bannerbanner
В любви как на войне
В любви как на войнеполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 7

Акира: В смысле круговая?


Акихиро: Ну, то есть, если пойти по двум разным тропинкам ты выйдешь в одно и то же место.


Акира: А… Теперь поняла, и по какой пойдём?


Акихиро: По двум сразу, потому у одной этой тропинки есть ещё одна, но я не помню на какой именно, так что мы разделимся.


Акира: Разделимся?! Ты мой смерти от страха хочешь?!


Акихиро: Да не бойся ты, мы встретимся через две-три минуты, но этими минутами мы можем сократить время поисков флага на час, ну может меньше или больше.


Акира: Тут я с тобой соглашусь.


Акихиро: Готова?


Акира глубоко вздохнула, и сказала.


– Да, готова.


Акихиро и Акира разделились.


– Надеюсь все будет хорошо с Акирой. Сказал Акихиро внимательно осматривая тропинку.


Акихиро вышел к концу развилки так, и не найдя этой тропинки.


– Наверно, я тут Акиру подожду, а то ненароком ещё напугаю её. Сказал Акихиро облокотившись спиной на ствол дерева.


Акихиро так простоял какое-то время, а Акиры так и не было. Акихиро немного запаниковал, и решил все таки пойти по её дорожке.


Акихиро: Акира! Ты где?


Акира: Я сверху, придурь.


Акихиро посмотрел на верх.


Акихиро: Господи, как ты там очутилась.


На стволе дерева весела Акира на верёвке которая обвязала ее ногу.


Акира: Я шла, шла, и как вдруг, бац, и я уже тут.


Акихиро: Не рыпайся главное, я сейчас помогу тебе.


Акихиро принялся залазить на дерево, как только он достиг уровня верёвки он сказал.


– Акира! Ты можешь немного раскачаться чтобы я взялся за твою руку.


Акира: Я попробую.


Спустя пару десятков попыток, Акире всё-таки получилось ухаватится за одну руку Акихиро.


Акира: Давай быстрей мне больно!


Акихиро переложил ее руку на свою ногу и достал нож.


Акира: Ты таскаешь собой нож?!


Акихиро: Только сегодня взял на это испытание, как раз для такого случая.


Акира: И ты собралась резать верёвку?


Акихиро: Да, а что ещё?


Акира: Я же упаду!!!


Акихиро: Не бойся, у меня все спланировано.


Акихиро быстрым движением руки отрезал верёвку, и сразу же выкинул нож на землю, и ели успел ухватить Акиру за руку.


Акихиро: Я же говорил у меня все спланировано.


Акихиро медленно скользя по дереву, спустил Акиру и себя на землю.


Акира уткнулась лицом в Акихиро и сказала.


Акира: Как же я испугалась, спасибо тебе Акихиро, спасибо!


Акихиро погладив её по голове сказал.


– Ты в школе такая смелая девочка, а как дошло до испытания страха сразу превратилась без защитную маленькую девочку.


Акира посмотрела на Акихиро с улыбкой на лице.


Акира: Я не маленькая девочка тебе Акихиро.


Акихиро: Ладно, пойдём уже не маленькая девочка.


Они продолжили свой путь, всматриваясь сквозь деревья.


Акира: А то не флаг?


Акихиро внимательно посмотрел.


Акихиро: Да он, бежим быстрее!


Акихиро взял за руку Акиру, и побежал не по тропинке. Бежал он только с одной  мыслю, главное на ловушку не наступить. Хорошо для него, они не встряли не в какую ловушку, и стояли уже возле флага.


Акихиро: Бери флаг.


Акира: А-а почему я?!


Акихиро: Я отдаю победу тебе, и не спрашивай почему.


Акира улыбнулась, и подняла флаг.


Акира: Я победила! Ой, мы победили!


Акихиро: Нет, ты победила.


Акира: Но благодаря твоей помощи, без тебя я так и весела бы том на дереве.


Акихиро: Считай как хочешь, пойдем к выходу из леса.


Уже в палатке…


Гинзи: Чёрт, а я был близко, я слышал как та девочка крикнула что она, победила, но потом она изменила на МЫ победили, ей точно кто-то помогал.


Таки: А то по правилам?


Гинзи: Не знаю, но этот человек видно добрый, ведь отдал победу ей.


Акихиро все это слушал, и в душе улыбался.


