
Полная версия
В любви как на войне
Акира: В смысле круговая?
Акихиро: Ну, то есть, если пойти по двум разным тропинкам ты выйдешь в одно и то же место.
Акира: А… Теперь поняла, и по какой пойдём?
Акихиро: По двум сразу, потому у одной этой тропинки есть ещё одна, но я не помню на какой именно, так что мы разделимся.
Акира: Разделимся?! Ты мой смерти от страха хочешь?!
Акихиро: Да не бойся ты, мы встретимся через две-три минуты, но этими минутами мы можем сократить время поисков флага на час, ну может меньше или больше.
Акира: Тут я с тобой соглашусь.
Акихиро: Готова?
Акира глубоко вздохнула, и сказала.
– Да, готова.
Акихиро и Акира разделились.
– Надеюсь все будет хорошо с Акирой. Сказал Акихиро внимательно осматривая тропинку.
Акихиро вышел к концу развилки так, и не найдя этой тропинки.
– Наверно, я тут Акиру подожду, а то ненароком ещё напугаю её. Сказал Акихиро облокотившись спиной на ствол дерева.
Акихиро так простоял какое-то время, а Акиры так и не было. Акихиро немного запаниковал, и решил все таки пойти по её дорожке.
Акихиро: Акира! Ты где?
Акира: Я сверху, придурь.
Акихиро посмотрел на верх.
Акихиро: Господи, как ты там очутилась.
На стволе дерева весела Акира на верёвке которая обвязала ее ногу.
Акира: Я шла, шла, и как вдруг, бац, и я уже тут.
Акихиро: Не рыпайся главное, я сейчас помогу тебе.
Акихиро принялся залазить на дерево, как только он достиг уровня верёвки он сказал.
– Акира! Ты можешь немного раскачаться чтобы я взялся за твою руку.
Акира: Я попробую.
Спустя пару десятков попыток, Акире всё-таки получилось ухаватится за одну руку Акихиро.
Акира: Давай быстрей мне больно!
Акихиро переложил ее руку на свою ногу и достал нож.
Акира: Ты таскаешь собой нож?!
Акихиро: Только сегодня взял на это испытание, как раз для такого случая.
Акира: И ты собралась резать верёвку?
Акихиро: Да, а что ещё?
Акира: Я же упаду!!!
Акихиро: Не бойся, у меня все спланировано.
Акихиро быстрым движением руки отрезал верёвку, и сразу же выкинул нож на землю, и ели успел ухватить Акиру за руку.
Акихиро: Я же говорил у меня все спланировано.
Акихиро медленно скользя по дереву, спустил Акиру и себя на землю.
Акира уткнулась лицом в Акихиро и сказала.
Акира: Как же я испугалась, спасибо тебе Акихиро, спасибо!
Акихиро погладив её по голове сказал.
– Ты в школе такая смелая девочка, а как дошло до испытания страха сразу превратилась без защитную маленькую девочку.
Акира посмотрела на Акихиро с улыбкой на лице.
Акира: Я не маленькая девочка тебе Акихиро.
Акихиро: Ладно, пойдём уже не маленькая девочка.
Они продолжили свой путь, всматриваясь сквозь деревья.
Акира: А то не флаг?
Акихиро внимательно посмотрел.
Акихиро: Да он, бежим быстрее!
Акихиро взял за руку Акиру, и побежал не по тропинке. Бежал он только с одной мыслю, главное на ловушку не наступить. Хорошо для него, они не встряли не в какую ловушку, и стояли уже возле флага.
Акихиро: Бери флаг.
Акира: А-а почему я?!
Акихиро: Я отдаю победу тебе, и не спрашивай почему.
Акира улыбнулась, и подняла флаг.
Акира: Я победила! Ой, мы победили!
Акихиро: Нет, ты победила.
Акира: Но благодаря твоей помощи, без тебя я так и весела бы том на дереве.
Акихиро: Считай как хочешь, пойдем к выходу из леса.
Уже в палатке…
Гинзи: Чёрт, а я был близко, я слышал как та девочка крикнула что она, победила, но потом она изменила на МЫ победили, ей точно кто-то помогал.
Таки: А то по правилам?
Гинзи: Не знаю, но этот человек видно добрый, ведь отдал победу ей.
Акихиро все это слушал, и в душе улыбался.
