bannerbannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Прости, Джордж, – извинился он, сражаясь с не менее раздраженным животным, но сумел заставить его отойти. – Пиво за мой счет.

– И еда тоже, – пробурчал Джордж, хотя он придвинул тарелку и продолжил есть.

– Извините, – сказала я, перед тем как уйти следом за Дином и моим противным питомцем. – Он и правда что-то съел?

Джордж внимательно изучил тарелку и вынужден был признать:

– Нет.

– Хорошая реакция, Джордж. – Я солнечно улыбнулась.

Он немного смягчился и махнул рукой:

– Ладно.

– Наверное, надо запереть его в кабинете, – сказал Дин, когда мы сгрудились в заставленной полками комнате.

Я покачала головой и успокаивающе похлопала Джека по спине.

– Он не любит быть в одиночестве. Особенно на новом месте.

Дин посмотрел на меня так, будто я совсем спятила.

– Меня не волнует психическое здоровье этого животного. Я беспокоюсь, что от нас уйдут все наши клиенты. И больше не вернутся.

Я скорчила гримасу. Зачем так резко реагировать?

– И кто у нас тут король драмы? – заворковала я с Джеком.

У Дина на щеке снова дернулся мускул. Я вздохнула.

– Послушай, я забаррикадирую его здесь одним из тех столиков. – Я указала на пару прямоугольных складных столов, которые мы использовали в особых случаях. – Тогда он будет нас видеть, но не сможет бродить по пабу.

– Рад, что ты понимаешь, что лама не должна бродить по пабу, – хмуро сказал Дин.

Я его проигнорировала.

– Сбегаю наверх и принесу овсяное печенье, которое я ему приготовила. И он будет совершенно сыт и доволен.

Дин не выглядел убежденным, но он просочился мимо Джека и помог мне загородить дверной проем столом.

– Я вернусь, – сказала я, когда мы заперли Джека. – Все будет хорошо.

Уходя по коридору и поднимаясь по лестнице в свою квартиру, я сомневалась, кого должны были успокоить мои слова – Дина или ламу.


– Видишь, – сказала я, сидя на барном стуле рядом с дверью в подсобку, – он ведет себя хорошо.

Проигнорировав меня, Дин налил себе еще пива. Он снова занял свой стул за барной стойкой и втянул в себя янтарную жидкость.

– Думаю, он классный, – сказал Дейв, который сегодня работал в баре. Он был одет в свою привычную футболку с разводами и выцветшие джинсы. Волосы собраны в пучок. – Он типа наш талисман.

Джек стоял у импровизированной двери, наблюдая за тем, что происходит в пабе. Я угостила его еще печеньем.

– Это наш дух, – сказала я, одобрительно улыбаясь Дейву. – Вот кто он. Наш сэр Красавчик.

– Круто! – ухмыльнулся Дейв, поднимая большие пальцы.

– Думаю, он – украшение нашего паба, – сказала Брэнди, вытаскивая переполненный мусорный пакет из ведра за прилавком. Вцепилась в него обеими руками и потащила на кухню.

Дин сделал еще глоток пива и отвернулся, уставившись в зал, как будто больше не мог нас выносить.

Я пожала плечами и прошептала Джеку:

– Он брюзга. Не позволяй ему испортить тебе настроение.

Джек жевал угощение, и его нижняя челюсть забавно двигалась по кругу. Похоже, Дин его никак не задевал.

– Эй, Дин! – к Дину наклонился Пол Кормьер, сидевший через несколько стульев от него. – Что происходит? Когда я шел по Черч-стрит, видел, что там собрались все копы.

Секунду Дин не отвечал, и я понимала его колебания. Хочет ли он рассказывать, что у него в ванной нашли труп? И может ли он? Идет расследование.

– Я кое-что нашел во время ремонта, – наконец сказал он. – И решил, что полиции надо бы взглянуть. Пока особенно нечего рассказывать.

