bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Хрюндя испуганно хрюкнула и поджала хвостик.

– Вы должны чётко отвечать на вопросы, потому что вы находитесь на таможне, – с назиданием в голосе ответило существо. – Если вы мне не понравитесь, я вас на Чёрные Холмы не пущу.



В эту минуту откуда-то из-за спины Али донеслось весёлое клокотание:

– Привет, Крендебобель! Как дела на службе? Много поймал нарушителей границы?

По воздуху на смешной надувной лодке пролетала семья злыдней.

Крендебобель расплылся в любезной улыбке:

– О, семейство Гриппенцахель! И сама матушка Калдабомба! И малыш Пукки, и малыш Хлюппи! И наш юный одарённый студент Тупоглуппо! А красавица Тощимощи так похорошела, такая гладкая, точно резиновая! И господин Козлядий здесь – простите, не заметил! Вы теперь член правительства? О, как я рад! Да я сейчас лопну от счастья!

«Вот бы он и правда лопнул», – подумала Аля.

– Мы возвращаемся из Бякандии, с бегов рохлей, – с важностью сказал отец семейства. – Нынешняя царица Бякандии знает толк в развлечениях. Мы чрезвычайно довольны поведением царицы Василисы. Не исключено, что со временем мы даже наградим её грамотой.

– Мы выиграли! Мы выиграли на бегах! – хором забулькали малыши Пукки и Хлюппи. – Рохля, на которую мы поставили, пришла первой! Мы теперь богачи! Мы и раньше были богачами, а теперь вообще богаченные богачи! Богачущие богачеллы! Богачёвы-Олигарховы! Ура! Ура!

– О, поздравляю! Попутный ветер в ваши паруса! – Крендебобель поклонился так низко, что ударился лбом о свою тумбу.

Лодка уже терялась в облачной дымке, когда студент Тупоглуппо обернулся и крикнул Але, грозя длинным резиновым пальцем:

– Не спорь с Крендебобелем!



Когда они исчезли, Крендебобель снял фуражку и промокнул лысину носовым платком зелёного цвета.

– Так на чём мы остановились? – грозно спросил он бяку. – Какова цель вашего визита?

– Я ищу лекарство для Сюсьтика, – буркнула бяка.

Эти важные, высокомерные злыдни ей совсем не понравились, а уж Крендебобель и подавно был крайне неприятным существом.

– Кто такой Сюсьтик? – начал придираться Крендебобель, поправляя очки. – Зачем ему лекарство? Чем он болен? Болезнь заразна? Требуется карантин?

– Сюсьтик – это муравей, – ответила бяка. – Это не заразно. Карантин не требуется.

– Лекарства для муравьёв не существует, – заявил Крендебобель. – Следовательно, цель вашего визита на Чёрные Холмы не оправдана. Вам следует вернуться в Бякандию ближайшим лифтом. Попутный ветер в ваши паруса!

– Как вернуться? Почему вернуться? Я не могу вернуться! – возмутилась бяка. – Я должна вылечить муравья от гигантизма, срочно сделать его меньше, иначе он растопчет своими ножищами земной шар!

Крендебобель долго молчал, и у бяки даже появилась надежда, что он наконец-то понял, насколько важно ей попасть на Холмы, чтобы встретиться с Мобиусом и взять у него лекарство. Но в конце концов Крендебобель произнёс, чеканя каждое слово:

– Насколько мне известно, муравей – это насекомое. А насекомых не лечат. Животных лечат, птиц лечат, рыб лечат, а насекомых – не лечат, по крайней мере, я никогда об этом не слышал.

Он вздёрнул очки на пухлый фиолетовый нос и истерично завопил:

– Уходите отсюда, и поскорее. Попутный ветер в ваши паруса!

Неизвестно, чем бы закончился этот спор, если бы не Хрюндя.

Неожиданно свинка подпрыгнула и вцепилась Крендебобелю зубами прямо в картофелину носа. Тот взвыл от боли и опрокинулся на облако, которое подхватило его и принялось заботливо баюкать.