– Надеюсь, ты очень рада победе, Акира…
Сказал Акихиро с улыбкой на лице.
Конец 12 главы.
Глава 13
Минако странно себя ведёт.
День 9.
Утро. Акихиро очень устал за вчера, и до сих пор спал. Гинзи и остальные решили его не будить, и после завтрака принесли в палатку его завтрак.
Замок в палатку расстегнулся.
Минако: Акихиро, ты тут?
Акихиро медленно открыл глаза.
Акихиро: Да… А, это кто?
Минако: Это я Минако, я тебе тут покушать принесла.
Акихиро: Ты пришла только что бы мне завтрак принести?
Минако: Да, я тебе же вроде обещала что принесу ещё твоего любимого риса с тушёным мясом.
Акихиро приподнялся.
Акихиро: Я не помню то что ты обещала.
Минако: Ну я все равно принесла.
Акихиро: Подожди снаружи, я сейчас выйду.
Минако: Хорошо.
Минако закрыла палатку.
Акихиро встал и одел футболку и вышел к Минако.
Акихиро: Я тут.
Минако протянула ему коробочку с едой.
Минако: Может положишь в палатку и пойдём прогуляемся…?
Акихиро: Хорошо, давай.
Акихиро положил завтрак от Минако в палатку, и они пошли по тропинке куда то глаза глядят.
Минако: Рад, что ты в лагере?
Акихиро: Конечно, хоть и мало осталось, но уверен ещё будет что-то весёлое.
Минако: Да будет…
Акихиро: А ты откуда знаешь?
Минако: Д-да это предположение.
Акихиро: А… Я тоже так думаю, ну это же глупо возить в лагерь только из-за испытания страха.
Минако: Полностью согласна с тобой, партнёр.
Минако ухмыльнулся, а Акихиро остановился.
– Это звучит довольно знакомо, такое чувство я слышал это уже от Минако, но не могу это вспомнить. Сказал у себя в голове Акихиро.
Минако: Что-то случилось?
Акихиро: Да нет, просто задумался.
Минако: А понятно, пойдем дальше?
Акихиро: Да идём.
– Что-то в характере Минако изменилось… Подумал про себя Акихиро.
Минако: Акихиро смотри, как тут красиво.
Акихиро и Минако пришли до резкого склона горы, внизу протекала река, и возле склона стояли два дерева сакуры.
Минако: Давай сфотографируемся?
Акихиро: Я не люблю фотографироваться.
Минако: Ну блин Акихиро, ради памяти об этой поездки можно.
Акихиро: Ладно так уж и быть, если на память то можно.
Минако и Акихиро подошли к краю, Минако достала свой телефон, и на фоне склона и деревьев сакуры они сфотографировались.
Акихиро: Скинешь по почте мне?
Минако: Да, но только у меня нет твоей почты.
Акихиро: Давай запишу.
Акихиро взял телефон Минако, и записал свою почту.
Акихиро: Давай я сразу отправлю, чтобы твоя почта у меня тоже сохранилась.
Минако: Да-да хорошо.
Куроки Минако – Фото.
Акихиро: Все, готово.
Минако: Я ближе к выполнению своему плану.
Акихиро: Какому плану?
Минако: Да я так о своём, пошли дальше?
Акихиро: Ладно, пошли.
Они продолжили идти и разговаривать о всяком, и узнавая о друг друге получше.
Акихиро: Я мало кому это рассказываю, но я в детстве был вокалистом.
Минако: Я знаю.
Акихиро: Да? А как узнала?
Минако: Я тебя в детстве слушала, вот и знаю.
Акихиро: И тебе это нравилось? Как по мне я ужасно пел.
Минако: Я бы не сказала, мне очень нравилось, я очень расстроилась когда ты ушел из-за смерти матери.
Акихиро: Откуда ты знаешь что это именно из-за этого случилось?
Минако: А… Это… Не знаю, магия.
Акихиро: Ты меня пугаешь, Минако.
Минако: Ой, я и забыла мне же надо помочь подруге, давай пока, я пошла, ещё увидимся.
Акихиро: Давай.
Минако убежала.
– Что это с ней происходит, она очень странная сегодня. Сказал Акихиро, и развернулся обратно.
Акихиро пришел обратно в лагерь, и решил поесть.
– Как же я проголодался. Сказал Акихиро съев одну ложку риса.
Гинзи: О, вернулся.
