Полная версия
Люблю языки. Психология и практика изучения иностранных языков
Люблю языки
Психология и практика изучения иностранных языков
Трейси Лар
© Трейси Лар, 2021
ISBN 978-5-0055-3905-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Думаю, мне было суждено связать свою жизнь с языками – я рано научилась читать и обожала книги. Помимо русского языка, родители привили интерес к английскому, я сама почему-то любила и хотела выучить французский. Потом в моей жизни были венгерский, китайский, итальянский, португальский. Куда бы меня не забросила судьба, я всегда начинала учить язык той страны, в которой находилась, пусть даже на примитивно-бытовом уровне, но это всегда было интересно. В этом пособии я бы хотела поделиться с вами своим интересом и любовью к языкам и помочь вам определиться с выбором; дать практические советы по изучению иностранных языков и познакомить с полезными ресурсами. Я буду счастлива, если моя маленькая книжка вдохновит кого-то на большие подвиги изучения иностранных языков.
Мотивация, или как заставить себя изучать иностранный язык
Итак, поздравляю, вы решили изучать иностранный язык – первый шаг сделан. И самый первый вопрос, который вы должны себе задать: для чего вам этот самый иностранный язык? Своего разве не достаточно? Ну все, конечно, слышали цитаты типа «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек», и что каждый язык обогащает, расширяет кругозор, даёт новое ви́дение, бла-бла-бла. Ну, это всё красивые слова, но вам-то конкретно зачем сдался этот иностранный язык? На самом деле ответ на этот вопрос является залогом вашего успеха в изучении выбранного вами языка и в уровне владения этим самым языком.
Поясню на примерах:
История №1 Вы влюблены во Францию – французский шарм, романтику Парижа, кулинарию, музыку, и вам просто нравится, как завораживающе звучит французский язык. Вы не планируете эмигрировать во Францию или работать во французской компании, но ваша мотивация учить язык очень сильна – это любовь, что тут ещё скажешь?
История №2 Вы фанат Эда Ширана/ Джастина Бибера/ Адель/ Билли Айлиш/ Раммштайн/ BTS… (нужное подчеркнуть). Вы просто «тащитесь» от их музыки, и вам очень важно понять, о чём же они поют. Вы слушаете их музыку каждый день, напеваете их песни в ду́ше и перед зеркалом, когда никто не смотрит, мечтаете поехать на концерт и увидеть вашего кумира «живьём». Это тоже очень сильная мотивация. У меня была студентка, которая делала очень большие успехи в изучении английского, именно благодаря своему увлечению одной англоязычной boy band.
История №3 Вы устроились на шикарную работу в иностранной компании. Зарплата зашкаливает, условия работы просто сказочные, но есть одно «но» – компания иностранная, и вам придётся участвовать в переговорах, посылать имейлы, делать презентации на иностранном языке. И вам бы он на фиг не нужен, но работа – просто мечта. Не самый идеальный вариант мотивации, так как это внешняя мотивация, а не внутренняя, но сильный – если вам очень уж хочется работать в такой компании, вы готовы на всё, даже язык выучить.
История №4 Вы любите путешествовать. Вот хлебом вас не корми, дай куда-нибудь поехать. Ну в принципе, язык жестов никто не отменял, и в поездках всегда можно добиться своего, потыкав пальцем (или покрутив им у виска), а тут ещё в наш век высоких технологий великий и могучий Гугл нам в помощь – и переведёт, что надо, и даже «скажет» за нас. Но, всё равно, вам хочется иногда блеснуть знаниями, поболтать с местными на их языке, в общем, есть у вас такая «полиглотинка» в крови. Вполне себе прекрасная мотивация. Дерзайте! Реальная история: у меня есть знакомый венгр, который владеет пятью языками (русским в том числе), и, когда я заинтересовалась, как он этого добился, он сказал, что всегда учит языки самостоятельно – по книжкам, аудио, видео и интернет-ресурсам, а потом ОБЯЗАТЕЛЬНО едет в страну изучаемого языка попрактиковаться.
История №5 Ну и ещё пример – задумали вы вдруг в другую страну поехать жить (или учиться/работать). Тут уж вам сам Бог велел засесть за учебники. Другая страна вас не очень-то и ждёт, так что вам надо постараться, чтобы она вас приняла, повысить свою ценность, так сказать. Да и для себя любимого/любимой лучше же будет – легче будет адаптироваться (культурный шок никто не отменял). Так что учиться, учиться и учиться, как говорил сами знаете кто.