– Надеюсь, ты очень рада победе, Акира…


Сказал Акихиро с улыбкой на лице.



Конец 12 главы.


Глава 13


Минако странно себя ведёт.



День 9.


Утро. Акихиро очень устал за вчера, и до сих пор спал. Гинзи и остальные решили его не будить, и после завтрака принесли в палатку его завтрак.


Замок в палатку расстегнулся.


Минако: Акихиро, ты тут?


Акихиро медленно открыл глаза.


Акихиро: Да… А, это кто?


Минако: Это я Минако, я тебе тут покушать принесла.


Акихиро: Ты пришла только что бы мне завтрак принести?


Минако: Да, я тебе же вроде обещала что принесу ещё твоего любимого риса с тушёным мясом.


Акихиро приподнялся.


Акихиро: Я не помню то что ты обещала.


Минако: Ну я все равно принесла.


Акихиро: Подожди снаружи, я сейчас выйду.


Минако: Хорошо.


Минако закрыла палатку.


Акихиро встал и одел футболку и вышел к Минако.


Акихиро: Я тут.


Минако протянула ему коробочку с едой.


Минако: Может положишь в палатку и пойдём прогуляемся…?


Акихиро: Хорошо, давай.


Акихиро положил завтрак от Минако в палатку, и они пошли по тропинке куда то глаза глядят.


Минако: Рад, что ты в лагере?


Акихиро: Конечно, хоть и мало осталось, но уверен ещё будет что-то весёлое.


Минако: Да будет…


Акихиро: А ты откуда знаешь?


Минако: Д-да это предположение.


Акихиро: А… Я тоже так думаю, ну это же глупо возить в лагерь только из-за испытания страха.


Минако: Полностью согласна с тобой, партнёр.


Минако ухмыльнулся, а Акихиро остановился.


– Это звучит довольно знакомо, такое чувство я слышал это уже от Минако, но не могу это вспомнить. Сказал у себя в голове Акихиро.


Минако: Что-то случилось?


Акихиро: Да нет, просто задумался.


Минако: А понятно, пойдем дальше?


Акихиро: Да идём.


– Что-то в характере Минако изменилось… Подумал про себя Акихиро.


Минако: Акихиро смотри, как тут красиво.


Акихиро и Минако пришли до резкого склона горы, внизу протекала река, и возле склона стояли два дерева сакуры.


Минако: Давай сфотографируемся?


Акихиро: Я не люблю фотографироваться.


Минако: Ну блин Акихиро, ради памяти об этой поездки можно.


Акихиро: Ладно так уж и быть, если на память то можно.


Минако и Акихиро подошли к краю, Минако достала свой телефон, и на фоне склона и деревьев сакуры они сфотографировались.


Акихиро: Скинешь по почте мне?


Минако: Да, но только у меня нет твоей почты.


Акихиро: Давай запишу.


Акихиро взял телефон Минако, и записал свою почту.


Акихиро: Давай я сразу отправлю, чтобы твоя почта у меня тоже сохранилась.


Минако: Да-да хорошо.


Куроки Минако – Фото.


Акихиро: Все, готово.


Минако: Я ближе к выполнению своему плану.


Акихиро: Какому плану?


Минако: Да я так о своём, пошли дальше?


Акихиро: Ладно, пошли.


Они продолжили идти и разговаривать о всяком, и узнавая о друг друге получше.


Акихиро: Я мало кому это рассказываю, но я в детстве был вокалистом.


Минако: Я знаю.


Акихиро: Да? А как узнала?


Минако: Я тебя в детстве слушала, вот и знаю.


Акихиро: И тебе это нравилось? Как по мне я ужасно пел.


Минако: Я бы не сказала, мне очень нравилось, я очень расстроилась когда ты ушел из-за смерти матери.


Акихиро: Откуда ты знаешь что это именно из-за этого случилось?


Минако: А… Это… Не знаю, магия.


Акихиро: Ты меня пугаешь, Минако.


Минако: Ой, я и забыла мне же надо помочь подруге, давай пока, я пошла, ещё увидимся.


Акихиро: Давай.


Минако убежала.


– Что это с ней происходит, она очень странная сегодня. Сказал Акихиро, и развернулся обратно.


Акихиро пришел обратно в лагерь, и решил поесть.


– Как же я проголодался. Сказал Акихиро съев одну ложку риса.


Гинзи: О, вернулся.


