Полная версия
Волшебные приключения Лиль Либоны
– Кто это к нам пожаловал? А кто это к нам пожаловал? Не иначе как к обеду спешат.
– Угу, может и нам перепадет! Видишь какие худенькие, значит и нам вкусняшек перепадет, – сказал второй птенчик.
– Щас! Смотри, зато какие рукастые. Все крошки подберут с такими то руками!
– А мы глаза грустные сделаем, крылышки опустим и печально так по подоконнику заволакивая за собой лапки пропрыгаем жалобно чирикая.
– Спорим? На десять зерен чечевицы. Не дадут и крошки!
– Спорим! Дадут. Видишь какие глаза добрые?
Заслушавшись птичек, Лиль Либона встала и удивленно наблюдала за их передвижениями. Они, опережая друг друга, спешили к окну видимо столовой или кухни. Ферея потянула ее за собой, и они поспешно вошли в зал.
– А здесь все животные и птицы разговаривают?
– Разговаривают все, понимают не все, – Сказала Ферея, пристально вглядываясь в мое лицо, – Ты что-то слышала? – спросила она поднимая рукой фейкин подбородок.
– Глупое чириканье! – Не задумываясь выпалила Лиль Либона.
– Да, да… Глупое чириканье! – Задумчиво произнесла шестирукая и повела ее дальше.
– Волшебная книга! Тролли Номми как-там бум… Вот откуда я знала птичий язык. Волшебное заклинание сработало! Только бы никто не заметил, – В свою очередь подумала фейка.
Полы залы были устланы розовыми цветочными коврами. Шелк перламутровых занавесок теребил веселый ветерок. Гостей пригласили сеть за небольшой столик с маленькими аккуратными креслицами, похожими на узоры на праздничном торте. Вокруг них вертелись человечки, то и дело ставя на стол всякие не знакомые фрукты и ягоды. Перед ними поставили чашки с чаем. Пушистые зверьки похожие на белок в оттопыреных штанишках и кружевных фартучках водрузили на стол фарфоровые блюдца, доверху наполненные мармеладками и вкусными печеньками. Задрав голову кверху, Лиль Либона завороженно рассматривала потолок. На нем проплывали живые картины неба, летали замысловатые птички, облака, вместо люстры низко, распуская во все стороны лучи, висело солнце.
– Какая интересная люстра! – Восторженно сказала фейка.
– Да! Это с галактики Малых Солнц. Солнышки там, можно сказать, как яблоки растут, – Главное покрепче привязать, иначе при первом сквозняке в окошко вынесет и ищи ветра в поле. На прошлой неделе одно уже удрало. Да вон оно! – Подходя к окну сказала Ферея, указывая рукой в сад.
Приблизившись к окну Лиль Либона увидела под высоким деревом зацепившееся за верхние ветки солнце. Оказавшееся на свободе солнышко, наверное, не так-то просто вернуть домой.
– Почувствовало свободу, – Сказала Ферея.
– А можно я попробую его вернуть?
– Если только быстро и тут же обратно.
Юная проказница было хотела по привычке перекинуть ногу через подоконник, но вовремя опомнившись, побежала к двери. На минуту остановившись, она спросила.
– Если я его достану, то что будет?
– Ты можешь взять его с собой, если оно захочет, конечно, – Заулыбалась Ферея.
Лиль Либона выбежала в сад и нашла нужное дерево. Как же его достать? Об этом она как-то и не подумала. Сейчас бы крылья, но пользоваться ими можно было только пройдя пятый уровень посвящения. Крылья, конечно, были волшебными, их совсем не было видно, и Лили выглядела как вполне обычный человек, они выпускались после прочитывания заклинания, которые все знали с детства, но не могли использовать просто так, только в экстренных случаях.
– Но ведь это он! Тот самый случай! – подумала фейка и, хихикнув, сказала – Я быстро, никто и не успеет заметить. Салли Намми Санни Трамм, – тихо произнесла она, и из-за спины выпрыгнули, как на пружинках, два чудесных крылышка.