Я, конечно, могу продолжать список, но вы меня поняли: главное и непременное условие для успешного изучения любого языка – это непреодолимое желание им овладеть – понимать его и общаться на нём.
Перефразируем Маяковского: все языки хороши, выбирай на вкус?
Согласно данным Википедии, на 2020 год на Земле насчитывалось 7111 языков. Как же выбрать «свой» язык из этого многообразия? Да очень просто! Если вы читали предыдущую главу о мотивации при изучении иностранных языков, то вы уже знаете, что иностранный язык можно выбрать только одним способом – выбирайте тот, который вам интересно (самая лучшая внутренняя мотивация) или абсолютно необходимо в силу обстоятельств (сильная внешняя мотивация) учить.
Прошу не бросать в меня камни, но я придерживаюсь мнения, что каждый уважающий себя гражданин мира обязан знать английский язык. Все знают, что это международный язык общения, бизнеса, науки, искусства, и знание английского ну очень облегчает и обогащает жизнь.
Некоторые считают, что это несправедливо по отношению к другим языкам и народам, и что американцам, англичанам, австралийцам и другим англоговорящим гражданам сильно повезло – им-то никакой язык учить не надо, но на самом деле, да, им повезло, но и всем остальным повезло, что именно английский, который является достаточно простым для изучения языком, стал международным. А представьте себе, если бы китайский был международным! Вот бы мы все «попали»! Я ничего не имею против китайского языка, он мне очень даже нравится, более того, я делала попытки его изучать, когда поехала работать в Китай. Купила разговорник, начала изучать основы грамматики, мне показалось, что язык очень даже простой и логичный, но загвоздка была в том, что в Китае мой китайский никто не понимал! Даже «cпасибо» /сесе/ не понимали! А всё дело в том, что китайский является тональным языком, и каждое слово имеет либо восходящий, либо нисходящий, либо нисходяще-восходящий, либо ровный тон, который кардинально меняет значение слова. Если вы не обладаете музыкальным слухом и не выросли в среде, где используется тональный язык, то выучить, запомнить, воспринимать и воспроизводить подобную мелодику языка чрезвычайно сложно. Ну и, конечно, не забываем об иероглифах – они ужасно красивые, но чтобы научиться их читать, писать и понимать может уйти вся жизнь.
Кстати, для интересующихся китайским языком есть великолепная методика Chineasy – бренд, состоящий из слов Сhinese (китайский) + еasy (лёгкий). Проверьте их вебсайт: https://www.chineasy.com/ и посмотрите выступление создателя методики на TED talks: https://www.ted.com/talks/shaolan_learn_to_read_chinese_with_ease. *Эти ресурсы на английском языке.
Вот мы опять и вернулись к английскому – на нём удобно учиться, многие университеты мира имеют англоязычные программы обучения, а уж об онлайн-курсах я и не говорю. А как круто почитать своего любимого автора в оригинале? Ведь как бы хорош и талантлив не был перевод, это всё-таки не оригинал, и истинный «голос» автора через него не всегда удаётся почувствовать.
Я отнюдь не пропагандирую изучать только английский язык – у каждого свои интересы, предпочтения и нужды, но я советую всем учить английский плюс ещё язык, который вам нравится или нужен. Приоритеты тут расставлять только вам. Кстати, знание одного языка значительно упрощает изучение другого, особенно если они из одной языковой группы.
Помимо английского, который я преподаю уже около 20 лет, я просто обожаю французский и итальянский. Первый я учила в университете, но так как активно его не использовала, то он у меня так и остался на уровне туриста – могу спросить необходимое и поддержать простой разговор. А второй я учила сама по пособиям и через интернет, но опять же не было возможности его практиковать, и я благополучно забыла почти всё, что выучила, но мечтаю вернуться к нему в будущем. Ещё одна моя любовь – венгерский язык. Он очень сложный, и прожив год в Венгрии, я выучила только как поздороваться, сказать спасибо, заказать еду в ресторане, хотя, если честно, я была молода, мой круг общения был интернациональным, и мы все общались на английском, но желание выучить венгерский у меня осталось. Потом я жила в Португалии и, следуя своему правилу учить язык страны, в которой я нахожусь, я усиленно изучала португальский – и самостоятельно, и с частным преподавателем, и на курсах. Изначально он мне не нравился – ни произношением, ни грамматикой, но так как он был мне необходим (внешняя мотивация), я просто заставляла себя его изучать, и со временем он даже стал мне в какой-то степени нравиться. Сейчас я вполне сносно на нём общаюсь, но это не любовь, а дружба.