– Аля, беги, хрю! – крикнула Хрюндя и снова, как волкодав, с рычанием впилась зубами в фиолетовую картофелину.



Але не требовалось повторять два раза – она побежала. За её спиной раздавались звуки борьбы, визг, рычание и отчаянное хрюканье, а потом наступила тишина. Перепрыгивая с облака на облако, она поскакала в сторону горы и вскоре ступила на твёрдую землю. Как же это было чудесно, снова стоять на земле и не шататься!

Бяка присела на склон холма и перевела дух. «Молодец, Хрюндя, – думала бяка. – Хорошо, что я её купила. Её геройский поступок стоит всех бублей на свете. Эта свинка – настоящий друг. Когда я найду лекарство для Сюсьтика и пойду обратно, я обязательно заберу её с собой. Надеюсь, Крендебобель меня не догонит, иначе я его в бараний рог согну, так он меня рассердил!».

Маленькая бяка полезла вверх по склону и вскоре оказалась на вершине холма, сквозь белую вату облаков открывался прекрасный вид на Бякандию. Аля принялась исследовать площадку на самом верху – та была как будто заброшенной, просто гладкой, вытоптанной поляной без травы, цветов и деревьев. Но вдруг… Что это? Как такое возможно? Аля увидела рельсы. Похожие рельсы – блестящие, металлические, она не раз видела в книжках про людей на уроках в Школе Лесной Магии. Но обычные рельсы проходили мимо и куда-то вели, а эти начинались у самых её ступней. Балансируя руками как канатоходец, Аля пошла по рельсам и обнаружила, что заканчиваются они на противоположном конце площадки – обрываются у края пропасти. Другими словами, рельсы начинались ниоткуда и вели в никуда.

Бяка стояла на самом краю обрыва, пытаясь понять, кому нужны рельсы на вершине горы. Она заворожённо глядела в бездну, когда за её спиной прозвучал чей-то мягкий журчащий голос:

– Ждёте трамвая?

Аля вздрогнула от неожиданности и обернулась. Перед ней стоял худой серый злыдень интеллигентного вида, с потёртым кожаным портфелем в руке. Он был одет в коричневый твидовый костюм с заплатами на локтях, а на его лице сверкали стёклами очки в роговой оправе. Первая мысль Али была о том, как на злыдне держатся очки, если вместо носа и ушей у него лишь дырочки. Но очки не падали – скорее всего, были приклеены при помощи магии.

– Ждёте трамвая? – повторил злыдень.

Бяка растерялась лишь на миг.

– Трамвай – это мой любимый концерт! – бяка захохотала, и хвост её завертелся с немыслимой скоростью.

Глава 6. ШЮЗ



Увлечённая своими мыслями, Аля не заметила, как появился трамвай. Он возник перед ней неожиданно – так незаметно подкрадываются все трамваи в мире. Ждёшь его, ждёшь, кажется, проходит целая вечность, а его всё нет, а потом мгновение, – и вот он, тут как тут. Трамвай стоял перед ней, переливался на солнце, новенький, красно-жёлтый, в полоску, клетку и горох. «Остановка „Магия для всех“, – донёсся механический голос изнутри. – Уважаемые пассажиры, не забывайте в вагоне ваши вещи, мысли и фантазии. Будьте бдительны, впереди небо».

Из трамвая вышла пожилая чета злыдней, и Аля сразу же заскочила внутрь, села у окна. Трамвай был пуст: ни пассажиров, ни вагоновожатого, ни кондуктора. Вслед за бякой зашёл тот самый интеллигентный злыдень с портфелем и опустился на сиденье рядом с ней, хотя свободных мест вокруг было полным полно.