Размявшись, помахав ими и издав легкое жужжание, Лиль Либона, оттолкнувшись от земли, воспарила вверх. Как же приятно это чувство полета! В это время, сидевший на ветке воробей растопырил глазки, открыл клювик и, издав громкое: «Матушка моя», – свалился в удивлении вниз.
– Странные здесь воробьи, наверное, они никогда не видели фей, – Подумала левитирующая фейка, подлетая к макушке дерева.
Солнышко легко качалось, зацепившись шнурочком за дерево. Лиль Либона протянула руки и пыталась схватиться за веревочку, но солнышко тут же зашипело и расширилось вдвое больше, его жар еще больше усилился. Только тут она поняла, о чем говорила Ферея.
– И как же мне уговорить его? Интересно, а большие у солнышка мозги? Да и вообще, чем оно там думает? Мииииилое солнышко, – Начала было фейка, – Мне очень приятно с вами познакомиться! Позвольте представиться! Лиль Либона. Я фейка из страны Триллибонии, – И изобразив реверанс, она поклонилась.
В ответ солнце что-то невнятно курлыкнуло и начало издавать невнятное пощелкивание.
– О! Заработало! – Обрадовалась лиль Либона. Есть контакт! – Так вот солнышко, я думаю, что вы тут скучаете и предлагаю вам пойти со мной. Я знаю множество сказок и интересных историй. А еще я люблю путешествовать. Сегодня я должна пройти испытание и стать самой, самой, самой лучше из феек. Здесь я впервые и очень растеряна, поэтому я бы попросила вас сопровождать меня в путешествии и стать мне другом.
Солнышко стало более спокойным и, облетев Лиль Либону со всех сторон, нежно, теплым боком прижалось к ее щеке.
– Надо же! Оно совсем не жжется! – Подумала фейка.
Она, аккуратно взяв своего нового спутника за веревочку, начала опускаться вниз. Опустившись вниз Лиль Либона быстро спрятала крылышки. Солнышко плавало за спиной пока она крепко сжимала шнурок в кулачке, боясь упустить светящегося друга. Зайдя в комнату, фейка попыталась пройти и сесть за столик, но веревочка сзади натянулась. Ее новый друг явно намеревался сбежать.
– Никто не собирается тебя обижать! – Произнесла Ферея, обращаясь к солнышку, оно в ответ подозрительно защелкало, но остановилось и застыло в воздухе, – Ты идешь с Лиль Либоной! – Сказала она хлопнув в ладоши.
Сзади фейки раздался щелчок и, обернувшись, она увидела солнечный шарик.
– При хлопке он может менять форму, расширяясь или сжимаясь, – Усаживаясь в кресло пояснила Ферея.
– Прыгай в кармашек! – Весело предложила Лиль Либона, раскрывая карман маленькому шарику, – Я буду звать тебя Щелкун.
Шарик явно обрадовался своему имени и залез ей под волосы. Щекоча шею, спустился за шиворот и, пройдя приятной теплотой вниз, вынырнул из-под платья.
– Прекрати шалить! – Сурово топнув ножкой, сказала фейка и указала ему на карман. Он быстро юркнул оставив в воздухе золотистый след, – Сиди тихо, – Поглаживая карман, поудобнее устраиваясь в кресло, сказала она.
– Слышала ли ты, девочка моя, когда-нибудь о волшебных напитках? – Потягивая горячий чай произнесла Ферея.
– Да! Конечно! Волшебные напитки бессмертия и вечной молодости, – Отчеканила Лиль Либона, как когда-то учителю Саль Либону.
– Где же находятся источники, дающие молодость и красоту? – Милая девочка.
– Признаться я никогда не интересовалась этим. Наверное, очень, очень далеко, возможно даже на другой планете.
– Правильно Лиль Либона! Поэтому мы изготавливаем эти напитки сами, – Откусывая печенье сказала Ферея.