Пол взял свое пиво и передвинулся на два стула ближе.

– Три машины полиции штата и парочка официалов из Бангора? Совсем не похоже на «особенно нечего». – Его глаза расширились от любопытства.

Пол Корнье – один из наших непостоянных завсегдатаев. Он приходит пару дней подряд, потом пропадает на какое-то время. Лет пятидесяти с чем-то, с седеющими волосами и бородой. Мне кажется, в юности он был красавчиком. Но сейчас его огрубевшая кожа и худоба наводили на мысль, что у него была трудная жизнь. И с первой встречи мне чудилось в его глазах что-то, что заставляло меня чувствовать себя некомфортно. Он смотрит так, будто хочет проникнуть в самую душу. Сейчас он смотрел этим взглядом на Дина.

Но в отличие от меня Дин, похоже, не обратил внимания на пронизывающий взгляд нашего клиента.

– Думаю, просто они тщательно делают свою работу.

Пол допил пиво одним большим глотком, бросил на прилавок несколько мятых купюр и встал. Похлопал Дина по плечу.

– Ладно, надеюсь, ничего страшного.

Дин кивнул:

– Все будет в порядке, я уверен.

Тот тоже кивнул и ушел.

– Странный мужик, – тихо сказала я.

Дин пожал плечами.

– Думаю, происходящим интересуется куча народа. И я подозреваю, он тоже считает тебя странной. – Он укоризненно посмотрел на нас с ламой.

Я скорчила гримасу и угостила Джека еще одним печеньем.

Но насчет местных он прав. Наверняка большинство из них любопытствует, что творится у меня на заднем дворе, и при мысли об этом я начала страдать. Я пытаюсь избежать сплетен и влиться в общество. А это происшествие вовсе не способствует. Я взглянула на телефон. Который час? Уже три. Должна признаться, меня волнует, сколько еще держать своего питомца в кладовке. Хотя пока что он неплохо себя чувствует. Да, сжевал рулон бумажных полотенец. И погрыз пару упаковок пасты. Но в целом он ведет себя хорошо. Больше всего меня интересует, что обнаружил Джастин.

– Мама, смотри, огромная овца, – сказала маленькая девочка, выходя из женского туалета и тыкая в Джека.

– Что? – Ее мать оглянулась и увидела нас. Глаза расширились. – Гм-м, это лама.

Она взяла дочь за руку и поторопилась к своему столику, как будто Джек мог снести свою загородку и наброситься на них.

Эта штука с талисманом понятна явно не всем.

Наверное, пора посмотреть, что происходит снаружи. Отдохнуть от обязанности караулить ламу и, может быть, выяснить, что смог узнать Джастин.

Я встала и потянулась, неуклюже изображая равнодушие. Дин, правда, все равно не смотрел на меня.

Я осторожно попыталась сдвинуть загораживающий выход стол, чтобы выскользнуть. Джек не шелохнулся, прижимаясь мохнатой грудью к загородке и не собираясь отвлекаться от рассматривания людей. Для него это явно как ужин и кино.

– Давай, приятель, подвинься, – пробормотала я, сражаясь с тяжелым столом.

– Ты же не собираешься пойти наружу и вынюхивать?

Я подпрыгнула, обернулась и обнаружила Дина прямо перед собой.

– Я… нет. Просто хочу добыть для Джека еще еды. Ну понимаешь, надо же как-то спасать полотенца и макароны.

Дин кивнул, хотя в его орехово-зеленых глазах читалось, что он не верит ни единому моему слову.

Сначала я собиралась отстаивать свой предлог, но потом вздохнула.

– Разве ты не хочешь узнать, что происходит?

Секунду он раздумывал, потом ответил:

– Конечно, хочу. Но я не думаю, что тебе стоит придавать этому слишком большое значение.

– Ты жил с трупом в стене. Куда уж больше?

– Ты знаешь, что я имею в виду.

Неужели?