В палатку зашёл Гинзи.
Гинзи: Где ты был?
Акихиро: Меня с утра разбудила Минако, и позвала прогуляться.
Гинзи: Оу, ну тогда претензий не имею, если твоя пропажа связана с романтикой.
Акихиро: Что за чушь ты говоришь?
– И правда чушь, я последние дни, и не понимаю самого себя. Сайори, Акира и Минако, почему у вас такое отношение ко мне. Сказал Акихиро положив в рот ещё одну ложку риса.
Конец 13 главы.
Глава 14
Танец
На улице чуть улучшилась погода, и вожатые сообщили ученикам о фестивале "танец костров". Танец костров это – танцы вокруг нескольких костров, танец будет осуществляться с партнёром, партнёр должен быть противоположного пола, ведь как говорится в легенде об этом фестивале, этот танец укрепит ваши дружеские или любовные отношения, смотря в каких вы отношениях. Также все кто остался в самом лагере тоже будут проводить этот фестиваль, так что никого не обделили.
Спустя примерно час после того как сообщили эту новость, Акихиро позвонила Сайори.
– Ало, Акихиро? Сказала Сайори.
– Да это я, что такое? Ответил ей Акихиро.
– Я быстренько скажу пока связь ловит, сможешь прийти на ту поляну где ты меня вчера нашел? Спросила Сайори.
– Да конечно, скоро буду. Ответил Акихиро.
Сайори Повесила трубку.
Акихиро: Гинзи, ты конечно извини меня, но я должен опять уйти.
Гинзи: Опять свидание в лесу?
Акихиро: Да нет же!
Гинзи: Да не отнекивайся, я, и все понимают, иди, я с Таки и Казумой что нибудь поделаем пока тебя нет.
Акихиро: Хорошо, до встречи Гинзи.
Гинзи помахал рукой, и Акихиро пошел на ту поляну где он вчера нашел Сайори.
Как Акихиро пришел на эту поляну, там уже была Сайори.
Акихиро: И что у тебя стряслось?
Сайори: Да нечего такого.
Сайори ненадолго замолкла.
Сайори: Ладно, я не буду тянуть…
Акихиро: Ну, что?
Сайори: Сможешь ли ты со мной станцевать на фестивале?
Акихиро не знал что сказать, он вообще не собирался с кем то танцевать на фестивале, но, когда ему это предложила Сайори он задумался.
Акихиро: А почему ты решила мне это тут сказать?
Сайори: Я просто сразу подстраховалась, и если ты согласишься, потренировать танец в дали от всех.
Акихиро немного постоял молча и витая в своих мыслях, и думая что ответить на предложение Сайори.
Акихиро: Хорошо Сайори, я станцую с тобой на фестивале костров.
Сайори: Ура! Ну только одна проблема, хоть я и подстраховалась, но танец я не знаю какой.
Акихиро: У меня есть одна идея.
Сайори: И какая же?
Акихиро: Мне в детстве так понравился один танец, он вроде называется усложнённый вальс, я помню почти все движение, если что можем что-то добавить от себя.
Сайори: Давай тогда это попробуем.
Акихиро и Сайори стояли друг напротив друга, и не издавали ни звука.
Акихиро: Может начнём практику?
Сайори: Д-давай.
Акихиро и поднял руку Сайори, и взял её своей, а вторую руку положил на её талию.
Акихиро: Повторяй за мной только противоположно моим движениям, понятно
Акихиро начал движение, а Сайори, как и говорил Акихиро повторяла за ним зеркально от его движений. Но не бывает чудес просто так, и у них не получалось, и со второй попытки, и с третей тоже. Сайори от не знания танца, много раз совершала ошибки, но Акихиро тоже не был идеальным, в сложных моментах он наступал на ноги Сайори.
Сайори: Акихиро, больно!
Акихиро: Я не специально.
Из за того что Акихиро снова наступил на ногу Сайори, пришлось начинать сначала. Попытка за попыткой, с каждой попыткой у них получается все лучше и лучше, но заканчивается всегда также.
Сайори: Да почему же не получается?!
Акихиро: Я придумал, я немного изменю танец.
Сайори: Это как?
Акихиро: В тех моментах где ты ошибаешься, я изменю движения, и тебе будет легче.
Сайори: Хорошо, давай попробуем так.