«Двери закрываются. Следующая остановка – „Водопад“», – произнёс голос. Трамвай звякнул, качнулся и медленно тронулся. Аля взволнованно смотрела в окно: она же помнила, что рельсы заканчиваются на краю пропасти. Но трамвай доехал по рельсам до края холма, а потом как ни в чём не бывало поплыл по воздуху. Вагончик дребезжал, поскрипывал и никуда не торопился, то есть вёл себя так, как и положено обыкновенному трамваю. А снаружи ослепительные солнечные лучи бороздили бескрайнее лазурное небо с барашками облаков.

Когда прошёл испуг и Аля привыкла к тому, что трамвай движется по небу сам, без вожатого, сосед злыдень обратился к ней с вопросом. Бяки были редкими гостями на Холмах, и злыдню, очевидно, не терпелось познакомиться с таким необыкновенным существом.

– Вы боитесь злыдней? – спросил он.

– Вовсе нет! – выпалила бяка, не задумываясь.

На самом-то деле она так боялась злыдней, что у неё внутри каждая жилочка дрожала.

Сосед запрокинул голову и забулькал:

– Гкрлл, гкрлл… Не надо бояться злыдней, – сказал он. – Мы вовсе не злые, мы просто умные и рациональные. Злыднями нас прозвали бяки, потому что не понимают нас и боятся.

Аля промолчала, сосредоточенно глядя в окно.

– Вы едете в ШЮЗ? – не отставал сосед.

Аля захлопала глазами.

– Да вроде бы нет, – честно ответила бяка. – А что такое ШЮЗ?

– Злыдень улыбнулся.

– ШЮЗ – это Школа Юных Злыдней, – снисходительно объяснил он. Кстати, меня зовут Вик Зельдин, я там преподаю.

– Как интересно! – воскликнула Аля. – А что вы преподаёте? Дайте, угадаю: наверное, магию, заклинания или, может быть, зельеварение?

Вик Зельдин громко булькнул. Бяка покосилась на него: что это было? Смех? Плач?

– Ну почему же сразу магию? – спросил злыдень. – Будто мало других предметов: а как же физика, химия, математика, биология, наконец?

– Разве это предметы? – усмехнулась Аля. – Сплошное занудство! Есть только один интересный предмет – магия превращений. Всё остальное – потеря бесценного времени.

– О, как вы неправы, юная леди, – злыдень внимательно оглядел её с головы до кончика хвоста. – Вы ведь леди, я не ошибся?

Бяка удивлённо моргнула: в лесу её называли по-разному, но леди ещё никогда.

– Меня зовут бяка Аля, – сказала она.

– Так вот, дорогая бяка Аля, – сказал злыдень. – Девиз нашей школы звучит так: «Нет сильнее магии, чем точные науки». Собственно, вы можете прочесть его на баннере над входом в ШЮЗ. О, простите, я не хотел вас обидеть, но наверное, вы не умеете читать.

– Для того, кто знает физику, химию и математику, – продолжал он, – магия – это всего лишь шалости, детские игрушки. Магией балуются наши первоклашки, а став старше, изучают точные науки, дабы достичь в жизни успеха. Уровень образования в ШЮЗ чрезвычайно высок: ученики уже в начальной школе сами начинают творить колдовещи. Чтобы получить «четвёрку», они мастерят на уроках труда скейты-самоскоки, сапоги-скороходы и гусли-самогуды. Ну а отличники создают ковёр-самолёт. Представьте себе, они даже хвастаются друг перед другом на переменах: «Летать очень легко! Всего и делов-то – преодолеть гравитацию».



Вик Зельдин чуть приподнял подбородок и удовлетворённо загулил.

– Лучшие колдовещи юных злыдней проходят отбор на конкурсе, а затем поступают в продажу в универмаг «Магия для всех».

Вагон мерно покачивался. Бяка смотрела в окно на восхитительные пейзажи, проплывающие мимо. Монотонное бульканье Вика Зельдина вызывало у Али интерес, но в то же время усыпляло.