– Любопытство – это понятно, но предоставь дело Джастину.

А. Он просто не хочет, чтобы я изображала из себя детектива. Ну да ладно. У нас труп в стене. Как я могу не задавать вопросов? Героиня, которую я играла в Лос-Анджелесе в сериале «Она запостила убийство», задавала бы.

– Просто хочу знать, что нам делать с Джеком. Ну понимаешь, как долго сарай и гостевой дом будут недоступны. – Я пожала плечами. Он тоже должен умирать от любопытства.

Наступила его очередь вздыхать.

– Ладно, но я пойду с тобой.

Я показала жестом, чтобы он помог мне сдвинуть стол, но не успели мы приступить к делу, как Брэнди распахнула дверь-вертушку на кухню, чуть не сбив Дина с ног. С бледным как смерть лицом и широко распахнутыми глазами она выглядела так, будто только что увидела привидение.

Что, если она и правда видела привидение? Такой день, я уже ничему не удивлюсь. Я видела множество шоу про охотников на привидения, там часто говорят, что ремонт способствует возникновению паранормальной активности. Дин и Дуги не просто делали ремонт, фактически они потревожили могилу. Тут что угодно может пробудиться, не только дух убитого.

– Брэнди, ты в порядке? – Дин подошел к ней.

Она покачала головой, и я приблизилась к ней, обняла за спину и подвела к барному стулу, на котором обычно сидит Дин. Она оперлась на стул, все еще пребывая в шоке.

– Что случилось? – мягко спросила я.

Она моргнула, потом собралась с силами, встревоженно переводя взгляд с меня на Дина.

– Тот труп в гостевом доме. Это моя тетя. Должно быть, это она. О боже мой, это ужасно. Мне нехорошо.

Мы уставились на нее.

Наконец, Дин переспросил:

– Ты уверена?

Брэнди кивнула:

– Почти наверняка.

– Откуда ты знаешь? – спросила я. Она не могла видеть труп. И даже если видела, он не в том состоянии, чтобы его можно было легко опознать.

– Они кое-что нашли на трупе, я слышала, что они говорили. Браслет. – Брэнди тяжело сглотнула.

– Наверное, тебе стоит поговорить с шерифом Пеллетье, – сказал Дин и отправился на его поиски.

Когда Дин вернулся с Джастином, я уже усадила Брэнди за стол подальше от клиентов. Джастин отодвинул стул и сел рядом с ней, рассматривая ее бледное лицо.

– Привет! Дин сказал, что ты хочешь поговорить со мной о теле, которое мы сегодня нашли.

Брэнди кивнула.

– Простите. Я выносила мусор и услышала, как вы обсуждаете свою находку. Женщина. Около двадцати лет, плюс-минус.

– Да, – медленно произнес Джастин, – это заключение, которое предварительно сделал судмедэксперт. Чтобы убедиться, они должны сделать полноценную экспертизу.

– Еще я слышала, как вы говорили о браслете с именем Мэнди.

Джастин взглянул на нас, как будто взвешивая, стоит ли разглашать информацию, потом кивнул.

– Не могу обсуждать подробности. Просто скажи мне, что ты предполагаешь, Брэнди.

– Это был кожаный браслет с именем, выдавленным на коже? Вроде тех, которые можно купить на ярмарке в Бухте Дружбы?

Джастин выпрямился и кивнул:

– Да, вроде того.

Брэнди поджала губы, и ее глаза наполнились слезами.

– У моей мамы был такой браслет. Ее сестра Мэнди купила его на ярмарке летом 1985 года. И еще один себе. Тем же летом Мэнди исчезла. Бабушка сообщила в полицию о ее исчезновении, но они просто объявили ее сбежавшей, хотя у нее не было никаких причин убегать. Никто в семье не верил, что она могла просто убежать, не сказав никому ни слова и ни с кем не связавшись. – Она наклонила голову и утерла глаза. – Бабушка сошла в могилу, в глубине души зная, что с ее дочерью случилось что-то ужасное.

