Полная версия
За границами книги
Неожиданно он оторвался от своей работы, и от его пристального взгляда я вздрогнул, сердце зашлось в непрерывном и очень быстром «Тук-тук, тук-тук». Маркес, не отводя от меня взгляда, указал рукой на стул, что был рядом с его столом. Я сел.
– Ну, что же, Корбес, – ему, видимо, нравилось, видя мою растерянность, усмехаясь, издеваться. – Вы вновь опоздали.
– Простите, сэр, – стал оправдываться я. – Я немного задремал.
– А, – широко улыбнулся он. – Так вы ещё, значит, спали в то время, когда должны были отрабатывать штрафные?
Он встал и размеренным шагом заходил по комнате.
– Сэр, я всё… Я всё отработаю, клянусь вам.
– Я вам верю.
– Я знаю, что сам не свой был в последнее время, но, обещаю, что всё в скором времени…
– Так в чём же дело, Корбес? Отчего вы взялись за голову именно сейчас? Сейчас, а не раньше.
– В последнее время, сэр, со мной…
Я понял, что ляпнул лишнего и торопливо начал кашлять, в перерывах извиняясь.
Маркес улыбнулся.
Всё, это конец.
Он подал мне мне стакан воды.
– Продолжайте, – отозвался он. – Я вас внимательно слушаю.
Я решил потянуть время и выпить воды. Взял стакан со стола и взглянул в воду. Мутная серебристая гладь зарябилась, хотя поблизости не было ветра. Я заметил своё отражение, как вдруг возникли какие-то картинки, и комната начальника начала пропадать перед глазами. Только не это, не сейчас!
Я оказался в знакомом жутком подвале и видел себя со стороны. И тот же ржавый свет, та же боль, те же холодные, неживые камни. И голос девушки, которая точно читала книгу и перелистывала страницу за страницей.
Звон ключей послышался где-то поблизости, и в подвал шагнул Уилл – из двери, которую я сначала не приметил. Он торопливо снял кандалы и помог второму Итану подняться. А Итан был почти без сознания.
– Ну же, Итан.
Он взял мои руки и положил себе на плечи и, таким образом, почти облокотил меня на себя.
– Кто вы? – спросил я темноту, когда голос девушки затих. Подвал стал медленно испаряться. Я увидел своё отражение в стакане.
– Мистер Корбес?
Я отставил стакан и перевёл взгляд на директора.
– Идите домой, мистер Корбес, и отоспитесь. Я вижу, вы изрядно устали.
Я кивнул. Устал. На лбу чувствовался холодный пот. Спускаясь, я оттёр его рукавом пиджака. И вдруг остановился.
Значит, Маркес не видел. Значит, себя и Уилла видел только я. Тогда что видел Маркес? Может, то, что я уснул? Если мы все – герои книги, то не я один должен был видеть ту картину. Нужно найти всему логическое объяснение.
Глава 7
Раннее утро можно легко отличить от любого времени суток, даже не сверяясь со временем. Стоит только выйти на улицу, почувствовать морозный воздух. Ветер приносил сладковатые ароматы из пекарни, которые тут же заглушила карета, пронёсшаяся мимо меня. Я еле успел отойти, иначе приличного роста тёмно-коричневый конь ещё, чего доброго, сломал бы мне руку, но без травм не остался. Хотя порез о какой-то железный, случайно подвернувшийся косяк в предплечье всё же лучше. Я отбежал от остановившегося экипажа и попытался поймать запах выпечки – так ноги охотнее шагали к заводу, но всё было тщётно.
Под тихие перекрикивания на улице я добрался до фабрики. Джеймс стоял у входа – думаю, ждал кого-то – и, завидев меня, приподнял шляпу. Я молча кивнул.
– Ну что, волнуешься? – спросил меня он, улыбаясь.
– По какому поводу?
– Маркес прознал о ваших с Уиллом ночных похождениях.
Я в оцепенении остановился.
– Прости…
– В тот вечер он был на фабрике. Сначала у него были сомнения, но потом…
Я прервал Джеймса жестом руки, заметив подходящего к зданию Уилла. Я тут же пошёл ему навстречу.