В палатку зашёл Гинзи.


Гинзи: Где ты был?


Акихиро: Меня с утра разбудила Минако, и позвала прогуляться.


Гинзи: Оу, ну тогда претензий не имею, если твоя пропажа связана с романтикой.


Акихиро: Что за чушь ты говоришь?


– И правда чушь, я последние дни, и не понимаю самого себя. Сайори, Акира и Минако, почему у вас такое отношение ко мне. Сказал Акихиро положив в рот ещё одну ложку риса.



Конец 13 главы.


Глава 14


Танец



На улице чуть улучшилась погода, и вожатые сообщили ученикам о фестивале "танец костров". Танец костров это – танцы вокруг нескольких костров, танец будет осуществляться с партнёром, партнёр должен быть противоположного пола, ведь как говорится в легенде об этом фестивале, этот танец укрепит ваши дружеские или любовные отношения, смотря в каких вы отношениях. Также все кто остался в самом лагере тоже будут проводить этот фестиваль, так что никого не обделили.


Спустя примерно час после того как сообщили эту новость, Акихиро позвонила Сайори.


– Ало, Акихиро? Сказала Сайори.


– Да это я, что такое? Ответил ей Акихиро.


– Я быстренько скажу пока связь ловит, сможешь прийти на ту поляну где ты меня вчера нашел? Спросила Сайори.


– Да конечно, скоро буду. Ответил Акихиро.


Сайори Повесила трубку.


Акихиро: Гинзи, ты конечно извини меня, но я должен опять уйти.


Гинзи: Опять свидание в лесу?


Акихиро: Да нет же!


Гинзи: Да не отнекивайся, я, и все понимают, иди, я с Таки и Казумой что нибудь поделаем пока тебя нет.


Акихиро: Хорошо, до встречи Гинзи.


Гинзи помахал рукой, и Акихиро пошел на ту поляну где он вчера нашел Сайори.


Как Акихиро пришел на эту поляну, там уже была Сайори.


Акихиро: И что у тебя стряслось?


Сайори: Да нечего такого.


Сайори ненадолго замолкла.


Сайори: Ладно, я не буду тянуть…


Акихиро: Ну, что?


Сайори: Сможешь ли ты со мной станцевать на фестивале?


Акихиро не знал что сказать, он вообще не собирался с кем то танцевать на фестивале, но, когда ему это предложила Сайори он задумался.


Акихиро: А почему ты решила мне это тут сказать?


Сайори: Я просто сразу подстраховалась, и если ты согласишься, потренировать танец в дали от всех.


Акихиро немного постоял молча и витая в своих мыслях, и думая что ответить на предложение Сайори.


Акихиро: Хорошо Сайори, я станцую с тобой на фестивале костров.


Сайори: Ура! Ну только одна проблема, хоть я и подстраховалась, но танец я не знаю какой.


Акихиро: У меня есть одна идея.


Сайори: И какая же?


Акихиро: Мне в детстве так понравился один танец, он вроде называется усложнённый вальс, я помню почти все движение, если что можем что-то добавить от себя.


Сайори: Давай тогда это попробуем.


Акихиро и Сайори стояли друг напротив друга, и не издавали ни звука.


Акихиро: Может начнём практику?


Сайори: Д-давай.


Акихиро и поднял руку Сайори, и взял её своей, а вторую руку положил на её талию.


Акихиро: Повторяй за мной только противоположно моим движениям, понятно


Акихиро начал движение, а Сайори, как и говорил Акихиро повторяла за ним зеркально от его движений. Но не бывает чудес просто так, и у них не получалось, и со второй попытки, и с третей тоже. Сайори от не знания танца, много раз совершала ошибки, но Акихиро тоже не был идеальным, в сложных моментах он наступал на ноги Сайори.


Сайори: Акихиро, больно!


Акихиро: Я не специально.


Из за того что Акихиро снова наступил на ногу Сайори, пришлось начинать сначала. Попытка за попыткой, с каждой попыткой у них получается все лучше и лучше, но заканчивается всегда также.


Сайори: Да почему же не получается?!


Акихиро: Я придумал, я немного изменю танец.


Сайори: Это как?


Акихиро: В тех моментах где ты ошибаешься, я изменю движения, и тебе будет легче.


Сайори: Хорошо, давай попробуем так.