Надеюсь моя история вас вдохновит, и вы, наконец, возьмётесь за изучение иностранного языка – того, который вам интересен, в который вы влюблены, или который вам нужен в силу каких-то обстоятельств.
Секретные материалы: как учить языки легко
Некоторым повезло родиться в стране, где несколько иностранных языков являются официальными (Швейцария, Бельгия, Канада, и т.п.) или в таких странах как Финляндия, Швеция, Норвегия, Португалия, где телевидение и кинотеатры показывают фильмы и телепередачи на языке оригинала. Например американские, австралийские, английские фильмы, сериалы, передачи идут на английском с субтитрами на местном языке, так что дети с детства слышат английский и постепенно и естественно его учат, а также он им гораздо легче даётся в школе и в университете.
Другим приходится прилагать колоссальные усилия, чтобы практиковать иностранный язык: «вылавливать» иностранцев на улице (в моём городе их очень мало), искать книги на иностранных языках (их до сих пор ещё очень ограниченный выбор в книжных магазинах), фильмы и передачи на иностранных языках. Конечно, в современном мире всё не так сложно, как было в мою бытность студенткой, когда приходилось «доставать» видеокассеты с фильмами на английском и на французском, и ни компьютера, ни интернета у меня не было. Сейчас, спасибо современным технологиям, и ВВС news можем почитать, и видео на любом языке на Ютубе (бесплатно) и на Netflix (платно) посмотреть.
Но, вне зависимости от страны, в которой вы проживаете, и языка, который вы изучаете, есть универсальные советы, которые помогут сделать процесс изучения иностранного языка приятным и эффективным.
1. По мере возможности старайтесь окружить себя языком, который изучаете – слушайте песни, новости, радио, смотрите фильмы (и с субтитрами и без). Даже если вам кажется, что вы ничего не понимаете, ваш мозг учится распознавать звуки изучаемого языка, его мелодику, интонацию, и постепенно вы научитесь выделять в потоке невнятного набора звуков сначала отдельные слова, потом фразы, и в один прекрасный день вы поймёте, что вы ПОНИМАЕТЕ!
2. Смените язык вашего телефона (и компьютера) с вашего родного на изучаемый язык. Сначала это будет неудобно, но вы быстро сориентируетесь, и, как бонус, выучите новые слова.
3. Пишите список покупок на изучаемом языке – это очень простой и эффективный приём.
4. Разговаривайте сами с собой – конечно, не в общественных местах, чтобы вас не приняли за сумасшедшего, но дома, в ду́ше, уверена, вам есть что сказать самим себе.
5. Начните вести дневник – каждый вечер перед сном записывайте несколько предложений на изучаемом языке – о том, как прошёл ваш день, что вы делали, кого встретили, что чувствовали, можете написать ваши планы на следующий день. Можно совместить эту практику с известным психологическим приёмом, когда каждый день вы выражаете благодарность за всё хорошее, что произошло с вами за день: напишите как минимум три позитивные вещи о вашем дне. Главное, не перестараться и не превратить эту практику в скучную обязанность – лучше меньше, да лучше – пишите понемногу, пишите о том, что вам интересно.
6. Эксплуатируйте свое хобби – если вы, как я, любите готовить, подпишитесь на кулинарные каналы на ютубе на языке, который вы изучаете, найдите кулинарные сайты на изучаемом языке, купите кулинарные журналы, книги, смотрите кулинарные телевизионные шоу, и вы убьёте двух зайцев – узнаете много нового по интересующей вас тематике и при том на иностранном языке!
Подобным же образом используйте любое хобби – музыку, видеоигры, рукоделие, DIY (сделай сам) – всё что вам интересно.
7. Пойте песни на изучаемом языке. Да-да, именно пойте. Слушать тоже полезно, но гораздо полезнее выучить слова (их легко найти в интернете) и петь вместе с вашим любимым исполнителем. Конечно, грамматика в песнях может хромать, смысл может ускользать от понимания, но произношение, ритм, интонация, и, конечно, магия музыки сделают своё дело.