Они начали танец снова, все начальные движения получались на ура. Танец дошёл до сложного момента, и Акихиро вместо него поднял Сайори в воздух, а после опустил её и решил закончить танец, и закончил стандартным способом. Акихиро и Сайори застыли в этой позе, и смотрели друг другу в глаза.
Акихиро: Саё…
Сайори: Аки…
Сайори закрыла глаза, а Акихиро потянулся её лицу.
Акихиро: Я уже не могу так стоять.
Акихиро и Сайори упали.
Сайори лежали друг на друге и смеялись
Сайори: У нас получилось!
Акихиро: Это было сложно.
Сайори: Но за то мы это станцуем на фестивале.
Акихиро: Это да, я пить ещё хочу ужасно.
Сайори: А, кстати, я взяла воду.
Сайори встала и подошла за дерево, и кинула бутылку Акихиро.
Акихиро: А ты, как всегда, предусмотрительная.
Сайори мило улыбнулась Акихиро. Он, попил воды и собирался уходить, и уже попрощался с Сайори.
Сайори: Стой, Аки, я не могу уйти без этого!
Сайори подбежала к Акихиро, и с разбегу влетела в Акихиро с обнимашками. Но в этот раз Акихиро смог устоять на ногах.
Сайори: Без этого, я не могу уйти!
Акихиро: Ты последнее время любишь меня обнимать.
Сайори: Я всегда хотела так делать, но смелости не хватало, а сейчас что-то поменялось.
Акихиро: Я рад, что ты переборола себя.
Сайори: Спасибо тебе.
Акихиро: Ладно пойдем, увидимся на фестивале.
Сайори: Да, увидимся.
Акихиро и Сайори разошлись по разным сторонам.
Минако: Значит я снова допустила их близость, но все равно у меня ещё есть шансы.
Конец 14 главы.
Глава 15
Танец костров
Гинзи: Пацаны, я нашел карты!
Таки: Смотри Гинзи!
Таки показал на выход из палатки, а возле него уже был Акихиро.
Гинзи: Акихиро вернулся, ты как раз вовремя, я картишки нашел.
Акихиро: У нас есть что попить?
Казума: Да конечно, лови.
Акихиро поймал пакет сока, и попил от туда.
Акихиро: Спасибо, а в карты я сыграю, давно уже не играл.
Таки: Ну так садись, мы уже начинаем.
Гинзи раздал карты, и игра началась. Акихиро почти всегда долго думал, он вспоминал какие карты бьют другие, а остальные все время ожидали его, и торопили его, и из-за этого он проиграл первую игру.
Акихиро: Чёрт, я просто вспоминал как играть, я от играюсь в следующей игре. Гинзи снова размешал и игра началась.
Акихиро снова проиграл, но он не сдавался, каждую новую игру он проигрывал. И наконец, уже все сбились со счета и не знали какая эта игра, но Акихиро смог одержать победу.
Акихиро: Я победил! Я же говорил что смогу от играться.
Гинзи: Это да, но с того момента прошло… Я даже не знаю сколько игр.
Таки: Да ладно тебе Гинзи, главное то что он победил.
Гинзи: Согласен, давайте пойдем поедим?
Казума: С полностью согласен с Гинзи.
Акихиро: А Казума как всегда.
Все четверо вышли из палатки, и пошли на кухню. Кухня находится в фургоне, так что электричество и все что нужно для готовки в ней есть, хоть и в ограниченном количестве.
Таки: Я с Казумой готовить не умеем, так что чтобы в фургоне не толпиться мы где-нибудь походим.
Акихиро: Хорошо, мы позовём вас.
Акихиро и Гинзи зашли на кухню. На кухне было две плиты, а возле одной стояла Акира.
Акира: Акихиро?! И…
Гинзи: Я Гинзи.
Акира: А я Акира, очень приятно.
Акихиро: Ты что тут делаешь?
Акира: Я пеку…
Акихиро: А почему не у себя?
Акира: У нас плита сломалась, а другая занята.
Акихиро: И ты ради этого пришла сюда?
Акира: Ну конечно, если это для тебя почему мне бы не…
Акихиро: Для меня?
Акира: Проговорилась… Это ты виноват, дурак!
Акихиро: Да почему я виноват то?
Акира: Потому что ты задавал мне вопросы!
Акихиро: Из за этого я виноват?!
Акира: Да виноват! Не надо было мне столько вопросов задавать, чтобы я запуталась!
