bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

– Понял… Кстати, совсем забыл спросить – а сколько мне лет?

– Семнадцать. День рождения будет в августе.

– А сколько лет тебе и Азуми?

– Мне недавно исполнилось девятнадцать. Азуми младше почти на год – ей восемнадцать, день рождения в июне.

– А со скольки лет в Японии совершеннолетие? С восемнадцати?

– Нет, с девятнадцати. Но ты стал главой клана из-за смерти Юрген-самы, поэтому считаешься полностью совершеннолетним.

– Хм-м, интересные законы… Надо будет вечерком поизучать. Ладно, пошли завтракать, а то опоздаем на встречу.

На завтрак у нас было тамагояки – пряный омлет, завёрнутый рулетом. В целом недурно, хоть еда и заметно остыла. На второй приём пищи я стал управляться палочками куда проворнее. Кажется, работала мышечная память Эрни – чисто своими навыками я бы так не смог. Как держать палочки, я понимал, но не хватало опыта в их использовании.

К слову, мышечная память проявлялась не только в этом. Я заметил, что при встрече с якудза мне хотелось сделать удар ногой, а не кулаком. Последним вечером я попробовал сделать фронт-кик – получилось удивительно мощно и быстро! Видимо Эрни любил драться ногами, но надо уточнить насчёт этого у Хины.

Встреча с Альфредом и Наото была назначена на семь утра. Туда я потащил не только Хину, но и Азуми – решил, что лучше не оставлять девчонку одну. Может, кто-то захочет позариться на красноволосую, а может, девчонке взбредет в голову какая-нибудь глупость. Пускай лучше будет со мной рядом.

Ехать до магазина было далековато. На такси – час, на метро – сорок минут. Я выбрал второй вариант. Время было для меня важнее, чем условный комфорт. Тем более назначена встреча – опаздывать я не любил.

Пока ехали, дал несколько распоряжений в СМС сообщениях.

«Хина, найди место, где можно устроить переговоры в статусе инкогнито. Место должно быть не слишком бомжовское, но и не слишком дорогое. Кафешки не предлагать. Какой-нибудь бизнес-центр».

«Требуется просто найти или ещё зарезервировать помещение?»

«Правильно мыслишь! Надо забронировать помещение в воскресенье. Как найдешь вариант, скинь мне, а потом разошли приглашения программистам. Сейчас скину логин и пароли от нескольких сайтов.»

Общение с Хиной по телефону происходило на русском. Иногда в сообщениях девушки были неправильные окончания, но это ерунда. В целом мы друг друга понимали.

Подходящее место Хина нашла к концу поездки на метро. Район Синдзюку – полчаса езды от нашего дома. Правда цена довольно кусачая – 30 000 йен за день аренды офиса. Как три зарплаты работяги! Был также вариант почасовой оплаты – 5 000 йен за час – но тут надо было заранее сообщить количество часов.

Сколько уйдет на встречу? Два часа? Три? Или просидим до самого вечера? Я решил не рисковать и взял аренду на целый день. Шиканул почти на все карманные деньги Эрни! На счёте осталось лишь две тысячи йен.

Но оно того стоило. Если даже не найду программиста, то хотя бы пойму, в каком направлении двигаться. Моё загадочно-пафосное объявление собрало удивительно много внимания. Приедут, естественно, не все, кто откликнулся, однако десяток человек, точно наберётся.

Почему я не стал проводить встречу где-то на территории клана? Потому что не хотел палить проект перед якудза и другими своими врагами. Лучше отдать 30 000, чем открыть оппоненту все карты.

– А тут красиво! – произнёс я на русском, когда мы оказались на нужной улице.

Хина посмотрела на меня вопросительно. Я покачал головой, мол, перевода не будет. Ох, какой же всё-таки геморрой говорить на разных языках! Меня сильно спасает голосовой переводчик, но общение всё равно происходит жутко неудобно. Сначала скажи фразу, потом подожди, пока её озвучит синтезированный голос… Как ни крути, рано или поздно мне придётся выучить японский.

– Хина, найди в интернете русско-японскую языковую школу. Мне нужна самая усиленная программа.

– Хорошо. Наш магазин в самом конце улицы. Вывеска «Книги заклинаний от Накадзима».

– Ага.

И всё-таки, почему я понимаю только японский Хины? Из-за её больших грудей? Они аккумулируют энергию, и потому она общается не на уровне слов, а на уровне энергетических образов? Подаёт мысль прямо в голову, минуя слуховой аппарат?