Они начали танец снова, все начальные движения получались на ура. Танец дошёл до сложного момента, и Акихиро вместо него поднял Сайори в воздух, а после опустил её и решил закончить танец, и закончил стандартным способом. Акихиро и Сайори застыли в этой позе, и смотрели друг другу в глаза.


Акихиро: Саё…


Сайори: Аки…


Сайори закрыла глаза, а Акихиро потянулся её лицу.


Акихиро: Я уже не могу так стоять.


Акихиро и Сайори упали.


Сайори лежали друг на друге и смеялись


Сайори: У нас получилось!


Акихиро: Это было сложно.


Сайори: Но за то мы это станцуем на фестивале.


Акихиро: Это да, я пить ещё хочу ужасно.


Сайори: А, кстати, я взяла воду.


Сайори встала и подошла за дерево, и кинула бутылку Акихиро.


Акихиро: А ты, как всегда, предусмотрительная.


Сайори мило улыбнулась Акихиро. Он, попил воды и собирался уходить, и уже попрощался с Сайори.


Сайори: Стой, Аки, я не могу уйти без этого!


Сайори подбежала к Акихиро, и с разбегу влетела в Акихиро с обнимашками. Но в этот раз Акихиро смог устоять на ногах.


Сайори: Без этого, я не могу уйти!


Акихиро: Ты последнее время любишь меня обнимать.


Сайори: Я всегда хотела так делать, но смелости не хватало, а сейчас что-то поменялось.


Акихиро: Я рад, что ты переборола себя.


Сайори: Спасибо тебе.


Акихиро: Ладно пойдем, увидимся на фестивале.


Сайори: Да, увидимся.


Акихиро и Сайори разошлись по разным сторонам.


Минако: Значит я снова допустила их близость, но все равно у меня ещё есть шансы.



Конец 14 главы.


Глава 15


Танец костров



Гинзи: Пацаны, я нашел карты!


Таки: Смотри Гинзи!


Таки показал на выход из палатки, а возле него уже был Акихиро.


Гинзи: Акихиро вернулся, ты как раз вовремя, я картишки нашел.


Акихиро: У нас есть что попить?


Казума: Да конечно, лови.


Акихиро поймал пакет сока, и попил от туда.


Акихиро: Спасибо, а в карты я сыграю, давно уже не играл.


Таки: Ну так садись, мы уже начинаем.


Гинзи раздал карты, и игра началась. Акихиро почти всегда долго думал, он вспоминал какие карты бьют другие, а остальные все время ожидали его, и торопили его, и из-за этого он проиграл первую игру.


Акихиро: Чёрт, я просто вспоминал как играть, я от играюсь в следующей игре. Гинзи снова размешал и игра началась.


Акихиро снова проиграл, но он не сдавался, каждую новую игру он проигрывал. И наконец, уже все сбились со счета и не знали какая эта игра, но Акихиро смог одержать победу.


Акихиро: Я победил! Я же говорил что смогу от играться.


Гинзи: Это да, но с того момента прошло… Я даже не знаю сколько игр.


Таки: Да ладно тебе Гинзи, главное то что он победил.


Гинзи: Согласен, давайте пойдем поедим?


Казума: С полностью согласен с Гинзи.


Акихиро: А Казума как всегда.


Все четверо вышли из палатки, и пошли на кухню. Кухня находится в фургоне, так что электричество и все что нужно для готовки в ней есть, хоть и в ограниченном количестве.


Таки: Я с Казумой готовить не умеем, так что чтобы в фургоне не толпиться мы где-нибудь походим.


Акихиро: Хорошо, мы позовём вас.


Акихиро и Гинзи зашли на кухню. На кухне было две плиты, а возле одной стояла Акира.


Акира: Акихиро?! И…


Гинзи: Я Гинзи.


Акира: А я Акира, очень приятно.


Акихиро: Ты что тут делаешь?


Акира: Я пеку…


Акихиро: А почему не у себя?


Акира: У нас плита сломалась, а другая занята.


Акихиро: И ты ради этого пришла сюда?


Акира: Ну конечно, если это для тебя почему мне бы не…


Акихиро: Для меня?


Акира: Проговорилась… Это ты виноват, дурак!


Акихиро: Да почему я виноват то?


Акира: Потому что ты задавал мне вопросы!


Акихиро: Из за этого я виноват?!


Акира: Да виноват! Не надо было мне столько вопросов задавать, чтобы я запуталась!