Фейка следила за печенькой отправлявшейся в рот Ферее и вспомнила про двух резвившихся у фонтана спорщиков. Кинув взгляд в окно, она заметила двух нахохлившихся шалопаев. Взъерошенные они сидели грустно потупив глазки в ожидании счастливого случая вкусно поклевать. Пока Лиль Либона бегала в сад, а Ферея в это время просматривала хозяйственные деловые бумаги, они разыгрывали спектакль достойный Шекспира, но к сожалению все зрители были так заняты делами, что никто на них даже не обратил внимания. В общем спектакль провалился и не задавшиеся актеры, грустно глядя в наши рты, мысленно поглощали печеньки, лежащие на тарелке. К Ферее в это время подошел человек и, протянув перо, попросил что-то черкнуть в журнале. Разжалобившаяся фейка тихонько привстала и, ухватив горсть печенек, бочком вышла из-за стола.
– Вот! Клювайте на здоровье! – Сказала она, рассыпая печеньки по подоконнику.
– Кхе! Ты проиграл! Проиграл! – Чирикнул один птенец другому, смачно отвесив ему тумака.
– Мы же на зерно спорили!!! – Возмутился другой.
– Все равно ты проиграл! – Подпрыгивая и набивая желтый клюв печеньем прощебетал птенец.
– Так на чем мы остановились Лиль Либона? – Поворачиваясь ко мне, спросила Ферея.
Лиль как ни в чем не бывало уже сидела на креслице прихлюпывая чаек.
– Ах да! Вспомнила! Я решила облегчить этот процесс. Это я про напитки. Добыв в стране драконов волшебную чашу, любой напиток или вода, налитые в эту чашу, приобретают силу источника бессмертия и вечной молодости.
– Чудесно! Очень хорошая идея, – Сказала Лиль Либона, приготовившись и дальше слушать интересную историю.
– Так вот. За этой чашей тебе и придется отправиться моя милая.
Ошарашенная фейка просто на миг потеряла дар речи.
– Но ведь они злые и прожорливые! Эти драконы! И они конечно не откажутся пообедать или поужинать маленькой девочкой.
– Не нужно преувеличивать Лиль Либона, ты же волшебница! Хоть и юная, но все же магических знаний у тебя предостаточно, чтобы справиться с этим заданием.
Вздохнув и поднявшись фейка стряхнула с себя крошки и спросила:
– Уже пора отправляться?
– Вот и чудненько! Пойдем! – Сказала Ферея беря ее за руку.
– А инструкции или хотя бы напутствие какое-нибудь, – Пропищала Лиль Либона, предвещая грустный конец своего путешествия.
Страна Залифания и брилиантовые курочки
Ферея, улыбаясь, вела Лиль Либону по длинному коридору. Стены были увешаны старинными портретами в огромных рамах. С них на нее взирали юные принцы в рыцарских убранствах с латами и щитами на которых красовались геральдические львы и другие животные. На минуту фейка успокоилась, разглядывая доспехи рыцарей, провожавших их на этом пути. На конях, на фоне крепостей и красивых замков они казались сошедшими со страниц волшебной сказки.
– Кто они? Все эти юноши? – Восхищенно глядя на портреты, спросила Лиль Либона.
– Это когда-то проходившие по моей жизни претенденты на руку и сердце.
– Так много?! Их было так много? У нас и во всей Триллибонии не найдешь столько красавцев!
– Да. Были времена! – Грустно сказала Ферея, задумчиво вспоминая прошлое.
– Кто же стал вашим избранником? Кому вы подарили свое сердце?
– Не сейчас! Не сейчас! – Чуть тише сказала Ферея, печально провожая последний в ряду портрет.
– Это он? Похоже, что да! Симпатичный юноша в синем камзоле с кружевным воротником с мечом и щитом украшенным зубастым львом?
– Да, это он, – Опустив голову сказала Ферея.
Из коридора они вошли в круглую комнату. На правой стене висели различные кисточки, каждая по-своему украшенная и имевшие разные формы, и цвет. Ферея подошла и потянула за первую в ряду кисточку. Из середины комнаты медленно поднялся вверх огромный цветок с лепестками похожими на зеркала. Зеркальный бутон раскрылся, Ферея знаком велела фейке встать в середину и закрыть глаза.