Джастин уставился на нее, переваривая ее слова.

– Сочувствую насчет твоей тети. И я очень благодарен за информацию. – Он ласково пожал ее руку. – Но я ничего не могу подтвердить, пока мы не получим результаты из лаборатории. Но это хорошее начало для определения личности жертвы.

Брэнди кивнула:

– Я понимаю.

– Я свяжусь с вами, но сейчас мне нужно вернуться и продолжить расследование. – Он встал. – Но я свяжусь с вами, как только что-то узнаю. Ваш дедушка жив?

Брэнди снова кивнула:

– Да, а что?

– ДНК. Легче установить родство с родителем, чем с братом или сестрой.

– Осспидя. – Брэнди побелела.

Когда Джастин ушел, Дин сказал Брэнди:

– Давай я налью тебе выпить. Тебе это нужно еще больше, чем мне.

– У меня еще смена не закончилась.

– Закончилась, – твердо сказала я. – После такого шока тебе явно нужно отдохнуть.

Брэнди взглянула на меня, словно собиралась возразить, потом уступила.

– Хорошо, но пить не буду. Я хочу увидеть маму. Думаю, она должна знать, что происходит. И больше всего я хочу обнять сына.

Как я ее понимаю. На ее месте я бы хотела сделать то же самое.

Она встала, и я тоже, крепко ее обнимая. Она обняла меня в ответ, благодаря за поддержку.

– Ладно. – Брэнди сделала глубокий вдох. – Спасибо, ребята, я вам так благодарна.

Она улыбнулась трясущимися губами и пошла в подсобку.

– Погоди, – окликнула ее я. – Я отгоню Джека, чтобы ты могла открыть свой шкафчик.

Последнее, что нужно нашей официантке после того, как она узнала, что ее тетка провела последние тридцать пять лет в стене, – это приставания жаждущей внимания ламы.


– Софи.

Несколько часов спустя я оторвалась от уборки стола и обнаружила, что Джастин стоит за моей спиной, держа шляпу в руках.

– На сегодня мы закончили, – продолжил он. Карие глаза казались уставшими и грустными. Я поняла, что он принял рассказ Брэнди близко к сердцу. Без сомнения, если бы Джастин был шерифом в то время, когда исчезла ее тетя, он бы не списал дело на простое бегство. Он хороший человек и волнуется за людей.

– Хочешь присесть и съесть что-нибудь на ужин?

Шериф улыбнулся, но покачал головой:

– Не сегодня, но в другой раз обязательно.

Я улыбнулась в ответ. Джастин такая душка. Должна признаться, мне очень неловко от того, что я не могу ответить ему взаимностью. Не могу понять, почему он меня не привлекает. Наверное, дело в том, что ему нужны обязательства, а я к этому не готова. Но он любезно остается во френд-зоне. Что в очередной раз подтверждает, что он хороший парень.

– Эй, все закончено? Мне надо домой, – сказал Дин, появившись рядом с нашим столом с таким видом, будто не допускал и мысли, что мы заняты разговором.

Джастин покачал головой:

– Нет, к сожалению, сегодня не могу разрешить.

Дин нахмурился:

– Почему?

– Нам надо еще кое-что изучить. Я хочу снести еще часть стены. Просто чтобы убедиться, что мы ничего не упустили. Надо проверить, нет ли следов крови на полу и на стенах. Трудно работать над таким старым делом, но я хочу знать, ее убили в ванной или в другом месте и просто принесли туда. Хорошо то, что собаки не обнаружили ничего подозрительного. И в сарае чисто, так что Джеку не надо больше торчать в пабе. – Он кивнул в сторону ламы, стоящей в дверном проеме. Кажется, у нее из пасти торчат сухие лингвини. Повариха будет в ярости, если Джек разнесет ее запасы. Паста с морепродуктами – одно из самых популярных блюд в меню.