– Итан, – спокойно сказал он. – Здравствуй. А по какому такому случаю ты меня встречаешь?
– Уилл, – быстро заговорил я. – Скажи, ты им всё рассказал? Им всем?
– Подожди, говори, пожалуйста, медленнее. Во-первых, кому? И о чём?
Возле Джеймса собралось уже прилично народу, и все без исключения смотрели на нас и переговаривались. Не дожидаясь моей реакции, Уилл потянул меня за плечо.
– Если ты имел в виду их, я им ничего не выдавал. Совсем ничего. Мне и самому, знаешь, это не на руку.
Я снял пальто. Станки приглушали наши голоса.
Так лучше.
– Маркес узнал обо всём, – сообщил я другу вполголоса. – Он же… Он ведь будет вне себя!
– Ну, дела, – протянул Уилл. – Надо что-то придумать.
– Безусловно. Пока не поздно. Я и то вчера чуть не проболтался.
Уилл недовольно скрестил руки на груди.
– И что же ты сказал?
– Так и сказал: «В последнее время со мной…» Он очень подробно меня опрашивал, но так ничего и не узнал. Честно говоря, всё обошлось благодаря одному происшествию.
– Какому?
Я закрыл дверь запасной комнаты. Уилл сел на стул. Его взгляд был прикован к шкафу.
– Я считаю, ты прав. Мы – герои книги.
От наступившего молчания я, признаться, ожидал большего. Уилл залился смехом, а я не знал, как его остановить – вдруг затихнут станки или послышатся шаги у двери?
– Смотри, мы находимся в книге. О нас пишут, то есть, можно сказать, нами управляют. Но есть и положительный момент – мы имеем самосознание, и можем поворачивать исход событий в другую сторону. Ещё меня пока занимает, почему это началось недавно, а всё это время мы жили как ни в чём не бывало.
Уилл замолк, но, видимо, только для того, чтобы отдышаться..
– Что за чепуха?
– Думаю, нас пока пишут. Мы в разработке. А сюжет книги… Я пока пытаюсь его понять, но не могу. Хотя это довольно интересно. В конце концов, я не знаю, что будет со мной дальше.
– Итан, на начало рабочего дня не забивай мне голову. Я итак не выспался.
– А шкаф? – я не терял надежды. – Пока не могу предположить, чем он служит.
– Прости, мне пора. Не хочу получить штрафные.
– Нет-нет-нет, – я загородил руками проход поднявшемуся со стула Уиллу. – Я даже слышал девушку. Это писательница. Понимаешь, и я слышал, как она говорила. И видел нас с тобой! Да, нас с тобой! Я был прикован цепями в подвале, а ты меня вытащил.
– Поздравляю, – усмехнулся Уилл. – Тебе приснился кошмар с хорошим концом.
– Уилл, пожалуйста, поверь мне. Я всё понимаю, понимаю твоё положение. Я и сам не мог в это поверить…
– Тогда какого чёрта ты мне сейчас это говоришь, если сам не уверен? – он уже начинал не на шутку злиться.
– Не успел я продолжить доказывать, как что-то с дребезгом рухнуло на пол, а комната вдруг затряслась. Я схватился одной рукой за дверь, другой за шкаф, Уилл вцепился руками в спинку стула. Вновь пошатывание.
– Ты что, чернокнижник? – гневно спросил Уилл, но я различил в его голосе дружелюбные нотки и улыбнулся.
Снова толчок. Я успел удержаться, а Уилла завалило книгами.
– Уилл! – пошатываясь, я подошёл к другу.
Пригнувшись, он сидел на полу возле стола.
– Уф, Уилл…
Я помог ему подняться.
– Что это?
Я пожал плечами и тут с ужасом заметил, что стул, за который недавно держался друг, испарился. За ним исчезла пёстрая гора книжек, исчез стол. Я только успевал отводить Уилла от различных предметов.
– Что происходит? – крикнул он. И замер.
Я посмотрел в ту же сторону, куда смотрел он. Мы с невероятной скоростью приближались к яркому свету.
– Итан, смотри! – Уилл потянул меня за рукав.
