившись, она залезла в ванну и вымылась в несколько приемов, то включая, то выключая душ. После этой неприятной процедуры она вновь оделась в пижаму, но добавила к ней теплые тапочки и халат.

Кэрри к тому времени уже успела высушить волосы и теперь сидела за компьютером в библиотеке, листала ленту фейсбука и грызла красное яблоко. Там Деметра ее и обнаружила.

– Ну как ты, смогла выспаться? – спросила она, присаживаясь неподалеку на двухместный зеленый диванчик, с которого опекуны любили смотреть телевизор. В гостиной же телевизора не было, поскольку она предназначалась больше для чаев и приемов. Неудивительно, что библиотеку – с ее уютом высоких книжных шкафов, мягких кресел и рассеянным светом тканевых торшеров – Деми любила больше других комнат в этом доме.

– Скажешь тоже! Вы живете в настоящем дворце – я никогда не спала на таких удобных и больших кроватях, – с улыбкой ответила Кэрри. – А ты как, пришла в себя?

– Почти. Может, закажем что-нибудь на ужин? – предложила Деметра. – Я не хочу питаться одними яблоками.

– О нет, опять «Шеффердс Пай»? – недовольно простонала подруга, как будто только и делала, что целыми днями питалась в этом кафе. – Можно, конечно, позвонить в паб «Виловисп»… Там хорошие пироги, жаркое и стейки… О, подожди, я придумала! Я знаю, что может поднять нам настроение!

Деметра вопросительно посмотрела на нее.

– У нас же с тобой сегодня настоящий девичник! – воскликнула Кэрри, и глаза ее радостно загорелись. – Можем устроить его как в американских фильмах! Приготовить бургеры с картошкой и посмотреть какую-нибудь голливудскую комедию!

После этих слов деятельную подругу было уже не остановить. Несмотря на то, что Деми очень сомневалась, найдется ли, из чего приготовить бургеры, Кэрри повезло. В морозилке они обнаружили несколько пакетов с замороженными бифштексами и уже нарезанной картошкой, а круглые сдобные булочки, которые на днях купила Хелена, еще не успели зачерстветь.

Готовка целиком легла на плечи Кэрри. В то время, пока она резала овощи, следила за скворчащей сковородкой и фритюрницей, успевая пританцовывать под играющую на полную громкость музыку, Деметра перетащила в гостиную старенький телевизор вместе с тумбой на колесиках. Она подключила его и, чтобы убедиться в том, что все работает, принялась переключать каналы. На одном из них показывали региональные новости.

Деми уже хотела предупредить подругу о том, что до ужина нужно было успеть забежать к миссис Гейбл, как вдруг знакомый кадр на экране привлек ее внимание. Забыв обо всем, она с ужасом уставилась на экран.

– Кэрри, выруби музыку и быстро иди сюда! – крикнула она. Подруга примчалась через секунду в белом фартуке, с лопаткой для жарки в руке.

– Смотри скорее, – выдохнула Деметра и прибавила звук.

Ведущая с идеальной укладкой и наигранно печальной улыбкой продолжала:

– Сегодня рано утром неподалеку от клуба Рейвен в Палберри было обнаружено тело молодой девушки. По предварительным данным, смерть наступила от многочисленных ножевых ранений. Полиция ищет свидетелей происшествия. Если вы обладаете какой-либо информацией, пожалуйста, обратитесь в местное отделение полиции либо позвоните по телефону, который вы видите сейчас на экране.

– Кэрри… Именно эта одежда была на мне вчера ночью…

– Что? – непонимающе захлопала ресницами подруга.

– Присмотрись! – воскликнула Деми, тыкая пальцем в экран.

Лицо и раны были скрыты «квадратиками» цензуры, но все остальное – длинные черные волосы, синий с пайетками топ, белые джинсы и туфли на каблуках – оставалось хорошо различимым.

* * *

Весь день Дрейк не мог перестать нервничать и накручивать себя, хотя прекрасно знал – что сделано, то сделано. Вернуться во времени обратно, на вечеринку, и все исправить он не мог. Даже сильнейшие маги не способны на это. Но чувство вины не оставляло в покое, заставляя то ворочаться в кровати без сна, то бессмысленно бродить по спальне. В итоге он ощущал себя совершенно разбитым и знал: ночью он принял неверное решение.

Горничная Рут, ставшая после его подарка вдруг очень полезной и понимающей, поделилась новой информацией о старшем брате.

Утром Дориан вернулся в Далгарт-холл на полчаса позже него в невероятном бешенстве. В таком, в котором его почти никто и никогда не видел. Рут даже побоялась показаться ему на глаза и наблюдала тайно, из-за угла.

Значит, Дрейку все же удалось испортить ему охоту. Вот только какой ценой? Кратко отчитавшись перед Рубиной, он убрал телефон в карман джинсов, накинул поверх футболки темно-синюю толстовку с капюшоном и вышел из комнаты, решив немного развеяться. От все той же Рут он узнал, что Дориан, проспав несколько часов, отправился в Штаб докладывать о своей неудаче, поэтому беспокоиться о нем пока не стоило.