Ладно, это попахивает бредом… Загадка «сестры с восьмым размером» остаётся открытой. Хотя надо было кое-что проверить…

– Хина, дойди до нашего магазина и позвони мне по телефону. Хочу проверить, буду ли я понимать твою речь.

– Интересная мысль. Сейчас.

Девушка в ускоренном темпе пошла к магазину, а я и Азуми остановились возле кафешки. Вне зависимости от результатов, надо проверить, понимаю ли я японский большегрудых женщин. Может дело действительно в большой «душе»?…

– Хина!

Бах-бах-бах!

Я закричал во всю глотку, увидев чёрный джип, который телепортировался возле нашего магазина. Закричал ещё до того, как эти суки открыли огонь из автоматов…


Глава 5 – Утро начинается не с кофе…


Чёрный джип исчез так же стремительно, как появился. Уроды расстреляли витрину нашего магазина, и затем их машина на огромной скорости заехала в синий портал. Появились из красного, ушли в синий – надо будет это запомнить.

На улице поднялась дикая паника. Люди, как обезумевшие, бежали прочь от места преступления. Кто-то кричал, кто-то звал на помощь, а кто-то просто сломя голову несся вперёд.

Я же просто стоял на месте. Всё уже закончилось – какой смысл куда-то дергаться?

Азуми побежала к магазину, а я меланхолично стал смотреть по сторонам. Хина пригнулась вовремя – её не должно было ранить. Максимум порезало осколками. Сейчас гораздо важнее найти соучастников этой заварушки.

Кто-то же должен следить за всем происходящим. Смотрят из окна? Или тут установлены камеры видеонаблюдения? Как враг понял, что я пришёл к магазину? Ведь неслучайно стрельбу начали именно при мне. Явно хотели запугать таким образом. И главное – кто всё это сделал? Кто мой враг?

Вопросов было много…

Бегло осмотрев окна домов, я пошёл к магазину. На всякий случай врубил улыбку до ушей. Если смотрят, то пускай видят, что произошедшее для меня пустяк. Пускай видят, что я ничуть не напуган.

Но всё же какого хрена тут произошло? Стрельба средь бела дня в центре Токио? У них тут разборки, как в России девяностых? Мне казалось, что у них тут всё тихо и мирно. Ну или во всяком случае тихо и мирно тут, в Токио.

Утро начинается не с кофе, а с утренней стрельбы!

Нет, я уже успел прочитать о так называемых клановых войнах, но была неувязочка – мы на землях государства. То бишь мы на землях императора Японии. Тот, кто устроил этот беспредел, автоматически пошёл против императора. Или… Я помню, что улица – это территория Токио, но сам магазин вполне может быть на клановой земле. Тогда дело не столь серьезное.

Надо читать местные законы! И надо срочно поговорить с Альфредом!

Неспешной походкой, с улыбкой до ушей, я пошел к магазину. Метрах в двадцати я заметил на асфальте кровь возле своей переводчицы. Хину всё-таки ранили…

Азуми наколдовала бинты и сделала сестре перевязку. Хине прострелили левую руку. Больше ничего серьёзного – только лишь мелкие ссадины от осколков стекла. Очевидно девушку убили бы, если бы хотели, но цель была другой.

Пытались нанести убытки, чтобы вогнать в ещё большие долги? Или это попытка запугать? Если второе, то должны быть какие-то условия. Мол, выдай нам вот это, и мы прекратим.

– Почему ты улыбаешься, Эрни? – с ужасом спросила Хина.

А что мне, плакать? Но вслух я это говорить не стал. Не хотелось доставать телефон, и открывать переводчик.

Я посмотрел внутрь нашего магазина. Сука… Седой мужчина на полу – это случайно не Альфред? Походу он. А вот его зацепило знатно… У мужика вся рубаха была в крови, и я видел как минимум два пулевых ранения на животе.

Рядом с Альфредом склонился невысокий темноволосый паренек. В его руке была книга заклинаний, но кажется ему не хватало уровня, чтобы вылечить подобное ранение.

Я довольно жёстко взял за одежду Хину и Азуми. Можно сказать, поднял за шкирку. Первую девушку за чёрное платье, вторую за белую блузку. Пару метров потащил их, потом они пошли сами.

– Эрни… – жалобно произнесла Азуми.

Я достал из кармана телефон.