Мы плыли по воздуху среди снежной, не стихающей бури. Снег не летел в лицо, а, кружась, пролетал мимо нас. Под своими ногами я заметил картину ещё более чудесную – поляна, раскинувшаяся на многие-многие ярды от нас, была застелена снегом. Небо было безоблачным и ясным.
Я был в ужасе. Резко дёрнулся в сторону и, точно поскользнувшись, был сброшен на землю.
– Это потрясающе! – Уилл встал и начал отряхиваться от снега. Прыжок кубарем подействовал на моё пальто точно также. Я вроде успокоился и взглянул на Уилла.
– Ты представляешь, Итан! Мы летели! Мы только что свободно летели по воздуху!
– Да. Очень здорово. Я так давно об этом мечтал, – я повернулся к другу. – Надеюсь, когда-нибудь человечество покорит небо, так же как и оно покорило землю, и мы научимся летать. Это… это незабываемо! – мой голос был уже очень горьким.
– Покорит. Покорит! Мы ещё и не такое сделаем! Создали же Волшебную Плёнку, которая останавливает время!
Я улыбнулся, приободрённый словами друга.
– Спасибо, Уилл. А теперь давай выбираться отсюда!
Глава 8
Буря не стихала. Уилл двигался в непроглядную снежную пургу, я еле поспевал за ним. Холода, как ни странно, я не чувствовал, но закрывался рукой от снега и при недолгих остановках отряхивал пальто. Ничего себе погода!
– Итан, нам сейчас есть о чём говорить? – услышал я крик Уилла. Голос смешался с ветром, и последние слова я еле расслышал.
– В данный момент – нет.
– Давай поговорим о погоде. Знаешь, мне кажется, за последние полчаса похолодало.
Я не смог сдержать смех.
Неожиданно Уилл остановился и рукой преградил путь мне.
– Что такое?
– Постой.
Я вгляделся в белую снежную пустоту. В ней появились два силуэта. Я тут же догадался, в чём дело, но Уилл-то ничего не знает.
– Уилл, не беспокойся. Сейчас ты немного удивишься…
Он вскрикнул и спрятался за меня.
– Ты тоже их видишь?
Уилл и Итан. Я узнал их сразу. Один – всё ещё без сознания.
– Потерпи, друг, – Уилл оглянулся и посмотрел в нашу сторону. Но я знал, что он не видит нас, а смотрит в снежную даль.
– Ого! – Уилл подошёл к своему двойнику, но на полпути врезался в невидимую стену.
– Что такое? – спросил он.
– Я не знаю. Нам нельзя к ним подходить.
– Так странно, – медленно проговорил Уилл после небольшой паузы. – Они… живые. Но живут не нашей жизнью. Почему мы это видим?
Я пожал плечами. Уилл ещё раз провёл рукой по воздуху и повернулся ко мне.
– Ты знаешь, как вернуться?
– Нет. Это происходит независимо от меня. Но недолго.
Мой двойник вдруг зашевелился, тронул лоб и приподнял голову.
– Где мы? – раздался хриплый голос.
– О чём же эта книга… – только и успел задумчиво произнести Уилл, как снег под нами растрескался. У меня захватило дух. Мы летели в тёмную пустоту.
– Уилл!
Друг исчез в пустоте. Страх объял меня, я, что было силы, зажмурился.
– Итан! – я открыл глаза и с удивлением обнаружил, что нахожусь в запасной комнате на полу. Машины привычно гудели. Я поднялся с пола, опираясь на спинку стула.
– Уилл, это…
Он улыбнулся.
– Я верю тебе.
Я облегченно вздохнул и приоткрыл дверь из комнаты.
– Вот только.. Ты говорил, ты слышал девушку, но там, в пурге, никакого голоса не было.
– Я не знаю, – я взглянул в мастерскую и заметил своё свободное место. – Но иногда мне кажется, что она говорит со мной.
– Корбес, Стеккер, – голос раздался так неожиданно, что я подавился и залился кашлем.
Рабочие нашего отдела тут же повернулись к нашему столику.