– Удачи Лиль Либона! Я знаю. Ты добрая хорошая девочка и у тебя все получится.
Молча, зажмурив глаза, Лиль поднялась и встала в середину цветка. Лепестки захлопнулись над ее головой и начали медленно вращаться постепенно ускоряя темп. Она было испугалась что сейчас упадет, но немного погодя вращение закончилось. Не смело открыв глаза, фейка увидела, что цветок был раскрыт, вокруг расстилалась зеленая поляна, освещенная палящим солнцем над головой. Впереди виднелась небольшая деревушка с домиками-грибами. Сделав шаг вперед и очутившись на траве, она поглядела по сторонам пытаясь отыскать второе солнце или хотя бы одного зеленого человечка. Видимо это был другой, совсем не ведомый ей мир.
– Да! Это совсем другой мир, – С уверенностью сказала она сама себе, – И где же мне, позвольте узнать, искать этих прожорливых драконов?
Впереди послышался щенячий лай и из крайнего дома на опушке выбежали вполне обыкновенные дети, совсем как у нее в Триллибонии.
– Нужно было бы пойти спросить этих милых детишек, может быть они мне что-нибудь подскажут, – Подумала Лиль Либона и побежала вниз с небольшой горки, направляясь прямо к малышам.
Щенок, ну или что-то очень напоминавшее собачку, радостно взвизгивая выбежало на встречу, а вслед за ним высыпали и дети. Они щупали фейку за руки, осматривали ее платье, с любопытством изучали замысловатые пряжки на туфлях. Сами они были одеты весьма странно, то есть, точнее сказать, на них было странным образом весьма мало одежды. Слегка прикрытые связанными в пучки листьями каких-то местных растений они таращили на нее свои голодные голубые глазки. Маленькие детки, казалось, пытались стащить с Лиль туфли. Ее совсем не прельщало остаться босой, и она в страхе одернула ногу. Один из малышей цепко ухватился и совсем не собирался ее отпускать. Фейка дернулась посильнее, но малыш лишь ближе наклонился к ноге, обхватив ее обеими руками и ловко впиваясь в лодыжку зубами.
– Да что же ты делаешь?! Сейчас же перестань кусаться! – Закричала в испуге Лиль Либона, пытаясь половчее выскользнуть, – Ик! Ик! Ик! – Приступы нервной икоты вновь напомнили о себе, – Нет! Только не это, – Воскликнула она и закрыла рот руками, пытаясь все это прекратить.
Щенок все еще кружил вокруг них, напоминая о своем присутствия громким тявканьем. Огоньки азарта метались в его трех крупных, далеко посаженных друг от друга черных глазах. Судя по всему, шумная возня его сильно забавляла и, весьма дружелюбно настроенный, он весело подпрыгивал пытаясь лизнуть фейку.
– Нет! В нашей стране щенки точно менее прыгучи! Да и вообще, зачем природа наградила его третьим глазом? Совсем не понятно.
Во избежание участи быть покусанной, Лиль Либона все-таки сняла туфли. Счастливые малыши, отбирая их друг от друга и что-то громко покрикивая, наконец отвлеклись от нее. Присев на находившуюся рядом лавочку, она подумала, что еще ни одного дракона не видела, а туфли уже потеряла. Что теперь делать? Куда идти?
В это время из дома, сотрясая большой ремень в руке, выбежала женщина с взъерошенными волосами. Дети тут же пустились в рассыпную вмиг забыв о награбленном. Она взяла в руки фейкины, уже потерявшие свой первозданный вид, башмаки и, старательно извиняясь, попыталась вернуть их ей.
– Они у меня такие шалунишки. Совсем не слушаются! – Виновато сказала она, поглядывая на испачканные туфли.
– Да ничего страшного. Они такие милашки! – Сказала Лиль Либона, почесывая свежий укус красовавшийся на ее ноге, в тайне надеясь выпытать все о драконах, а, может быть, даже остаться на ночлег.
– Вы путешественница? – Заинтересованно спросила женщина.
