bannerbanner
Всего лишь легенда
Всего лишь легенда

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

– Уехала под покровом ночи, никому ничего не сообщив. Слуги обнаружили ее отсутствие лишь когда она не спустилась к завтраку, – рассказ графини почти слово в слово повторял то, что мне уже было известно от Одэ. Хотелось бы конкретики.

– Двери особняка не запираются на ночь?

– Запираются. Остается лишь выход для слуг. Однако никто не видел Эльды.

– Простите, графиня, с кем ваша племянница решилась бежать?

Графиня и бровью не повела, она взяла щипцы и бросила в чашку с чаем кусок сахара.

– Мне это неизвестно, – сообщила она без удивления или возмущения.

– Но у нее были ухажеры?

– У любой девицы с приданым они будут.

– И кто же из них не пользовался вашим расположением? – поинтересовался я.

Графиня передумала брать чашку в руки. Взглянула на меня. Я спокойно заметил:

– Похитить девицу на выданье решится лишь тот, кто уверен в своей неудаче. К тому же, возможно, слуги молчат, потому что их подкупил неудавшийся жених. Либо сама ваша племянница, в случае, если побег был совершен ею добровольно.

– Она на такое вполне способна. Вздорная девчонка. Но всех моих слуг подкупить невозможно.

Хорошо, когда человек в себе так уверен. Меньше сомнений по жизни. Я терпеливо кивнул.

– Возле дома видели экипаж? Незнакомцев?

– Нет. Вероятно, лошади ждали возле кладбища. Там никого не бывает.

Я задумчиво глянул в стену, словно ждал, что она станет прозрачной и перед нами откроется погост с прочерченным маршрутом побега. Полагаю, Эльда Терру была весьма заинтересована, коли решилась отправиться в путешествие через могилы предков, не страшась осквернить их память.

– Вам не приходило требований о выкупе? – спросил я. Вроде бы очевидно. Если бы что-то такое случилось, бургомистр был бы извещен. Но от старой графини явно можно ждать неожиданностей. Равно как не стоит рассчитывать на полную откровенность.

Агат молчал. Стервец, наверняка ведь развлекается! Доселе беглых девиц нам искать не приходилось. Смех, да и только. Дальше начнем пропавших левреток хозяйкам возвращать.

Графиня отрицательно покачала головой.

– Вы не заметили пропажи ценностей?

– Нет. Моя племянница – не воровка, герцог Даренгарт.

– Однако ветреная особа могла поддаться уговорам человека, к которому испытывает романтическое влечение.

Графиня осуждающе сжала губы.

– Вы собирались рассказать, кто претендовал на руку Эльды? – поторопил я.

– Вы весьма бестактны, – заметила графиня. Я начал внутренне закипать. Фамильная черта. Все Даренгарты вспыльчивы. Истинная кровь и склонность к управлению огнем. Чудо, что моему отцу доверили вести переговоры. Это что-то да говорит о его талантах. Я с тоской оглядел портреты предков графини. А ведь я что-то слышал о Терру.

– Что же… – сказала, наконец, графиня. – Эльде предстояла помолвка с маркизом Ирвеном Оруаном. Все предварительные договоренности были заключены.

В воздухе повисла недосказанность. Маркиз Оруан при всех своих достоинствах, похоже, не пользовался расположением графини Терру.

– К сожалению, вынуждена признать, что моя племянница водила сомнительные знакомства. Вопреки моим предупреждениям, она находила возможность общаться с Лераном Тором.

– Кто это? – живо заинтересовался я. Графиня поморщилась. Да есть ли в Рутином Яру хоть кто-то, кроме бургомистра, не вызывающий неодобрения этой женщины?

– Леран Тор – ювелир. Он весьма состоятелен, – отрекомендовал Одэ.

– Они с Эльдой сошлись на интересе к жемчугу, – добавила графиня. Жемчуг, отметил я про себя. Графиня сделала на этом такой акцент, будто желала обозначить очевидное. Предки рода Терру смотрели со своих портретов надменно, со снисходительными улыбками. Они явно разделяли интерес к жемчугу. На каждой картине присутствовала хотя бы мелкая жемчужная сережка… А Терру не скромны, хотят подчеркнуть свою связь с Первой династией.

– По моему поручению Эльда занималась восстановлением фамильных драгоценностей. Речь идет об ожерелье моей прабабки. В нем потускнели камни и разошлись звенья цепочки. Разумеется, одна Эльда не ходила к этому лавочнику. С ней всегда была Мирана, ее компаньонка.

Ну, вот же, вот! Реальный источник сведений о ветреной жизни Эльды Терру.

– Я хотел бы переговорить с ней, – заявил я. – Как ее зовут?

– Мирана… но ваше желание неосуществимо, – возразила графиня. – Я ее рассчитала. Еще до того, как сбежала Эльда.