– Простите, что так не вовремя, – среди лиц я заметил говорящего. Приближённый Маркеса. У нас он просто Главный. – Но вас вызывает Марк… – он запнулся. – Мистер Маркес.
Уилл толкнул меня в плечо. Мы оба одновременно встали и пошли за Главным. Уилл заметно нервничал, я ругал себя за свою невнимательность. Но рассказывать всё Маркесу рискованно. Вдруг он воспользуется нашим Светящимся Шкафом ради своей выгоды? Главный остановился у двери и открыл её. Мы вошли. Уилл в изумлении рассматривал убранство кабинета, я спокойно подошёл к столу и напрямую посмотрел Маркесу в глаза.
– Вызывали, сэр?
Прозвучало, как вызов. Даже Уилл в страхе замер.
– Вы зачастили, Корбес, – Маркес кашлянул, прикрыл рот рукой. Он сидел за столом на некотором расстоянии от меня. Но я всё же почувствовал неприятный запах дыма. Табак. Я не любитель этих никотиновых развлечений. – В мой кабинет, – продолжил он, помолчав. – Что вы можете рассказать мне?
– Ничего, – я упёрся руками в его стол.
Сзади меня что-то со стуком упало на пол. Я развернулся. Видимо, Уилла заинтересовала библиотека директора.
– Что вы хотите, чтобы мы вам рассказали? – спросил я, оборачиваясь к Маркесу.
– Не знаете? – Маркес закурил, и я еле сдержался, чтобы не закрыть нос и рот рукой. – Что же вы делали на фабрике в поздний час?
– Поздний? Извольте, сэр, я был в постели.
– Нет, не вчера, а два дня назад.
– Сэр, мне обязательно отчитываться перед вами, что я делал в то время?
– Прошу объяснить мне, по какой причине вы были на фабрике в то время, когда она была закрыта? – по слогам произнёс Маркес.
Сейчас-то он спокоен, но уже начинает выходить из себя. Я молчал. Уилл так и не сказал ни слова.
– Хорошо, – Маркес поднялся и устало вздохнул. – Мне-то всё равно, что вы там делали, но я обязан знать, – он повысил голос. – Кто работает на моём заводе: рабочие или воры!
– Рабочие, сэр.
Он повернулся ко мне.
– Докажите это, мистер Корбес!
Он посмотрел на Уилла.
– А почему вы молчите?
– Извините, – в комнату без стука вошёл Главный. – Сэр, там вас…
– Будьте здесь! – приказал Маркес и вышел.
Мы с Уиллом переглянулись и выбежали. Маркеса, как я успел заметить, поблизости не было. За нами помчался Главный и кричал на ходу «Стойте!»
Мы без труда скрылись от него, бегая по всей фабрике. Рабочие, проходившие мимо, с удивлением смотрели на нас, мы бежали дальше без оглядки, только извиняясь. Проскочив свой отдел, мы забежали в запасную комнату и только там смогли отдышаться. У меня до сих пор всё вертелось перед глазами.
– И что дальше? – дышал я тяжело и, держась за грудь, пытался восстановить дыхание, делая глубокие выдохи.
– Не знаю, – он смерил взглядом комнату. – Хотя, знаешь что, полезай в шкаф!
– Что? Ты чего, он же книжный, да и свет…
– Вот именно! Ты лезь, а я сбегу.
Не дожидаясь моего ответа, он стал торопливо сбрасывать книги с полок – одну за другой. Яркий свет чуть не ослепил меня. Я прикрыл глаза рукой и отвернулся.
– Давай же, Итан. Как раз узнаем, что там.
Тёмные тени бегали по столу, стулу, полу. Теперь, я видел, из шкафа свет исходил полностью, а не как раньше – сверху. Я осторожно подошёл к шкафу, но Уилл подтолкнул меня сзади. Меня подняло в воздух, Светлая, искрящаяся пелена закружила меня.
Я испуганно попытался выбраться, но было уже поздно. Меня закружило и с невероятной скоростью понесло куда-то вперёд. Чувство страха и приятное чувство полёта овеяли меня. Голову задурманили странные мысли.
Я видел девушку. И она была живой.