– Я на задании! – Обиженно выпалила фейка, но, тут же осекшись, поправила, – Ага, путешествую вот.
– Позвольте пригласить вас в дом. Вы можете остаться у нас на ночь, – Любезно предложила незнакомка.
– Это было бы чудесно! – Обрадовалась Лиль.
– Только в доме у нас весьма шумно, я лучше постелю вам на веранде. Ночи у нас теплые, вам понравится!
– Лишь бы драконы не унесли, – Из далека начала схитрившая фейка.
– Драконы? Да, бывает уносят то курицу, то цыпленка. Иногда, зазеваешься, могут и теленка утащить, но вот чтоб людей. Нет, такого еще не бывало.
– Уф! – Облегченно вздохнула Лиль Либона. Может быть они и не едят вовсе маленьких девочек, – А где же они живут, эти ваши драконы?
– Они гнездятся во-он на той вершине, – Сказала вежливая женщина, указывая на высокую гору, охваченную кольцом густых белокурых облаков.
– Угу, – Сказала фейка, думая, что завтра предстоит совсем не близкий путь.
Вечер они провели сидя на веранде. Женщина без остановки рассказывала свои невероятные истории о родине, а малыши, устав, как ягоды рассыпались по двору, а парочка даже мирно храпела у ног Лиль Либоны. Незаметно приблизилась ночь и яркие звезды усыпали небо. При свете луны все предметы во дворе отбрасывали тени, казалось чернее самой ночи, но, в то же время, каждая травинка под ними была легко различима. Сон никак не шел, фейка барахталась с боку на бок пытаясь улечься поудобнее. Теплое солнышко, ее новый молчаливый добрый друг, тихо посапывал под боком излучая уютное тепло. Тишину ночи прерывала лишь возня в доме и тихое поскрипывание двери. Где-то недалеко прошелестели тихие шаги и Лиль Либона насторожилась. Медленно, почти беззвучно привстав на постели, она встала на ноги и, нащупывая руками стену, бесшумно начала пробираться пытаясь рассмотреть откуда раздавались шаги. Лунный свет падал на фигуру незнакомца, скользнувшего в сарай, стоящий неподалеку. В сарае раздалось хлопанье крыльев и встревоженное кудахтанье наседок. На минуту все стихло. Легкое свечение исходило из створок сарая. Фейка тихонько прокралась к окошку и заглянула внутрь сквозь грязное стекло. В центре, наклонившись, сидела хозяйка дома, дверца погреба была откинута, обнажая зияющую пасть подвала, рядом стоял весьма увесистый сундучок из кованной стали. Она бережно, внимательно разглядывая, вынимала оттуда цветастые платьица, штанишки, шапочки. Рядом были выставлены несколько рядов миниатюрных туфель и крошечных ботинок, разные детские безделушки, щеточки для волос, заколочки, маленькие зеркальца, абсолютно все расположилось ровными рядами. Курицы, по ночам обычно дремавшие на насесте, испуганно забились в угол лишь иногда издавая не громкое курлы. Хозяйка встала и, резким движением руки, схватив первую попавшуюся несушку, начала тыкать ее клювом в вещи аккуратно разложенные по полу сарая. Курица в ее руках махала короткими крылышками пытаясь вырваться из цепкой хватки. Женщина непрерывно тыкала грязным пальцем в вещи без остановки что-то бурча курице. Та, испуганно глядя на женщину, начала плакать. Даже отсюда Лиль Либона заметила, как из ее маленьких глаз бусинок начали быстро капать слезинки. Медленно скатываясь по клюву они не срывались вниз разбиваясь об пол, а как бы застывали, приобретая необычайный блеск. Лишь услышав стук по деревянном полу, фейка заметила, что слезинки превращаются в камни невиданной красоты. Хозяйка, сунув руку за пазуху, ловким движением руки достала увесистый тряпичный мешочек и быстро начала собирать раскатившиеся камушки-бусинки. Затем, взяв другую курицу, повторила все действия с ней. Набрав полный мешочек, женщина связала его покрепче и положила его на насест. Спустившись вниз, она взяла большой чугунный котел, стоявший рядом и вышла в дверь, направляясь к дому.