И вдруг Аля увидела водопад – сногсшибательное зрелище! Наверное, этот водопад был не меньше Ниагарского. Вода не падала с обрыва вертикально вниз, а с грохотом скатывалась по крутому склону горы, ударяясь о камни и рассыпаясь на миллионы разноцветных, сверкающих брызг. У бяки захватило дух от такой красоты и величия, но вдруг на перевале, на самом верху, в том месте, откуда лилась вода, появился злыдень. Потом другой, а потом и третий, четвёртый. Злыдни заскользили вниз по водопаду на разноцветных досках, похожих на ледянки.

– Ёх-хо! – воскликнула Аля. – Ай да молодцы! Так даже я не умею.

Трамвай дёрнулся и стал как вкопанный на вершине холма. Из динамиков прозвучало: «Остановка – „Водопад“». Затем двери трамвая автоматически открылись, и внутрь ввалилась толпа мокрых, клокочущих и гогочущих злыдней-малышей в синей школьной форме, с ранцами под мышками. Не переставая галдеть, они расселись по местам, и трамвай снова тронулся. «Следующая остановка – ШЮЗ, – сказал механический голос. – Рисовать на стульях, а также резать их ножиками запрещено».

– Между прочим, я изобрёл машинку для мытья головы, – похвастался один злыднёнок.

– Гкрлл, гкрлл, гкрлл, – засмеялся другой. – Зачем тебе такая машинка, у тебя же волос нет? Вот ей она нужна, – он кивнул на лохматую Алю и снова залился смехом. – А тебе достаточно волшебной тряпочки-протиралки для лысины!

– Так ведь я изобрёл машинку специально для существ с шерстью, – с обидой в голосе возразил первый.



– Мою машинку будут продавать в «Магии для всех». Очень удобно – существо надевает её на голову, и всё, можно заниматься своими делами. Внутри и шампунь, и вода есть, а после мытья машинка сама волосы сушит.

– Круто, – согласились другие малыши.

– А я зато придумал спрей для мускулов. Вот, смотрите, попрыскаешь им на какое-нибудь место, а оно раз, и распухнет.

Сказав это, злыдень снял с себя одежду, сложил и аккуратно повесил на спинку стула. Затем он достал из школьного ранца бутылочку и распылил спрей на верхнюю часть худенькой руки – там вырос бугор. Но злыднёнок на этом не остановился: он облился спреем с головы до ног, после чего стал похож на культуриста.

Друзья злыднята хохотали от души.

– Тихо! – внезапно крикнул один из них. – Молчите и слушайте!

Компания замолкла, тишину нарушало лишь мерное поскрипывание вагона.

– Что слушать-то? Ничего не слышно! – возмутился кто-то.

– Слушайте, как бурчит у меня в животе. Это называется пузыка – специальная музыка для бурчания в пузе, с такой не стыдно сидеть на уроке голодным.

Злыдни снова прислушались, и Аля тоже. И… о чудо! По трамваю разлилась дивная мелодия, словно трель волшебной флейты.

– Как ты это делаешь? Это прибор, или ты выпил специальное зелье? – заинтересовались малыши.

– Ноу-хау! Секрет! – гордо произнёс автор пузыки. – Я не открою его никому.

– Ах, не откроешь? Ну ладно! Тогда я тебя заколдую! Держись, сейчас я заплету тебе ноги колбаской! – завопил его сосед и бросился на изобретателя.

В этот момент Вик Зельдин вскочил со своего места и отчаянно загорланил:

– Гкрлл, гкрлл! Не трогай ноги! Там мозг!

Злыднята испуганно уставились на учителя.

– Простите, господин Зельдин, мы вас не заметили, – виновато пробулькал один из них.

Зельдин опустился на место и с облегчением вздохнул:

– Вот всегда они так. Устал уже повторять: никакой магии с ногами. В ногах мозг!

– Мозг? – удивилась Аля. – У злыдней мозг в ногах? Значит, они думают ногами?

– Ну да, – кивнул Зельдин. – Я преподаю в ШЮЗе анатомию злыдней, так что будьте уверены. Ноги у злыдней крепкие, не боятся физических нагрузок, но магию к ним применять опасно.