Глава 9
– Да… Да, всё в порядке… Всё хорошо. Правда всё хорошо. Да, дома… Хорошо, давай в шесть. У меня, – Джесси завершила вызов. Холодный ветер дул прямо в лицо. В городе уже светлело.
Она поплотнее завязала шарф на шее, уткнулась подбородком в него и зашагала дальше. В руках у неё были несколько перепечатанных глав. Она уверенно вошла в редакцию, поздоровалась со всеми знакомыми и двинулась по длинному светлому коридору к кабинету Джона. Он сидел за столом и разговаривал по телефону.
Джесс вспомнила, как два года назад Джон, встретив её на улице, предложил познакомиться. Когда уже в редакции их представляли друг другу, оба очень удивились. Сейчас, смотря на своего критика, Джесс вспомнила ту первую встречу. Хрупкий, маленький дождь. Торопящийся, суматошный город. Упавший блекло-серый зонтик. Парень, поднявший его…
– Джесс…
Девушка вздрогнула и за стеклянной дверью заметила Джона. Он смотрел на неё.
– Привет, – произнесла она, закрывая за собой дверь.
Он протянул руку, готовый принять книгу.
– Я читал первые главы. Мне понравилось, – сухо отозвался он и отложил печатные листы на край стола. – Только ты не находишь немного странным, что этот директор фабрики чересчур злой?
– Но…
– И мало описаний. Добавь их, так книга сочнее будет, – он взглянул на неё. – Ты не обиделась?
– Нет, что ты.. Я буду работать.
По всему видимому, у критика было не лучшее настроение. Он тяжело вздохнул.
– Я прочитаю ещё эти. Только сегодня, наверное, не успею. Можно я прям здесь исправлю ошибки и в четверг отдам?
– Да, конечно. Спасибо.
Она собралась уже уходить, но, немного подумав, замерла перед дверью.
– Послушай, Джон.
Он повернулся к ней.
– Когда ты читал первую главу… в оригинале, ты ничего не заметил?
Он покачал головой.
– Что-то не так?
– Да ничего такого, но в последнее время мне кажется…
А что она ему скажет? Что в тетрадке её почерком стали появляться слова? Что она слышала голос героя книги, которого придумала сама?
– Всё в порядке, – фальшиво улыбнулась девушка и вышла.
До четырёх было ещё полчаса.
«Успею», – решила она и свернула за угол.
Людей здесь было мало. Среди множества магазинов, украшенных уже на праздничный лад, выделялся маленький тёмно-красный магазин с покосившейся табличкой над входом. На двери висела бумажка «Открыто», потёртая от времени и скомкавшаяся – видимо, от дождя. Джесси вошла, осмотрелась. Пыльный книжный запах бросился ей в нос. Из окон еле-еле лился свет – они были с мозаичными стеклянными витражами, которые давно не протирали.
– Простите, – позвала девушка.
Среди громоздких книжных шкафов появился мужчина. Его лицо показалось Джесс знакомым. Она повнимательнее всмотрелась в черты его лица, но так и не узнав, спросила:
– Здравствуйте. Подскажите, у вас нет..?
– А-а, – протянул мужчина, поправив очки. – Джесси Уэйн… Знаю-знаю, – он провёл рукой по одной из полок, при этом сжимал что-то в другой руке. – Как ваш писательский опыт?
– Извините, – она пригляделась. – Вы же…
– Стивен Мэррлоу, – он кивнул.
Джесси часто-часто заморгала.
– Вы… Вы так давно не издавали своих книг…
– Я больше не пишу.
– Но у вас были такие произведения!
– Вы их читали?
– Да! И «Безумная любовь», и «Тёмная безмятежность». Особенно многому меня научили «Границы свободы».
– Вот откуда в ваших книгах такое знакомое сравнение с небом, как с наждачной бумагой.
Он ухмыльнулся.
– Видимо, только вы одна и читали мои книги. Знайте, что я давно уже бросил это занятие. И вам советую.
– Как? – Джесси удивлённо вскинула брови.