В наступившей тишине, Лиль, застывшая в ужасе от увиденного, решила поглядеть на камушки поближе, но сзади что-то предательски защелкало, да так, что она от неожиданности присела. Оглянувшись, фейка увидела Щелкуна. Он висел над ее головой, приятно освещая все вокруг мягким светом.
– Как ты кстати? – Спросила она и жестом пригласила Щелкуна залететь в сарай.
Еще раз прислушавшись к звукам ночи, Лиль Либона вошла в курятник, освещенный Щелкуном. Курицы испуганно хлопали глазами-бусинами и плотнее жались в угол.
– Не бойтесь мои хорошие! Я не сделаю вам ничего плохого! Почему вы плакали? Милые хохлатки.
Вытянув худые шейки, курочки с не поддельным интересом наблюдали за ней. Одна из них, медленно и не смело передвигая лапками, начала пододвигаться по насесту ближе.
– Как же не плакать нам? Милая принцесса. Мы многие годы живем с Мармоной, так зовут эту женщину, и много лет она нас мучает пытаясь заработать не малые деньги на нашем горе, чтобы прокормить этих маленьких паршивых людоедиков.
– Людоедов? Почему же людоедов? – Изумленно спросила Лиль Либона.
– Загляни в тот сундук что стоит под сеном.
– Я видела! Вполне симпатичные вещички для малышей.
– А как ты думаешь? Откуда столько детских вещей у Мармоны?
– Ну и откуда же? – Поинтересовалась фейка.
– Эти вещи носили похищенные злодейкой дети. Она бродит ночами по соседним деревням выискивая ничего не подозревающую жертву.
– Какой ужас! – Всхлипнула испуганная Лиль, пытаясь представить себе этих бедных детей.
– Бедные малыши! Их уже никогда не увидят их мамочки! – Всхлипнули хором курочки покрыв пол россыпью камней-слезинок.
– А что же с вашими слезами? – Пытаясь держать себя в руках, спросила фейка.
– Это бриллианты! – Хором прокудахтали квочки, – Там! На верху! У нее спрятано несколько мешочков. Бежать тебе нужно девочка, да поскорее! Потому что когда взойдет солнце, Мармона поставит свой котел на огонь, и мы больше никогда не увидим тебя.
– Почему же вы не убежите от людоедки? Если хотите, я могу вас взять с собой!
Курицы встрепенулись и одобрительно заквохали.
– Ты можешь взять себе несколько мешочков, они тебе пригодятся! – Сказала крупная курица, направляясь к выходу.
Взяв лестницу, Лиль Либона быстро вскарабкалась на нее и протянув руку начала доставать увесистые мешочки распихивая их по карманам.
– Нужно спешить! Скоро рассвет! – Скачала квочка и куры, построившись в ряд, приготовились к побегу.
– Раз, два, три, четыре, пять! – Быстро сосчитала фея беглецов и, возглавив команду, быстро двинулась к двери.
Они быстро удалялись от дома злой людоедины со своими отпрысками, как вдруг сзади послышался щенячий лай.
– Погоня! За нами погоня! – Крича в испуге рассыпались куры по округе.
Лай все нарастал и вскоре при свете луны показался щенок. Не придумав ничего получше Лиль Либона быстро прыгнула в соседний куст, а куры замертво попадали на тропинку. Щенок вышел и обнюхал лежащую вблизи квочку и, видимо, подумав, что она мертвая, потерял к ней интерес. Не спеша, последовательно обнюхивая траву перед собой, пес приближался к фейкиному спасительному кусту. Подойдя ближе, он резким движением прыгнул в кусты в миг оказавшись прямо у нее на коленях, радостно вылизывая ноги и руки.
– По-моему, он настроен вполне себе дружелюбно, – Сказала Лиль покрытым дорожной пылью курицам.
– Вы думаете? – Еле заметно отрывая голову от земли, спросил ближайший «труп».