– Вызовите скорую для Альфреда. Если имеете навык, то попробуйте исцелить его рану.

Девушки выслушали перевод и кинулись к Альфреду. Обе синхронно потянулись к книге заклинаний на правом боку. Я тем временем закрыл шторки у магазина. Потихоньку вокруг стали собираться зеваки, и мне это совсем не нравилось.

Ранили замдиректора серьёзно… В этом мире существовала чудесная магическая медицина, но дотянет ли до неё Альфред? Хина и Азуми что-то пытались, но задача явно была им не по силам. Они закончили колдовать и принялись вызывать скорую.

– Держись, – подойдя к мужчине, сказал я на русском.

– Эрни… – прошептал Альфред. – Когда ты успел выучить русский?

Старик знает русский! Вот это поворот!

– Альфред, не вздумай умирать! Держись! Ты мне нужен. Ты нужен клану!

– Какой сегодня безумный день… – мужчина говорил очень слабым голосом. Он как будто бы немного бредил.

– Не теряй сознания, Альфред, – я взялся за переводчик. – Хина, Азуми, Наото! Пробегитесь по соседним магазинам. Возможно там найдется хороший лекарь. Скажите, что щедро заплатим.

Виртуальный японец перевёл мои слова, и все трое выскочили из магазина. Я наклонился над Альфредом. Девушки своим колдовством немного остановили кровотечение, но состояние мужчины всё ещё было крайне тяжёлым.

– Кто ты такой? – спросил Альфред. В этот раз в нём чувствовалось куда больше осознанности.

– Лукавить не буду – я не Эрни. Но об этом позже.

– Что ты сделал с Эрни? – не успокаивался старик.

– Не нервничай. Тебе сейчас это противопоказано. Хочешь знать, что я сделал с Эрни? Ничего я с ним не делал. Я умер в своём мире, и очнулся в теле этого паренька. Это получилось полностью случайно.

– Ты божественный дух?

– Хина почему-то начала с того же вопроса… Нет, я не божественный дух. Обычный человек.

– Души обычных людей не могут перемещаться между мирами.

Я на секунду призадумался. Сказать ли Альфреду о том, что я охотник на демонов? Старик явно верный пёс клана – предательства от него не будет, пока я отстаиваю интересы Накадзима. Ладно, скажу!

– В своём мире я был одним из лучших охотников на демонов. Правда, в момент моей смерти не было разломов пространства, так что я не знаю, насколько это могло быть причиной перемещения моей души.

– «Разломы пространства»? Что это?

– Порталы в миры демонов, если говорить вашими терминами.

– А причем здесь порталы к демонам?

– Если нет порталов, то охотники на демонов не имеют силы. Разве у вас не бывает такого, что в мире ни одного разлома пространства?

– Этим вопросом я не задавался, но кажется нет.

– У нас, к слову, и охотники на демонов сильнее….Та-ак! Разговор оставим на потом. Молчи и не теряй силы!

Альфред не стал возражать. Силы для разговора у него были, но он послушался своего господина. Почему я уверен, что он принял меня? Это было понятно по глазам и выражению лица.

Хина описала Альфреда, как человека, который пожертвует всем ради клана. Он даже часто спорил с Юргеном насчёт его самых неоднозначных решений. Так, например, было с выкупом сестер Комацу. Это было дико невыгодно для Накадзима, но Юрген всё же отдал людей и земли.

Главное, чтобы Альфред тут не сдох. Он мне нужен. С таким хорошим знанием русского он будет для меня незаменимым помощником.

Загремел колокольчик над дверью.

Наото привёл к нам в гости эффектную блондинку в деловой чёрной юбке и белой рубахе. Женщина спросила что-то на японском – Наото коротко ответил, и блондинка подошла к Альфреду.

– Осанай, – тихо прошептал Альфред.

Это имя женщины, или просто что-то на японском? Хрен поймешь без переводчика… Блондинка дотронулась до груди и вытащила из своего тела книгу заклинаний с каким-то синим горящим иероглифом.

Гримуар. Женщина использовала гримуар! Об этой штуке я читал. Она бывает у членов клана, а также у их самых доверенных прислужников. В гримуаре находились клановые заклинания и техники – часто совершенно уникальные и неповторимые.

По идее гримуар был у Эрни, но я с этим ещё не разбирался. Решил оставить вопросы по брахме на вечер.