– А где у вас уши? Чем вы слышите? – спросила Аля.

– Слышим мы всем телом, каждой клеточкой. Мы словно впитываем в себя звуки. И нюхаем мы тоже кожей.

– Но если мозг у злыдней в ногах, то что же у них в голове? – в недоумении спросила Аля.

– В голове у злыдней желудок, – ответил Зельдин.

– А рот? Разве вы говорите не ртом? Но я же вижу, как у вас губы шевелятся.

Вик Зельдин растянул рот в улыбке.

– Шевелить губами мы можем, но звуков никаких при этом не издаём. Голоса, которые вы слышите – это чревовещание. И глаза у нас тоже не такие, как у бяк. Кроме двух глаз на лице у злыдней есть ещё один, и находится он на самой макушке, на бугорке. Сверху лучше видимость – круговой обзор 360°. К тому же, мы можем увеличивать изображение по нашему желанию, приближать его и удалять. Если захочу, я могу рассмотреть каждый волосок на вашей шкурке крупно-крупно.

– Вот это да! – удивилась Аля.

– Злыдни по своей природе сильно отличаются от существ, живущих в низине, – продолжал Зельдин. – Кроме того, мы, как правило, чрезвычайно умны. Как я и говорил, ещё в начальной школе злыдни овладевают науками настолько, что способны создавать удивительные вещи. Ну а лучшие их изобретения продаются в магазине «Магия для всех». На самом-то деле никакой магии на земле не существует, она есть только в Тридесятом Царстве. А что действительно необходимо – это учиться, учиться и учиться! И не верьте тому, кто скажет, что это не так.

Ладно, что-то я заболтался, юная леди, – сказал Зельдин. – Вы уж не рассказывайте никому, что я вам тут наплёл. Это большой секрет.

– О, я умею хранить тайны, – заверила Аля. – Если захотите ещё что-нибудь рассказать, обращайтесь.

– Ну, вот и ШЮЗ, я приехал, – сказал Зельдин, вставая. – Приятно было познакомиться, бяка Аля.

– Мне тоже, господин Вик Зельдин, – вежливо ответила Аля.

И вдруг, в самый последний момент, она спохватилась:

– А где живёт Мобиус?

Но Вик Зельдин уже спешил к дверям.

– Мобиус – мой добрый друг, мы знакомы с ним с детства! – крикнул в ответ Вик Зельдин.

– Замечательно! Так где же он живёт?

– О, простите, мне некогда, я безумно опаздываю, автоматические двери сейчас захлопнутся!

С этими словами Зельдин выпрыгнул из трамвая вместе с толпой малышни.

– Тебе нужен Мобиус? – звонко спросил один из злыднят. – Он живёт здесь, выходи скорее. Вон его дом, – он ткнул пальцем в небо.

– Мобиус живёт здесь? Ой, спасибочки, спасибки! – бяка так обрадовалась, что, не глядя по сторонам, выскочила из трамвая под заливистый хохот школьников. Через секунду она поняла, что стремительно падает вниз, в бездну. А малыши, вышедшие из трамвая посреди неба, усаживаются на свои ранцы и парят себе в воздухе как птицы – летят в школу, стоящую на огромном уступе среди гор.

Глава 7. Мечтайбург



Аля, выпавшая из трамвая, камнем летела вниз. На земле, прямо под ней, раскинулась Букина роща, а рядом – Утиный тракт, ведущий к пляжу. В сознании Али проносились миллионы вариантов спасения, но, к сожалению, все как один неудачные. Голова Али перевесила, она перекувырнулась в воздухе, и вдруг что-то твёрдое стукнуло её по лбу.

– Свисток! Это же волшебный свисток! Как же я про него забыла! – воскликнула бяка и дунула в свисток Мишеля.