8. Если вы любите учиться (не важно чему, или всему понемножку), вы всегда можете найти огромный выбор прекрасных бесплатных курсов через вебсайты www.mooc.org и www.edx.org
МOOC – это аббревиатура Massive Online Open Courses – агрегатор бесплатных* онлайн курсов от ведущих университетов мира. Большинство предлагаемых курсов – на английском языке, но также есть курсы и на других языках. Один из последних курсов, которые я изучала через MOOC, был курс по написанию сценариев, просто потому, что мне это показалось интересным. Курс состоял из текстов и видео-лекций, плюс после каждого урока предлагалось выполнить задание и обсудить его с другими студентами на форуме. Было действительно очень интересно.
*Курсы бесплатные, но, если вы хотите получить сертификат, то придется заплатить небольшую сумму 50—100 долларов/евро. Лично я не интересуюсь сертификатами и изучаю всё для себя, бесплатно.
9. Найдите себе language exchange partner (партнёра по языковому обмену), например, через бесплатное приложение HelloTalk, или может в вашем городе есть курсы иностранных языков, которые устраивают встречи с носителями языка для разговорной практики.
10. Используйте самоклеющиеся листочки для записей – наклейте листочки с названиями предметов на эти самые предметы у вас дома или на работе (например, wardrobe на платяной шкаф, cupboard на кухонный шкаф, desk на рабочий стол, и т.п.)
11. Если вам что-то даётся с трудом, например, спряжение глаголов, какие-нибудь таблицы, или выражения, напишите их красиво (предпочтительно в цвете) и наклейте на дверь или стену в туалете (самом часто посещаемом месте в доме), и вы всегда сможете совместить приятное с полезным (предоставлю вам решать, что из этого приятное, а что полезное).
12. В изучении языка, как и в изучении любого навыка, важна регулярность, т.е. предпочтительно заниматься по 30 минут каждый день, вместо спорадических занятий по несколько часов. В психологии обучения существуют различные исследования и теории относительно длительности занятий и количества часов для овладения новым навыком, но я всегда придерживаюсь мнения, что надо следовать общим рекомендациями (регулярность), но прислушиваться к себе относительно деталей (сколько времени заниматься).
Есть ещё такой полезный приём, основанный на психологическом эффекте Б. В. Зейгарник, когда вам ну так не хочется заниматься, ну просто никак себя не заставить, тогда обманите себя и убедите себя позаниматься пять минут. Поставьте себе реальную и легко выполнимую цель позаниматься пять минут, поставьте таймер или будильник, и через пять минут вы поймете, что вы не хотите останавливаться: вы же только начали, только вошли во вкус, вам нужно узнать, а что там дальше, ну ещё одно словечко новое выучить, и так можно незаметно и целый час прозаниматься.
Проблема курицы и яйца: что важнее словарный запас или грамматика?
Начну с многим известного предложения, составленного академиком Л. В. Щербой: «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка».
Это предложение, несмотря на несуществующие слова, грамматически правильно, и, благодаря этому, мы можем понять его смысл: какая-то особь женского пола что-то сделала с особью мужского пола и что-то делает с «ребёнком» этой особи. И что нам это даёт? Прямо скажем – немного. Вроде информация есть, но она не имеет практического значения, так как в реальной жизни мы нечасто встречаем «глоких куздр» и «бокров».
Теперь посмотрим на типичное высказывание иностранца, изучающего русский язык: «Мой друг пит много вечеринка вчера. Голова болет». – Это предложение, несмотря на ужасную грамматику, даёт нам всю необходимую информацию о том Кто? Где? Когда? Что делал? и Что из этого вышло.
Конечно, и грамматика, и словарный запас равнозначно важные составляющие владения языком, но на начальных этапах изучения языка я всегда рекомендую начинать с изучения новых слов и выражений. Только подумайте, куда бы вы ни пошли в другой стране – в магазин, к доктору, в ресторан – вы всегда сможете объясниться при помощи слов, даже если вы не знаете времена и спряжение глаголов. Просто используйте инфинитивы (форма, отвечающая на вопрос что делать/что сделать: идти, кушать, и т.п.) и наречия времени (вчера, сегодня, завтра, и т.п.), и вас поймут!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.