Однако выглядело всё это дело эффектно! Вот теперь я уже верю, что нахожусь в мире, где правят маги! Гримуар блондинки повис в воздухе, и она произнесла какое-то заклинание оттуда.

Над Альфредом появилось тонкое прозрачное стёклышко с белыми узорами. Хотя конечно это вряд ли стекло, но похоже.

Магия через энергию брахмы. Вот она какая! То, что делали мои девчонки, так эффектно не выглядело. Ну да – у них появилось небольшое свечение на руках. Вау, как классно! Вы меня так удивили! Я же никогда не видел лампочки!

Чем отличалась магия брахмы от «порчи»? Одно различие бросалось в глаза сразу – яркость и разнообразие цветов. Для охотника на демонов преобладающим цветом был чёрный. Нет, конечно можно было всё разукрасить, но это лишняя трата «порчи».

Да и собственно зачем разукрашивать магию? Черный цвет неброский. Он максимально подходит охотникам на демонов.

Если исходить из суждений этого мира, брахма – это светлая энергия, а «порча» тёмная. Собственно сам термин «порча» здесь и не использовался. Темную энергию называли рахвой, а «проклятые метки» именовали демоническим истоком. Правда, название тогда получалось длиннее – метка демонического истока. Хрен выговоришь такое…

– Как самочувствие? – спросил я Альфреда, когда блондинка закончила колдования. – Жить будешь?

Старик начал вставать. Как раз в этот момент вернулись Хина и Азуми – Наото после прихода блондинки вышел на улицу и, как я понимаю, позвал девчонок. Правильно сделал. Раз лекарь найден, то и не требуется унижаться перед соседями.

– Осанай-сан меня излечила, – ответил старик на русском и перешёл на японский. Он поклонился блондинке и видимо поблагодарил её на словах.

Последовал встречный, но не такой низкий, поклон от Осанай. Затем Блондинка повернулась ко мне и поклонилась уже сильнее, однако всё равно не так сильно, как это сделал Альфред в первый раз. Осанай произнесла мою фамилию с суффиксом «сама» и последовал какой-то вопрос.

Интересная, кстати, вещь эти суффиксы. Они нужны для более вежливого обращения – что-то вроде «вы» в русском, однако были варианты суффиксов и наоборот для более неформального и ласкового обращения.

Например, «тян» – это уменьшительно-ласкательный суффикс. Если приводить аналогию, то он делает Машу – Машенькой. Можно применять это суффикс и к парням (так иногда делают девушки), но если один парень добавит «тян» к имени другого, то это будет, мягко говоря, странным. Можно легко получить по морде, назвав условного Ваню – Ванечкой.

Суффикс «кун» другое дело. Он показывает дружелюбное отношение и, можно сказать, является обращением на «ты». Чаще всего применяется по отношению к парням и молодым мужчинам, но при определенных ситуациях так можно обратится и к девушке.

Суффикс «сан» – нейтральный уважительный суффикс, примерно как обращение на «вы» в русском. Суффикс «сама» – это еще большее уважение. Самый близкий перевод – «достопочтенный господин» или что-то в этом духе.

Откуда я знаю всю эту фигню? А за это спасибо Вике и её любви к Японии! Мы планировали съездить сюда на отдых, но получилось всё гораздо интереснее. Во всяком случае для меня.

Но возвращаясь к блондиночке.

Она обратилась ко мне с суффиксом «сама». Почему такое уважение? Я же всего лишь подросток. Большое уважение к клану Накадзима? Вряд ли. Или она знает, что я стал главой клана? Это всё объясняет, но тогда возникает вопрос – как она узнала о смерти Юргена Накадзима.

Причём я уверен, что она об этом знает. Осанай имеет гримуар, а значит далеко не последний человек в своём клане. Ей просто нет смысла подлизываться к отпрыску «крошечного» храма Накадзима. А вот если этот отпрыск глава клана… Дело сильно меняется.

Я слегка кивнул в ответ на поклон блондинки.

– Альфред, переведи, что она сейчас сказала.

Лишних вопросов старик задавать не стал.

– Осанай-сан говорит, что клан Итикава не возьмёт платы за моё лечение. Также клан Итикава приносит соболезнования в связи со смертью главы клана Накадзима.

Всё-таки я оказался прав – блондинка уже знала о смерти Юргена.

– Поблагодари её от моего имени.