Гинзи: Да хватит ссориться голубки.
Акира и Акихиро: Не голубки мы!
Гинзи немного испугался и дёрнулся от их крика.
Гинзи: Ладно, спорьте дальше, а я на другую плиту пойду.
Гинзи отошёл к другой плите, но спор Акихиро и Акиры продолжал слушать.
Акира: У меня даже желания отпала печь дальше!
Акихиро: Ну и ладно, хоть и не попробую то что ты там пекла для меня, ну и ладно.
Акира: А, ты хотел попробовать?
У Акиры быстро сменился тон с крика на её обычный голос.
Акихиро: Да, хотел, ведь я ещё не пробовал то что ты умеешь готовить.
Также случилось и у Акихиро.
Гинзи: Наконец успокоились.
Акира: Тогда ладно, я до готовлю.
Акира снова включила духовку.
Акихиро: Я у Гинзи.
Акира: Стой, Акихиро.
Акихиро: А?
Акира: Ты умеешь готовить?
Акихиро: Ну как умею, приготовить я что-то себе смогу, но, а так я можно сказать помощник шеф-повара, Гинзи лучше меня готовить намного, а я ему просто помогаю.
Акира: А понятно, ну иди, не отвлекай меня.
Акихиро пришёл к Гинзи.
Акихиро: Что тут произошло пока меня не было.
Гинзи: Ну я поставил варить овощи, а ты можешь лук порезать?
Акихиро: Да конечно, а что мы готовим.
Гинзи: Суп.
Акихиро: Отлично, давно не ел что-то жидкое.
После завершения готовки, Акихиро нашел Таки и Казумы, и они все вместе сели под навес и принялись едой.
Уже вечером, когда максимально стемнело, вожатые всех собрали и направились на большую поляну. Уже через несколько десяток минут, начнётся фестиваль танцев костров.
Сайори: Блин, я так волнуюсь.
Акира: Не волнуйся, я приготовила два кексика, давай их вместе Акихиро подарим?
Сайори: О, кексики, давай!
Акира забыла отдать кексы как только приготовила, из за этого ей придётся поделится со своей соперницей.
Акира: А как у тебя получилось уломать Акихиро на танец?
Сайори: Я сама была в шоке когда он согласился, я его позвала, чтобы побыть наедине и предложила ему танец, и он спокойно согласился.
Акира: Как то не похоже на него.
Сайори: Согласна.
Акира и Сайори вместе посмеялись.
Вот уже все три класса стояли на поляне, а вожатые пошли разжигать костры.
Сайори: Акихиро!
Акихиро: А вот и ты, а то я думаю как, то ты долго меня ищешь.
Сайори: Ты сам бы попробовал поискать всего лишь одного человека в такой толпе.
Акихиро: Хотя да.
Акира: Привет.
Акихиро: С тобой ещё и Акира.
Сайори: Ну… Мы с ней пришли что бы подарить тебе кексы.
Акихиро: Кексы? Вы вовремя я как раз голоден.
Акихиро взял пакетик с кексами, достал один и откусил.
Акихиро: Мм.... Как вкусно!
Акира заметно засмущалась.
Акихиро: Где вы взяли такие вкусные кексы?
Сайори: Это Акира…
Акира закрыла рот Сайори рукой.
Акира: Да негде, это секрет!
Акихиро: А понятно.
Сайори и Акира собрались, и как вдруг подошла Минако.
Минако: Ух… Я думала тебя не найду, Аки… Хи… Ро…
Все три девушки замерли, и смотрели друг на друга.
Минако: А… Я наверное не вовремя.
Акира: Я чувствую не ладное.
Сайори: А? Что происходит?
Минако: А ну-ка, пошли со мной!
Минако схватила Сайори и Акиру, и потащила за собой.
Акихиро: Что это вообще было только что?!
Три девушки отошли подальше от всей толпы.
Минако: Так, тебя я знаю, ты Сайори, а ты кто такая?!
Минако смотрела на Акиру очень злобным взглядом.
Акира: Тебе какое дело?!
Минако: Я не поняла?! Тебе тут врезать, или уdeдаleть?
Акира: Что?
Сайори: Что?
Минако: Да нечего! Скажи мне своё имя!
Акира: Я Акира!
Минако: Акира… Ещё одно изменение… Значит у меня ещё одна соперница.
Акира: Я давно ещё все поняла, Минако!