Гинзи: Да хватит ссориться голубки.


Акира и Акихиро: Не голубки мы!


Гинзи немного испугался и дёрнулся от их крика.


Гинзи: Ладно, спорьте дальше, а я на другую плиту пойду.


Гинзи отошёл к другой плите, но спор Акихиро и Акиры продолжал слушать.


Акира: У меня даже желания отпала печь дальше!


Акихиро: Ну и ладно, хоть и не попробую то что ты там пекла для меня, ну и ладно.


Акира: А, ты хотел попробовать?


У Акиры быстро сменился тон с крика на её обычный голос.


Акихиро: Да, хотел, ведь я ещё не пробовал то что ты умеешь готовить.


Также случилось и у Акихиро.


Гинзи: Наконец успокоились.


Акира: Тогда ладно, я до готовлю.


Акира снова включила духовку.


Акихиро: Я у Гинзи.


Акира: Стой, Акихиро.


Акихиро: А?


Акира: Ты умеешь готовить?


Акихиро: Ну как умею, приготовить я что-то себе смогу, но, а так я можно сказать помощник шеф-повара, Гинзи лучше меня готовить намного, а я ему просто помогаю.


Акира: А понятно, ну иди, не отвлекай меня.


Акихиро пришёл к Гинзи.


Акихиро: Что тут произошло пока меня не было.


Гинзи: Ну я поставил варить овощи, а ты можешь лук порезать?


Акихиро: Да конечно, а что мы готовим.


Гинзи: Суп.


Акихиро: Отлично, давно не ел что-то жидкое.


После завершения готовки, Акихиро нашел Таки и Казумы, и они все вместе сели под навес и принялись едой.


Уже вечером, когда максимально стемнело, вожатые всех собрали и направились на большую поляну. Уже через несколько десяток минут, начнётся фестиваль танцев костров.


Сайори: Блин, я так волнуюсь.


Акира: Не волнуйся, я приготовила два кексика, давай их вместе Акихиро подарим?


Сайори: О, кексики, давай!


Акира забыла отдать кексы как только приготовила, из за этого ей придётся поделится со своей соперницей.


Акира: А как у тебя получилось уломать Акихиро на танец?


Сайори: Я сама была в шоке когда он согласился, я его позвала, чтобы побыть наедине и предложила ему танец, и он спокойно согласился.


Акира: Как то не похоже на него.


Сайори: Согласна.


Акира и Сайори вместе посмеялись.


Вот уже все три класса стояли на поляне, а вожатые пошли разжигать костры.


Сайори: Акихиро!


Акихиро: А вот и ты, а то я думаю как, то ты долго меня ищешь.


Сайори: Ты сам бы попробовал поискать всего лишь одного человека в такой толпе.


Акихиро: Хотя да.


Акира: Привет.


Акихиро: С тобой ещё и Акира.


Сайори: Ну… Мы с ней пришли что бы подарить тебе кексы.


Акихиро: Кексы? Вы вовремя я как раз голоден.


Акихиро взял пакетик с кексами, достал один и откусил.


Акихиро: Мм.... Как вкусно!


Акира заметно засмущалась.


Акихиро: Где вы взяли такие вкусные кексы?


Сайори: Это Акира…


Акира закрыла рот Сайори рукой.


Акира: Да негде, это секрет!


Акихиро: А понятно.


Сайори и Акира собрались, и как вдруг подошла Минако.


Минако: Ух… Я думала тебя не найду, Аки… Хи… Ро…


Все три девушки замерли, и смотрели друг на друга.


Минако: А… Я наверное не вовремя.


Акира: Я чувствую не ладное.


Сайори: А? Что происходит?


Минако: А ну-ка, пошли со мной!


Минако схватила Сайори и Акиру, и потащила за собой.


Акихиро: Что это вообще было только что?!


Три девушки отошли подальше от всей толпы.


Минако: Так, тебя я знаю, ты Сайори, а ты кто такая?!


Минако смотрела на Акиру очень злобным взглядом.


Акира: Тебе какое дело?!


Минако: Я не поняла?! Тебе тут врезать, или уdeдаleть?


Акира: Что?


Сайори: Что?


Минако: Да нечего! Скажи мне своё имя!


Акира: Я Акира!


Минако: Акира… Ещё одно изменение… Значит у меня ещё одна соперница.


Акира: Я давно ещё все поняла, Минако!