У Осанай явно возникли вопросы, почему я разговариваю на русском, но она тактично об этом промолчала. Блондинка откланялась и ушла. Ну и походочка… Гордая птица! Интересно, какое у неё положение в клане? Думаю, Альфред об этом знает.

– Осанай аристократка? Кто она такая?

– Дочь главы рода Осанай, который входит в состав клана Итикава. Также она директор магазина по магическим артефактам.

– Она всегда так рано приходит на работу?

– Бывают редкие дни, когда её нет в принципе, но так – всегда. Она очень деловой и трудолюбивый человек.

– Клан Итикава соседствует с территорией нашего храма. Какие у нас с ними отношения?

– Дружественные, но, как и все соседи, они не прочь нас поглотить, – Альфред поправил очки. – Так всё же с кем я имею честь разговаривать?

– С Эрнестом Накадзима. Разве не похож?

– Похож. Только душа совсем другая.

– Долгих объяснений вести не хочу, поэтому скажу коротко. Первое – я не злой дух, и я не захватывал тело Эрни. Второе – без меня клану Накадзима не выжить. Если вернётся старый Эрни, то он не справится со всеми нависшими проблемами. Предлагаю просто принять это как факт. В конце концов, даже старший Накадзима не справился.

– А ты утверждаешь, что справишься со всеми проблемами клана?

– Да. Я решу все проблемы. Альфред, ты на моей стороне или хочешь вызвать мастеров по изгнанию духов?

– У тебя сильный дух. Я на твоей стороне, – уверенно ответил старик. – Если ты правда решишь проблемы клана, то я буду служить тебе со всей отдачей.

– Мне нравится такой настрой! Очень нравится! – я огляделся. – Так и будем стоять или есть кабинет, где можно обсудить всё в спокойной обстановке?

– Есть мой кабинет и кабинет Юргена-самы. Пойдёмте, я проведу вас.

К нам зашло двое людей в медицинских халатах. Пару минут ушло на объяснение ситуации, и затем скорая уехала. Ещё оставалось ранение Хины, но ей не было смысла ехать в больницу – первую помощь ей уже оказали. Да и как я понял, такого рода ранения девушка могла залечить самостоятельно. Собственно, она этим и занялась сразу, как ушли врачи.

– Надо, чтобы здесь всё убрали, – сказал я в повелительном тоне. Хруст стекла под ногами мне совсем не нравился.

Альфред посмотрел на наручные часы.

– Через пять минут придёт персонал. Они всё приберут.

– Начальник приходит раньше работников?

– Из-за назначенной встречи мой рабочий день начался чуть раньше.

– Я без упрёка. Просто интересно. Но в любом случае держи всегда людей в ежовых рукавицах.

– Хорошо, Накадзима-сама. Я вас услышал.

– Пошли в кабинет. У меня очень много вопросов по поводу клана.

– Юрген-сама оставил для Эрни завещание. Глава клана сказал, что мы должны ознакомиться с изложенной информацией сразу после его смерти.

– Ну раз сказал, то стоит ознакомиться. Пошли.

– Разрешите мне переодеться. Неудобно разговаривать в таком виде.

– Да, конечно. Иди переодевайся. Только давай очень быстро. Время – деньги.


Глава 6 – Эмбарго для клана Накадзима


Кабинет главы клана был без особых изысков. Стиль не офисный, а скорее домашний – стол из темного дерева, множество шкафов с книгами, несколько больших картин на правой стене. Назначение кабинета явно не для переговоров, а чисто для работы в тихой обстановке.

Альфред достал из письменного стола три письма. Он встал рядом с креслом Юргена, где я, недолго думая, решил сесть. Как только я подошёл, старик сместился к продолжению стола – там располагалось несколько стульев для гостей в кабинете.

– Садись, Альфред. Разговор будет долгим.

– Спасибо, господин. На одном письме написано – «вскрыть, если меня убьют». На другом – «вскрыть, если со мной произойдет несчастный случай». На последнем – «вскрыть, если решу умереть добровольно».

– Охренеть… Ну и подготовленность у Юргена…

– Немецкие корни.

– Кстати, а как так вышло? Откуда у Накадзима немецкие корни?

– Сначала ваша бабушка вышла за немца, а потом её сын выбрал в жены немку. То бишь ваш покойный отец…

– А что с матерью? Умерла?

– Нет. Сбежала в Германию.

– Сбежала? В смысле бросила семью?

– Да. Ребекка вышла замуж за Юргена с целью украсть семейный амулет «Полночной звезды».