Сайори: А? А-а-а! Я нечего не понимаю!
Акира: Сайори, это Минако.
Сайори: А остальное…
Акира: А! Как же это сложно говорить, но походу Минако все знает, так что ты не должна оставаться в стороне. Сайори, я и Минако, как и ты любим Акихиро, и не хотим отступать.
Сайори: Вы? Любите Акихиро? Нет! Акихиро мой!
Минако: Не уверена.
Акира: Я тоже, Сайори как ты можешь думать о любви, если ты ведёшь себя как ребёнок?
Сайори: Да я. Я! Я не ребёнок!!! Мне восемнадцать как и тебе Акира, а про Минако не знаю, почему вы сравниваете меня с ребёнком?!
Минако: Потому что ты себя так ведёшь.
Сайори: Я не виду себя так… Я не отдам Аки!
Сайори убежала вся в слезах. Все костры горели, они были большими и свет от них был очень ярким.
Акихиро: Да где эта Сайори? Скоро уже танцы начнутся.
Акихиро зачем-то решил повернутся назад, и увидел как Сайори забежала за большие камни. Акихиро побежал туда же.
Акихиро: Сайори, ты здесь?
Сайори: Уйди!
Акихиро: Что случилось? Почему я должен уйти?
Сайори: Я не хочу чтобы ты видел меня такой, ни хочу чтобы ты думал что я ребёнок и плакса!
Акихиро: Что это с тобой Саё, я о тебе никогда так не думал, и даже не собирался.
Сайори: Да нормально все со мной!
Акихиро: Это тебя так Акира и Минако довели?
Сайори: Нет! Нет. Нет… Это само…
Акихиро: Давай ты успокоишься нам ещё танцевать.
Сайори: Я не смогу…
Акихиро: Я знаю как тебе помочь.
Акихиро сел на колени, чтобы быть на уровне Сайори и обнял её.
Акихиро: Это тебе точно поможет.
Сайори перестала плакать и обняла в ответ Акихиро.
Сайори: Да, помогло, спасибо тебе…
На поляне включились колонки, и вожатый сказал.
– Здравствуйте дети, фестиваль танцев костров начинается, все кто желает проверить легенду, берём свою вторую половинку или хорошего друга, хорошую подругу и выходим к кострам. После этих слов, заиграла медленная музыка.
Акихиро: Сайори, идём.
Сайори: Д-да, хорошо.
Акихиро и Сайори встали, и Сайори вытерла слезы. Акихиро взял за руку Сайори и они вместе побежали к одному из костров.
Акихиро: Сайори ты готова?
Сайори: Наверное.
Акихиро: Я начну, а ты повторяй за мной зеркально, как и тогда.
Сайори: Поняла.
Акихиро начал, Сайори смогла после истерики поймать ритм следовать за движениями Акихиро. У Сайори на лице появилась улыбка, и её движения стали более бодрыми.
Акихиро: Так держать.
Акихиро и Сайори смотрели друг на друга, и вдруг Акихиро подмигнул ей и начал делать движения более энергично и снова что-то добавлял.
Сайори: Что ты делаешь?!
Акихиро: То что и хотел.
Акихиро взялся за ладонь Сайори и поднял её.
Акихиро: Крутись.
Сайори послушалась Акихиро и покрутилась вокруг себя. Потом Акихиро потянул руку на себя и Сайори не устояла на ногах и упала на руки Акихиро.
Акихиро: Ну что? Настроение поднялось?
Сайори потеряла дар речи от счастья, но все таки смогла сказать.
– Конечно, Аки!
Акихиро: Ну тогда продолжаем.
Сайори резко встала и они продолжали танец как обычно. Сайори не могла убрать улыбку со своего лица.
Минако: А они хороши…
Акира: Ага.
Минако и Акира: Но я буду лучше!
Акира: Я буду лучше!
Минако: Нет я!
Пока Минако и Акира ругались, Сайори и Акихиро закончили свой танец так же как и на практике этого танца. Включился микрофон, и музыка выключилась.
Вожатый: Вот и танцы закончились, теперь можно открыть вам один секрет, все вожатые наблюдали как по-нашему мнению за лучшими, и мы готовы назвать принцессу и короля фестиваля в этом году. Он отложил микрофон, и все вожатые немного что-то пообсуждали, и уже другой вожатый взял микрофон.