Сайори: А? А-а-а! Я нечего не понимаю!


Акира: Сайори, это Минако.


Сайори: А остальное…


Акира: А! Как же это сложно говорить, но походу Минако все знает, так что ты не должна оставаться в стороне. Сайори, я и Минако, как и ты любим Акихиро, и не хотим отступать.


Сайори: Вы? Любите Акихиро? Нет! Акихиро мой!


Минако: Не уверена.


Акира: Я тоже, Сайори как ты можешь думать о любви, если ты ведёшь себя как ребёнок?


Сайори: Да я. Я! Я не ребёнок!!! Мне восемнадцать как и тебе Акира, а про Минако не знаю, почему вы сравниваете меня с ребёнком?!


Минако: Потому что ты себя так ведёшь.


Сайори: Я не виду себя так… Я не отдам Аки!


Сайори убежала вся в слезах. Все костры горели, они были большими и свет от них был очень ярким.


Акихиро: Да где эта Сайори? Скоро уже танцы начнутся.


Акихиро зачем-то решил повернутся назад, и увидел как Сайори забежала за большие камни. Акихиро побежал туда же.


Акихиро: Сайори, ты здесь?


Сайори: Уйди!


Акихиро: Что случилось? Почему я должен уйти?


Сайори: Я не хочу чтобы ты видел меня такой, ни хочу чтобы ты думал что я ребёнок и плакса!


Акихиро: Что это с тобой Саё, я о тебе никогда так не думал, и даже не собирался.


Сайори: Да нормально все со мной!


Акихиро: Это тебя так Акира и Минако довели?


Сайори: Нет! Нет. Нет… Это само…


Акихиро: Давай ты успокоишься нам ещё танцевать.


Сайори: Я не смогу…


Акихиро: Я знаю как тебе помочь.


Акихиро сел на колени, чтобы быть на уровне Сайори и обнял её.


Акихиро: Это тебе точно поможет.


Сайори перестала плакать и обняла в ответ Акихиро.


Сайори: Да, помогло, спасибо тебе…


На поляне включились колонки, и вожатый сказал.


– Здравствуйте дети, фестиваль танцев костров начинается, все кто желает проверить легенду, берём свою вторую половинку или хорошего друга, хорошую подругу и выходим к кострам. После этих слов, заиграла медленная музыка.


Акихиро: Сайори, идём.


Сайори: Д-да, хорошо.


Акихиро и Сайори встали, и Сайори вытерла слезы. Акихиро взял за руку Сайори и они вместе побежали к одному из костров.


Акихиро: Сайори ты готова?


Сайори: Наверное.


Акихиро: Я начну, а ты повторяй за мной зеркально, как и тогда.


Сайори: Поняла.


Акихиро начал, Сайори смогла после истерики поймать ритм следовать за движениями Акихиро. У Сайори на лице появилась улыбка, и её движения стали более бодрыми.


Акихиро: Так держать.


Акихиро и Сайори смотрели друг на друга, и вдруг Акихиро подмигнул ей и начал делать движения более энергично и снова что-то добавлял.


Сайори: Что ты делаешь?!


Акихиро: То что и хотел.


Акихиро взялся за ладонь Сайори и поднял её.


Акихиро: Крутись.


Сайори послушалась Акихиро и покрутилась вокруг себя. Потом Акихиро потянул руку на себя и Сайори не устояла на ногах и упала на руки Акихиро.


Акихиро: Ну что? Настроение поднялось?


Сайори потеряла дар речи от счастья, но все таки смогла сказать.


– Конечно, Аки!


Акихиро: Ну тогда продолжаем.


Сайори резко встала и они продолжали танец как обычно. Сайори не могла убрать улыбку со своего лица.


Минако: А они хороши…


Акира: Ага.


Минако и Акира: Но я буду лучше!


Акира: Я буду лучше!


Минако: Нет я!


Пока Минако и Акира ругались, Сайори и Акихиро закончили свой танец так же как и на практике этого танца. Включился микрофон, и музыка выключилась.


Вожатый: Вот и танцы закончились, теперь можно открыть вам один секрет, все вожатые наблюдали как по-нашему мнению за лучшими, и мы готовы назвать принцессу и короля фестиваля в этом году. Он отложил микрофон, и все вожатые немного что-то пообсуждали, и уже другой вожатый взял микрофон.

На страницу:
4 из 7