– Название звучит прикольно. И что делал этот амулет?

– Добавлял в магическую книгу заклинание «Полночной звезды». Это очень сильная техника. Для её использования требуется мудрость не ниже «эксперта», а также «сильный» навык в стихии земли. Заклинание «Полночной звезды» создаёт огромный метеорит, который падает с неба на землю.

– Мне определенно нравится описание этого заклинания! – сказал я, покачивая головой. – Когда-нибудь я обязательно найду Ребекку и верну наш клановый амулет.

– Вряд ли амулет у неё. Скорее всего, она изначально работала на кого-то. Хотя даже если это не так – глупо держать столь дорогую вещь при себе.

– О каких суммах идёт речь?

– Два-три миллиарда йен.

Я присвистнул.

– Да-а, – произнёс Альфред. – Эти деньги нам бы сейчас помогли. Хотя вряд ли у Юргена поднялась бы рука продать амулет «Полночной звезды».

– Он бы не продал амулет, даже если бы совсем прижало?

– На этот вопрос уже не ответить, – старик взялся за крайний конверт. – Я начинаю читать?

– Да.

– Сначала прочитаю полностью, а потом начну переводить.

– Хорошо.

Какая досада – Юрген просчитал три варианта своей смерти, но совсем не подумал о том, что в тело его сына попадёт русский охотник на демонов! И зачем всё-таки папаша Эрни так заморочился? Информация о делах клана и наследство никак не поменяются при различных вариантах смерти.

– Начинаю перевод, – объявил Альфред. – Дорогой Эрни, если ты это читаешь, то я пустил себе пулю в лоб. Причины этого я должен был тебе объяснить при разговоре, но, как я понимаю, ты решил выбрать жизнь для себя и сестер. Уважаю это, но также я слегка недоволен. Если ты выбрал вариант жизни, то похоже решился на продажу клана. Это позор. Великий позор. Лично я смириться с таким не смог.

Возможно ты решился на вариант борьбы. Если это так, то одумайся. Тебе не победить Токийскую Сталь. Как только я допустил ошибку с гримуаром, нам подписали приговор. Думаю, ТокС имеет договоренность с кем-то из наших кланов соседей. Они хотят получить и свои деньги, и деньги за распил храма Накадзима. Борьба с ТокС бесполезна – если они взялись за какое-то дело, то уже не отпустят свою жертву.

Что касается имущества. По моим подсчётам, продажа всего, что есть, позволит полностью расплатиться с якудза. Если не продешевить, то должен остаться магазин и пять тысяч книг заклинаний. Это очень хороший актив, только единственная проблема – трудно найти рынок сбыта. Альфред прояснит тебе насчёт этого вопроса.

– Та-а-к! – произнёс я, когда Альфред закончил. – Последнее заинтересовало меня больше всего. У нас хранится пять тысяч книг заклинаний, каждая из которых стоит минимум по десять тысяч йен?

– Десять тысяч минимальная цена для книг заклинаний начального уровня. Таких Юрген-сама заготовил всего сотню. Ещё четыреста среднего уровня – минимальная цена пятьдесят тысяч. Остальные четыре тысячи пятьсот – высокого уровня, минимальная цена сто тысяч, хотя реальная больше полумиллиона. У нас очень хороший набор функций и базовых заклинаний. Есть также два десятка книг высочайшего уровня – минимальная цена десять миллионов, однако в этом сегменте практически невозможно конкурировать с другими магазинами. Да и в принципе основная проблема в бизнесе это рынок сбыта. Очень сложно найти клиентов, а те, что имеются, уже работают с определенными кланами.

– А если продавать по очень низкой цене? Или покупателей даже ценой не заманить?

– Говоря «минимальная цена», я имел в виду цену, ниже которой продавать нельзя. Среди мастеров по созданию книг заклинаний есть определенные договоренности. Одна из таких договоренностей – минимальная цена на книгу определенного качества. Больше цену ставить можно, а меньше уже нет.

– А если нарушим эту договоренность? Получим претензию?

– Да, и причём сразу от десятка кланов. Нарушить этот договор равносильно смерти.

– От такого и правда хрен откупишься… А какие ещё договоренности есть в этой сфере?

– Нельзя подделывать качество. Нельзя продавать магические книги с ментальными заклинаниями. И собственно третье – пороги минимальных цен.

На страницу:
4 из 6