В ту же секунду она ощутила твёрдую почву под ногами, но, взглянув вниз, поняла, что стоит вовсе не на земле, а на скейтборде, несущемся по воздуху. Доска была красивой, блестящей, ярко-жёлтого цвета, с красными колёсиками. Она выделывала сама по себе немыслимые кульбиты, бяка даже перевернулась несколько раз вниз головой. У бяки захватывало дух – мимо проносились облачка, ослепительное солнце било в глаза, вдали виднелись пики гор. Вскоре бяка собралась с мыслями и подчинила себе непокорную доску, научилась управлять ей. «Наверх!» – скомандовала бяка, и доска взмыла к вершинам Холмов. Тогда-то, на одной из гор на краю обрыва, она увидела мышь.

Мышь сидела на самом краешке и бесшабашно болтала лапками над пропастью. Разумеется, это был никто иной, как Мишель. Волшебный мышонок ослепительно улыбался Але, демонстрируя белые, мелкие, но острые зубы.



Взлетев на скейте на гору, бяка с облегчением ступила на твёрдую землю и присела на край обрыва рядом с Мишелем. Доску она положила рядом, на траву.

– Кто бы мог подумать? Я по тебе соскучился, – произнёс мышонок со смехом.

– А я – нисколько! – отрезала бяка.

– Между прочим, я только что жизнь тебе спас, – надулся мышонок. – Могла бы и спасибо сказать.

– Если бы ни ты, я бы вообще здесь не оказалась, – сказала бяка. – Колдовать надо лучше. Кстати, как там твой подопытный Сюсьтик?

– Нормально, – буркнул Мишель.

Видно было, что мышонок обижен, но старается не подавать виду. Бяка всегда над ним подтрунивала, не верила в его магическую силу, а Мишеля это задевало: сам-то он считал себя отличным волшебником. Даже после истории с Сюсьтиком Мишель не терял уверенности в себе.

– Мы перевели Сюсьтика в Трутландию, чтобы его никто не побеспокоил, – сказал Мишель. – Трутландия – мирная луговая страна, где всегда тишь да гладь. Конечно, трутни немного с ленцой, но душа у них добрая – они присмотрят за нашим муравьём. Сейчас Сюсьтик сидит на Поляне Весёлого Жоржика – это там. – Мишель указал пальцем на крохотное пятнышко внизу, у самой линии горизонта.

– Ага, вижу. Привет, Сюсьтик! – Аля помахала лапой.

– Трутни притащили несколько бочек гречичного мёда, – продолжал Мишель. – Я поколдовал над мёдом и велел Сюсьтику принимать по полбочки перед едой. Это ему помогло.

– Он уменьшился? – обрадовалась Аля.

– Нет, меньше он пока не стал, но вроде бы перестал расти. Я считаю, что добился большого успеха. Всё-таки я молодец, талантливый.

Аля фыркнула. Она вовсе не считала Мишеля молодцом, а, скорее, наоборот. Заварил такую кашу, что не расхлебать, да ещё и хвастается.

Бяка обвела взглядом горы вокруг. Чуть внизу, на плоском уступе, как на ладони, стояла ШЮЗ. С первого взгляда на это сооружение становилось ясно, что перед ними школа, бросался в глаза огромный плакат над зданием, протянувшийся во всю его ширь. На плакате было написано: «Нет сильнее магии, чем точные науки». Выходит, не соврал Вик Зельдин, – отметила про себя бяка.

Школа была трёхэтажной, с большими окнами, а в застеклённой пристройке на первом этаже, скорее всего, находился спортзал или бассейн. Во дворе школы раскинулась гравиевая площадка с баскетбольными корзинами и сеткой, натянутой посередине – здесь ученики играли в спортивные игры. К началу учебного дня взрослые злыдни привозили своих малышей – вот и сейчас в небе парило множество летательных аппаратов странных форм и размеров. Больше всего бяку поразили машины в виде башмака, чашки, ванны и саней. Жёлтые лодки с шашечками – очевидно, воздушные такси, юрко сновали туда-сюда.



– А у тебя как успехи? – спросил Мишель. – Купила лекарство?