Курицы вскочили как по команде и, выстроившись в ряд, приготовились идти дальше.
– Иди маленький! Иди домой! – Приговаривала фея щенку указывая на тропинку к дому.
Собачонка то ли не понимала, то ли не хотела идти домой, но неминуемо близившийся рассвет заставлял их спешить. Не найдя другого варианта они взяли щенка с собой и двинулись вперед.
Маленькие беглецы шли по ночной тропинке, окруженной с обоих сторон лесом. Щенок весело подпрыгивал рядом, казалось только ему это ночное путешествие действительно нравилось. Щелкун медленно плыл впереди, а они двигались за ним так быстро как позволяли короткие лапы фейкиных новых спутников. Солнце лениво поднималось над горизонтом, и уставшие от долгой дороги путники искали куда бы прислонить свои головы и сладко вздремнуть. Сзади послышался цокот копыт и скрип старых колес от телеги. Не в силах больше двигаться быстро, они сбились в кучу и с интересом наблюдали за приближением лошадей. Подвода остановилась ровно напротив них и мужчина, гордо восседавший на своей телеге, глядя на путников, спросил:
– Не иначе как на ярмарку?
– Да! На ярмарку! – Не поддельно обрадовалась Лиль Либона своей находчивости.
– Могу подвести, если у вас конечно найдется немного монет для больного старика.
– Да! Конечно найдется, – Сказала фейка, нащупывая в мешочке пару камушков, – Вот это подойдет? – Спросила она, протягивая на ладошке пару блестящих как звезды камней.
Он недоверчиво сгреб камушки с руки и предложил залезть в телегу. Посадив курочек по одной и подхватив щенка под мышку, Лиль вскарабкалась и уютно устроилась, прижав к себе теплое пузо щенка. Опасность осталась далеко позади, и они дружно засопели, посвистывая носом и подергивая лапками. Телега монотонно поскрипывала, тихонько всхлипывая каждый раз встречая на дороге кочку, направляясь на городскую ярмарку Залифании.
Утро застало их в дороге. Сухие травинки щекотали нос.
– Пчхи! Пчхи! Пчхи! – Улыбаясь во весь рот и жмурясь от солнца прочихалась заспанная Лиль Либона.
– Доброе утро! Мы подъезжаем к городу, – Улыбнувшись в ответ сказал извозчик.
Курочки лениво зашевелились, а щенок от удовольствия растянул розовое пузико и потянул лапки. И тут она подумала о том, что же будет делать с этой командой в большом городе. Нужно было срочно пристроить их на постоялый двор, если конечно таковой имелся в этом городе.
– Скажите! Добрый человек. А есть ли здесь постоялый двор или гостиница для животных? Где я могу оставить своих лохмато-пернатых друзей.
– Зачем вам гостиница? У меня есть свободные комнаты, хоть мы живем и не богато, но что есть, тем и рады.
– Огромное спасибо! Вы очень добры! Мы с удовольствием воспользуемся вашим предложением, – Обрадовалась фейка.
Город был обычный, как и многие городки Триллибонии, а вот жители были интересны своим необычным видом и поведением. По мощеным дорогам водили слолинамов всех цветов радуги. Они были украшены розовыми, красными и другими разноцветными седлами, и маленькими сидениями, на которых важно раскачиваясь кавалеры и их дамы, а также множество розовощеких малышей. Дамы были в причудливых шляпках. Украшавшие их перья были столь многочисленные и велики, что казалось десяток павлинов облепило бедное животное. Кавалеры были наоборот, достаточно сдержаны в одеяниях. В основном использовался строгий черный цвет и даже на голове были надеты капюшоны, закрывающие лоб и подбородок. Верх капюшона украшали кольца имеющие золотой или серебряный цвет, все они были украшены драгоценными камнями разных размеров, в зависимости от статуса господина. Детишки были в разноцветных комбинезонах с кружевным жабо на больших пуговках бубенцах. В волосы девочек были вплетены перышки разных мастей, у мальчиков же на голове блестели крошечные обручи с единственным камушком на лбу.