– Слава богу, – с облегчением сказала я. Могу выкинуть из головы мысль о ямах на месте прекрасных цветов моей бабули. Или, что еще хуже, о целом кладбище трупов.

Хотя если бы в городе вроде Бухты Дружбы исчезло много людей, это не осталось бы незамеченным.

– Найдешь, где сегодня заночевать? – спросил Джастин у Дина.

Дин вздохнул.

– Что ж, мне надо быть здесь завтра утром. Это день доставки, и они приезжают рано. Думаю, я могу просто заночевать в кабинете.

– Я могу принять доставку, – вызвалась я, стремясь быть полезной в делах паба.

Он покачал головой.

– Мне надо поговорить с поставщиком о новых сортах пива на осень. Мы обновляем сорта каждый сезон.

Я бы тоже смогла это сделать, но промолчала. На самом деле я не очень хочу, чтобы Джастин или кто-то другой узнали, как мало я делаю в пабе. Но нам с Дином все-таки надо обсудить эту ситуацию. Рано или поздно он должен признать тот факт, что я – хозяйка паба. И что я тоже должна принимать решения.

– Ладно, – согласилась я, – но ты не можешь провести ночь в кабинете. Ты собираешься спать в кресле? Или на полу?

– Я как-нибудь устроюсь.

– Ну нет. – Я мотнула головой. – Если ты собираешься рано утром принимать поставку в пабе, тебе надо как минимум обеспечить кровать. Можешь провести ночь у меня.

Мужчины вылупились на меня так, будто я предложила ему спать в моей постели.

– Не думаю, что это хорошая идея, – сказал Дин.

– Да, уверен, он найдет другое место, – согласился Джастин.

Серьезно? Один не хочет иметь со мной ничего общего, второй необоснованно ревнует. Порой мужчины удручают.

– Не обсуждается, – объявила я. – У меня три пустые спальни. Просто глупость не воспользоваться одной из них.

Дин секунду смотрел на меня, потом взглянул на Джастина. Между мужчинами, похоже, произошел безмолвный обмен мнениями, который я не поняла, а потом Дин перевел на меня взгляд и кивнул:

– Полагаю, это разумно.

Джастин скривился, и мне показалось, что в их безмолвной беседе он проиграл. Он отвел взгляд, и его лицо приобрело каменное выражение.

– Замечательно. – Я улыбнулась. – Значит, мы договорились. Кроме того, я не хочу оставаться одна. В гостевом доме скелет, и похоже, это тетя Брэнди. Какой ужас.

И правда. Бедняжка Брэнди.

Вернее, бедняжка Мэнди.

Я скорчила гримасу и пошла за Джеком.

III

– Хочешь что-нибудь съесть?

Внезапно мое решение приютить Дина на ночь показалось плохой идеей. Неловкой. Что, черт возьми, я должна целый вечер делать с мужчиной, который меня едва терпит?

Он стоял у меня на кухне с таким видом, будто думает ровно о том же.

Разумеется, он не нуждался в том, чтобы я ему готовила. Если он голоден, может поесть в пабе.

– Нет, спасибо.

– Кофе? Чаю? – Господи боже мой, кажется, я веду себя как слабоумная стюардесса. Осталось только попросить его пристегнуть ремни на время полета.

Дин покачал головой.

– Надо было захватить с собой пива, – сказал он, усаживаясь за кухонным островком. Он потер виски. – Ну и денек. Все это время я брился в трех футах от трупа. Можешь представить, как это нервирует?

Я подумала, что весьма.

– Давно ты там живешь? – Может, Дин и не хочет чаю, но я хочу. Я налила воды в чайник и поставила на плиту.

– Четыре года. Я живу со скелетом четыре года.

– Может, ей была приятна твоя компания. Подумай об этом иначе. – Я попыталась изменить угол зрения. Мой девиз – «Только хорошее», что еще мне оставалось сказать?