– Пока не купила, но куплю обязательно. Я ищу Мобиуса. Продавец из колдаптеки сказал, что лекарство может быть у него. Сказал, что Мобиус знает всё.

– Мобиус знает всё? – усмехнулся мышонок. – Чепуха! Всего даже я не знаю. И где живёт этот Мобиус-шмобиус?

– Понятия не имею. Говорю же, что ищу, – огрызнулась бяка. – Найду – сообщу адрес.

Они помолчали.

– А знаешь, что я думаю? – сказала Аля после паузы. – Я думаю, что когда Сюсьтик станет огромным – размером с нашу планету, он отлепится от неё и улетит. Потому что Земля перестанет его притягивать – притяжение перестанет действовать на такое огромное тело. И тогда муравей умчится в космос и сам станет планетой. Вероятно, со временем на нём зародится новая жизнь – динозавры, мамонты, мухи-дрозофилы и что-нибудь подобное.

Але вдруг стало безумно жаль несчастного Сюсьтика: на глазах заблестели слёзы, она шмыгнула носом.

Мишель молчал целую минуту, а потом звонко, по-мышиному, рассмеялся:

– Училась ты, видать, на троечки.

– Это почему? – возмутилась бяка.

– Потому что муравей размером с Землю не улетит с неё, а наоборот, раздавит земной шар и провалится к самому земному ядру.

– А мне кажется, улетит, – сказала Аля.

– А я говорю, провалится!

– Нет, улетит!

– Нет, провалится!

Аля встала на ноги и подхватила доску.

– Ладно, недоучка, счастливо оставаться, а я пойду искать Мобиуса, – с достоинством произнесла она.

– Эй, доску-то верни. Между прочим, это скейт-самоскок, он мне самому ещё сто раз пригодится!

Аля бросила доску, гордо вздёрнула подбородок и резво зашагала прочь по горному перевалу, в сторону города злыдней, маячившего башнями вдали. Мышонок некоторое время смотрел вслед маленькому, непокорному существу на фоне бескрайнего неба, а потом исчез.

Вскоре на обочине грунтовой дороги Аля увидела дорожный указатель – табличку, на которой всеми цветами радуги переливалась надпись «Мечтайбург». Солнце перекатилось чуть за полдень и отчаянно палило. Бяке, покрытой тёплой бежевой шерстью, было нестерпимо жарко, и она даже иногда по-собачьи высовывала язык, но от этого становилось ещё жарче. Бяка Аля представляла себе Мечтайбург городком с аккуратными домиками под черепичными крышами, наподобие человеческих, она уже почти разглядела их в цветном мареве дрожащего света впереди. Но реальность превзошла все ожидания. Войдя в городок через калитку, увитую диким виноградом, бяка увидела дома злыдней, которые внешне напоминали что угодно, но только не дома. Здания без окон и дверей имели самый фантастический вид – как будто злыдни наколдовали себе жилища кто во что горазд. По обе стороны широкой мощёной улицы высились дома в форме груши, банана, цветка, корабля, шляпы, лейки и даже стаканчика мороженого. А возле домов в уютных садиках возились злыдни – сажали что-то, поливали и пропалывали.



И вдруг произошло нечто необычное, хотя для самих злыдней это событие было самым что ни на есть обыденным. А именно: один из домов прямо на глазах бяки превратился из гриба в яблоко. Конечно, по Бякандии ходили слухи о Мечтайбурге – городе мечты, где дома меняют облик едва ли не каждую минуту, потому что злыдни – великие волшебники, они превращают одни дома в другие. Бяка Аля никогда в это не верила, зато теперь убедилась собственными глазами. Она даже немного позавидовала злыдням – как здорово, когда каждый день можно жить в новом доме, меняя внешний вид старого по своему желанию. Встал утром не с той ноги и превратил дом в избушку на курьих ножках. А если всё ладится и на душе легко, можно переделать избушку в пряничный домик с клубничным джемом, а потом что-нибудь от него отломать – например, откусить кусочек подоконника.

На страницу:
3 из 4