Преодолев череду холодных коридоров замка, Дрейк вышел на улицу, вдохнул непривычно теплый вечерний воздух и неторопливо пошел в направлении городского парка.

Несмотря на смену обстановки, тяжелые мысли продолжали кружиться у него в голове. Дрейк хорошо помнил, как Дориан обходился на вечеринке с Деметрой. Он был готов убить ее. Можно ли было помешать ему как-то иначе? Вряд ли. Действовать следовало быстро…

Оказавшись в тени парковых аллей, он направился к главному входу, туда, откуда был виден особняк Вайерд, до которого он этим утром довез ничего не соображающую светлую. Интересно, помнит ли Деметра вообще, что с ней вчера произошло?

Дрейк достал смартфон и сел на скамейку под старым грабом с тяжелыми, низко висящими ветвями. Надев наушники, он прослушал пару любимых песен, закурил, а потом что-то дернуло его зайти на новостной портал. Там-то он и прочитал статью о главном шокирующем происшествии дня.

Девушка была убита в клубе Рейвен.

И ее кровь останется на его собственных руках.

Глава 6. Необъяснимые события

Мертвая девушка была до ужаса похожа на нее. На секунду Деметре даже показалось, что это она сама лежит на холодной земле, в окружении жухлой травы и мелкого мусора. Мгновение, когда фотографию трупа показали на экране, растянулось до бесконечности. Деми смотрела на нее, не двигаясь и не моргая. Зря она так быстро сдалась с расспросами этим утром, ведь чувствовала – в Рейвене что-то произошло! Что-то страшное, в чем она, несомненно, замешана.

Кэрри подергала ее за рукав.

– Но ведь ты… Ты же не могла вернуться домой голой? – неуверенно выдала она. – Иначе бы все это заметили…

Покачав головой, Деметра ничего не ответила. Может, она и в самом деле вернулась домой без одежды – кто теперь разберет? Вместо воспоминаний о вечеринке у нее в голове была изъеденная временем кинохроника с хаотичным набором кадров. Вот она пьет сладкий разноцветный коктейль в высоком стакане, украшенном сахарной кромкой и ломтиком ананаса, вот всматривается в светло-серые глаза незнакомца, кажущиеся ей самыми прекрасными глазами на свете… Затем следуют темнота, шум голосов и отчего-то холод напольной плитки. А в финале – кровать в ее спальне и кружащийся потолок.

Двигаясь словно во сне, Деми поднялась и направилась в свою комнату. Кэрри провожала ее растерянным взглядом. Бифштексы, оставленные на сковородке, были забыты.

Деметра поднялась по лестнице так быстро, что даже не запомнила этого, в несколько шагов преодолела расстояние до двери, рывком распахнула ее и принялась озираться по сторонам, словно сумасшедшая. В своей спальне она искала взглядом любую деталь одежды – туфлю, выглядывающую из-под кровати, скомканный синий топ с пайетками, закинутый за кресло, или белые джинсы, брошенные на пол возле гардероба. Если бы нашлось хоть одно из этого, то стало бы ясно, что произошла ошибка. Что мертвая девушка никак с ней не связана…

Но вместо своей одежды Деми нашла чужую, валяющуюся возле кровати. Дрожащими руками она подняла и рассмотрела красную плиссированную мини-юбку из шотландки, белоснежный топ на пуговицах и с воротником, как у рубашек, серые гольфы выше колена и черные босоножки на платформе. Такой одежды у нее не было никогда…

Привычным движением рука Деметры скользнула в карман, надеясь нащупать там коробок с таблетками, однако вместо этого наткнулась на холодный корпус смартфона.

– Белая подружка – пробудит ото сна, желтая – спокойствие приносит, серая – видения прогонит, красная – не даст тебе сойти с ума, – прошептала Деметра. – Желтая и красная. Желтая и красная…

Она чувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Деми должна была немедленно принять таблетки, иначе она рисковала сойти с ума на самом деле. Очередная ее идея – идея заменить лечение медитацией – показалась вдруг глупой детской выходкой. И как теперь поможет эта медитация, если выяснится, что в смерти девушки виновной окажется она?

Деметра бросилась к комоду, принявшись перерывать разбросанную на нем косметику. Коробок должен был где-то лежать. Ведь должен был! Вот только где?..

В отчаянии отвернувшись от комода, она перехватила свой безумный взгляд в большом зеркале. И вспомнила: таблетки остались в джинсах. В джинсах, которые теперь надеты на мертвую девушку…

Опустившись на ковер, Деметра подтянула колени к груди, уткнулась лицом в ладони и разрыдалась, как маленькая. Таблетки ей всегда выдавала Хелена. Серьезные препараты, рецепты на которые каждый месяц выписывали врачи, никогда не хранились в общей аптечке на кухне. И как ей теперь успокоиться? Как убедить себя, что она в своем уме?..

На страницу:
6 из 8