Судя по его взгляду, он не согласен со мной на все сто процентов.

– Софи. Просто нет. Честно. Не пытайся меня развеселить.

Простите за попытку.

– Ладно. Тогда сиди и дуйся. Да, это ужасно, что все эти годы ты брился рядом со скелетом. Так лучше?

Судя по его взгляду, это ему тоже не нравится.

Должна признать, я немного обиделась.

– Чем я тебе не нравлюсь, Дин? – спросила я. Не хочу вступать в конфронтацию. Просто я уже месяц переживаю по этому поводу, а сейчас подвернулась первая возможность поговорить. – Правда. Будь честным. С тех пор как я приехала в Бухту Дружбы, ты явно даешь мне понять, что я тебе не нравлюсь. И это расстраивает, потому что ты даже не знаешь меня.

Дин вздохнул и потер челюсть.

– Ты мне не не нравишься. Извини, если произвожу такое впечатление. Ты очень добрая.

Не похоже на «ты офигенная рыжеволосая красотка с душой поэта и сердцем льва», но уже шаг в нужном направлении.

– Тогда в чем дело? Я наступаю тебе на пятки в пабе? Если ты просто поговоришь со мной, мы сможем хотя бы попытаться исправить ситуацию.

– Просто… все сложно. Мне очень нравилась твоя бабушка. Она заменила мне мою. У меня здесь нет семьи, больше нет. Она очень любила тебя и твою мать, и ей было очень больно, потому что вы никогда не навещали ее. Поэтому мне трудно видеть, как ты забираешь то, что принадлежало ей, в то время как она отдала бы все на свете, лишь бы видеть тебя.

Ой. Это как выстрел в лоб. Я отвернулась и начала возиться с пакетиком чая.

– Ты прав, – выдавила я. – Я должна была навещать ее. Неважно, какие проблемы у нее были с моей матерью, это не имело отношения ко мне. И я должна была приложить больше усилий, когда выросла. Я правда сожалею.

Это действительно так, я правда сожалела с тех самых пор, как мне позвонили и сказали, что бабушка умерла. И еще сильнее, когда приехала в Мэн и передо мной открылась вся ее жизнь – ее творчество, одежда, дом.

– Я не говорил тебе ничего, чтобы не внушать чувство вины. Но ты попросила быть честным.

Я выдавила улыбку.

– Я это ценю. Думаю, все, что я могу сделать, – это жить дальше и сделать это место, – я повела рукой, охватывая дом и паб, – наследием, которым бабушка гордилась бы.

Дин кивнул.

– Мы можем сделать это вместе.

Леди и джентльмены, кажется, у нас прорыв.

– Отлично. Мне это нравится. – Я налила кипяток в чашку с пакетиком. – Как думаешь, когда ты сможешь вернуться в гостевой дом? Такая ужасная ситуация.

– Надеюсь, уже завтра, – быстро сказал он, немного робея. – Хотя я очень ценю твое предложение остаться здесь.

– Да, да, да, только не надо этой необузданности так сразу. Не думаю, что смогу перенести такой поток симпатии.

К моему удивлению, он засмеялся. Мило.

Я улыбнулась в свою чашку с чаем.

– Я боялся заходить в дом Санни, но здесь возникают только хорошие воспоминания. Я не бывал здесь после ее смерти. Ты почти ничего не изменила.

Кажется, он это одобряет.

– Да, честно говоря, я провожу здесь не так много времени. Но я не собираюсь ничего переделывать. Мне правда нравится, как бабушка здесь все устроила.

– У Санни было отличное чувство стиля.

Я поставила чашку.

– Ты не мог бы рассказать о ней побольше? Очень хочется узнать. Мать почти ничего не рассказывала, а то, что говорила, было не очень приятным.

– Ужасно, Софи. – Дин уставился на свои руки. – Потому что она была очень хорошая. Добрая, но не слабая. Эксцентричная, но при этом самый разумный человек из всех, кого я знаю. И она очень любила жизнь.