Стивен не шелохнулся. Он отвёл руку от шкафа, и Джесс заметила, что он с такой любовью прижимал к груди левой рукой. Тёмная обложка книги напомнила ей о школьном времени. Тогда она безумно влюбилась в «Границы свободы».
– Вы так описывали героев. И пейзажи… Почему так получилось?
– Я не распространяюсь об этом. Вы будете что-нибудь брать?
– Но…
– Вы будете что-нибудь брать? – раздражённо повторил он.
– Стивен Мэррлоу «Границы свободы».
Он еле заметно улыбнулся и исчез среди книжных шкафов.
Его не было приличное время. Джесс ждала долго и тут услышала шорох. Она пошла на звук, ступая осторожно, еле слышно, что было довольно проблематично на каблуках. Тут из-за шкафа показалось удивлённое детское личико. Писательница улыбнулась и подошла ближе. Она увидела маленького ребёнка, лет четырёх. Девочка боязливо взглянула на Джесс большими любопытными глазами.
– Откуда ты здесь?
Девочка не ответила, а только медленно стала подходить к Джесси.
– Где твои родители?
Она не отвечала. Маленькая ручка потянулась к руке девушки, та
улыбнулась и протянула ей свою руку, но не успела девочка коснуться пальцев писательницы…
– Эми!
Девчушка обернулась и побежала навстречу писателю. Он вышел к Джесси, хромая – девочка зацепилась за его ногу.
– Вот, – произнёс он, отдавая ей книгу, и назвал цену.
Джесс порылась в сумочке и вытащила деньги.
– Спасибо, – произнёс Стивен. – Что зашли. Ко мне давно никто не заходит.
– Милое дитя, – она улыбнулась, указывая на девочку.
– Племянница.
Джесси открыла дверь, колокольчики забренчали.
– Мисс Уэйн…
– Она обернулась.
Стивен взял племянницу за руку, отцепляя от своей ноги.
– Всё-таки будьте осторожны с книгами. Не увлекайтесь описанием героев.
– До свиданья! – не понимая его слов, сказала она.
После её ухода Мэррлоу тяжело вздохнул и сменил табличку на двери на «Закрыто».
Глава 10
Домой Джесси вернулась поздно – пока доехала из нелюдной части города в новую, пока зашла в магазин. Время близилось к вечеру, закат накрыл город всем своим алым гордым свечением. Вернулась домой она в половину пятого и сразу же принялась за приготовление ужина.
Что имел в виду Мэррлоу? Его слова крутились у неё в голове, пока на кухне шипела на сковородке еда. Она открыла тетрадку, пролистала несколько страниц. Что дальше делать Итану и Уиллу? Куда идти?
Какая-то задумка вроде была, но писательнице никак не удавалось сформулировать мысль и вылить её на страницы тетради. Она тяжело вздохнула и, закрыв тетрадь, двинулась было на кухню, но посторонний шорох заставил её остановиться. Девушка обернулась. Тетрадь на столе была открыта. Она подошла к столу, двигаясь также осторожно, как в книжном магазине. Несколько листов тетради перевернулись. Джесси хотела закрыть окно, но с изумлением заметила, что оно итак закрыто.
Страницы перелистывались медленно, одна за другой, тут их скорость увеличилась. Писательница подбежала к столу, ей в лицо дунул ветер, пахнущий чернилами. Она тронула рукой страницы, и они покорно остановились. Сердце девушки начало стихать, и уже чуть не выпрыгивало из груди.
Прохладный ветерок пролетел по её волосам. Она почувствовала на себе взгляд и обернулась. Перед ней стоял человек, который точно медленно собирался из пыли. Она вскрикнула и отскочила назад.
Он был в светло-серой рубашке, в чёрных штанах, но назвать его одежду официальной нельзя было – ни бабочки, ни галстука, ни пиджака.
– Вы кто? – вырвалось у неё, но говорила она испуганно.
Джесси опустила глаза на наручные часы. Время приближалось к шести.
Глава 11
Я осмотрел девушку. В том, что это девушка, сомнений не было, но одета она была очень странно. Она была не в платье, а в каких-то мужских штанах и в бледно-жёлтой рубашке без пуговиц.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.