Я рассматривала свой чай.

– Я всегда хотела быть такой.

Какое-то время на кухне царило молчание и слышался только стук часов в гостиной.

– Ты очень похожа на нее, – тихо сказал он.

Я подняла взгляд на его профиль.

– Это лучший комплимент в моей жизни.

Он повернул голову, чтобы посмотреть мне в глаза, потом вздохнул, и момент, если это на самом деле был момент, исчез. Он встал.

– Можно мне принять душ? Чувствую себя грязным после выламывания гипсокартона и обнаружения скелетов.

– Конечно.

Он благодарно кивнул и пошел к выходу.

– Дин, как ты думаешь, бабушка что-то знала о трупе в стене?

Его лицо снова приобрело нечитаемое выражение, которое было мне так хорошо знакомо.

– Нет, конечно, нет. Разумеется, она сразу же вызвала бы полицию.

Он вышел из кухни, а я осталась стоять на месте, уставившись в дверной проем. Глотнула чаю. Почему у меня такое чувство, как будто он мне что-то недоговаривает?

Не может быть, чтобы Санни хранила секреты и делилась ими с мужчиной на сорок лет моложе, так что у меня явно паранойя.


– Что? Что? – воскликнул мой лучший друг Оливер на экране телефона. – Мечта всех горячих крошек Дин провел ночь у тебя дома?

Как это типично для Оливера! Я рассказываю ему о трупе в гостевом доме, а он обращает внимание только на то, где ночевал Дин.

– Ничего особенного. Он принял душ, лег спать и ушел утром раньше, чем я проснулась. – Я устроилась в плетеном кресле на крыльце с чашкой чая. Был полдень, в воздухе еще веяло прохладой. Чувствовался запах желтеющих листьев и легкий аромат костра.

– Он принял душ? – Его глаза чуть не выскочили из орбит. – Пожалуйста, скажи мне, что ты хотя бы попыталась подсмотреть.

– Оливер, – проворчала я, оглядываясь, чтобы убедиться, что в зоне слышимости никого нет. Дом Дина все еще был огорожен полицейской лентой, но было тихо. – Разумеется, нет.

– Ладно-ладно. Но правда, ты чересчур правильная.

– М-м, не хочу быть чокнутым сталкером.

– Один-один.

Я рассмеялась.

– Ладно, так и что, Брэнди на полном серьезе считает, что этот труп – ее пропавшая тетя? Охренеть! – сказал он. – А еще говорят, что в Лос-Анджелесе творятся жуткие преступления.

– Наверное, так и есть.

– И что думаешь, кто ее убил и туда засунул?

– Понятия не имею. – Я половину ночи задавалась теми же самыми вопросами. Ладно, может, пару раз мои мысли уплывали в сторону Дина и того, что он делает в соседней комнате. Но большей частью я лежала и размышляла, кто мог убить эту бедняжку и спрятать тело. И меня все время мучила одна неприятная мысль.

– Я очень надеюсь, что бабушка не имеет к этому отношения.

На лице Оливера выразилось сомнение.

– Бабушка? Она была вся: мир, любовь и немножко травки. Это плохо сочетается с убийством.

– Согласна. – Я глотнула чаю и плотнее закуталась в кардиган. – Но вспомни, в прошлый твой приезд некоторые отпускали загадочные комментарии в ее адрес, мол, у бабушки было подозрительное прошлое или что-то вроде. И я не помню, говорила ли я тебе, но я наткнулась на письмо, которое она мне написала и где сказала, чтобы я не верила ни единому слову о ней.

– Да, ты говорила. Но я думал, это касается ее любви к травке.

– Сомневаюсь.

– Да, судя по тому, что я слышал, она очень гордилась этой привычкой.

Я скорчила гримасу. Он сделал то же самое в ответ. Эх, как мне его не хватает.

На страницу:
2 из 3