Интересно. Чем провинилась компаньонка? Тем, что допустила общение Эльды с Лераном Тором? Или помимо ювелира были у легкомысленной племянницы и другие увлечения? Женихов-то заявлено трое.

– Вы не знаете, где она живет?

– Не имею ни малейшего представления.

Я кивнул. Чему удивляться?

– В таком случае, я должен поговорить с вашими слугами. Кто-то из них наверняка знает, где искать эту компаньонку.

– Не думаю, что слуги вам помогут. Я сменила всех после случившегося с Эльдой.

Я улыбнулся. Предусмотрительно. Госпожа графиня приложила все усилия, чтобы усложнить поиски племянницы.

– Сможете ли вы отыскать Эльду, герцог Даренгарт?

Прозвучало как издевка.

– Посмотрим, что мне удастся сделать.

«После всего того, что уже проделали вы».

Графиня кивнула. Кружевной саван лениво колыхнулся.

– Скажите, драгоценности были возвращены в ваш дом? – спросил я. – Те, которые Эльда относила Лерану Тору.

– О да. Хотите на них взглянуть?

– Пока нет. Но благодарю за предложение. Вы давали кому-то из своих слуг рекомендации? Знаете, в какие дома они устроились на работу?

– Зачем мне это?

– И то верно. Назовете кого-то еще?

– Что?.. Ах, да. Румел Фарфаль. Мать из достойной семьи, но вышла замуж за совершенно бесхарактерного человека… И сынок вырос таким же. Типичный легкомысленный прожигатель жизни. Он рано остался без отца, а мать была слишком недальновидна…

Помню-помню, виноваты родители.

– Фарфаль из тех, кто загорается, искрит, но быстро перегорает. К Эльде он остыл. На его счастье, потому что я бы все равно не дала согласия на их брак.

Хорошо. Примем к сведению и это. Однако графиня все равно включила Фарфаля в список тех людей, о которых стоило меня известить. Даже удивительно, учитывая ее скупость на детали.

Что же, будем благодарны за эти крупицы откровенности. Я пытливо посмотрел на старую графиню. А ведь она чего-то от меня ждет. И бургомистр как-то загадочно молчит.

– И все же, графиня, отчего вы так уверены в том, что Эльда сбежала?

– Молодость безответственна, – отрезала старуха. Ах, так это камень в мой огород? А я уже отвык от упреков в неуместной молодости. Но не будем отвлекаться.

– У вас есть средства. И вы увольняете слуг. Почему бы не допустить, что девушку похитили…

– Требований о выкупе не приходило, – заметил Одэ. Да я уже понял, но что тогда? Графиня щелкнула пальцами. Тут же вошел дворецкий. Он принес небольшую шкатулку, в каких обычно хранят бумаги. Поставил перед графиней на стол и молча удалился. Продуманная сцена, ничего не скажешь. Графиня двумя пальцами приподняла крышку шкатулки, извлекла несколько свернутых из очень хорошей белой бумаги. Протянула мне.

Письма были написаны размашистым, уверенным почерком. Почти никаких излишеств, разве что слишком уж залихватская буква «р» с длинным хвостом, который вечно цеплял буквы, оказавшийся ниже на строке, а то и на двух. «Душа моя…». А, любовные послания! Я пробежался по строкам взглядом. Разумеется, не подписаны. Даже знака никакого нет. Только точка под самой последней строкой. Весьма осторожный поклонник. «Понимаю, что подвожу тебя к краю пропасти». Звучит как цитата из романтической повести. Кто-то старался.

– Есть предположения, кто мог написать эти письма?

Графиня осуждающе покачала головой. Понятно, были бы предположения, давно бы нажаловалась бургомистру. И в моем приезде не было бы смысла. Я сложил бумаги без намерения возвращать их хозяйке дома. Сказал:

– Мой помощник останется, чтобы поговорить с вашей прислугой. Если у меня возникнут вопросы, я еще зайду к вам, графиня.

– Разумеется, – неодобрительно произнесла женщина. – Надеюсь, к тому моменту услышать что-то дельное.

Я поднялся из-за стола и откланялся. Бургомистр последовал моему примеру. Графиня не пошла нас провожать. В коридоре дожидался все тот же слуга. Я спросил, когда он заступил на службу. Оказалось, третьего дня. Работал ли в имении раньше кто-то из его родственников? Такого не бывало. Очень вежливые тихие ответы – как шелест ткани в коридоре на сквозняке. И правда, в доме зябко. Бургомистр прислушивался к моим расспросам настороженно. Агат будто и вовсе никакого отношения к делу не имел, хотя по уговору именно он и должен был заниматься слугами. Собственно, он и занялся, а мы с Одэ вернулись в город.

По пути я заметил:

– Похоже, Эльде нелегко было ужиться с такой теткой.

– Графиня Терру весьма строга, – признал бургомистр. – Но справедлива.

Самодурка она. И племянницу затюкала. Не удивительно, что девица сбежала, стоило кому-то ласково поманить…

Надо бы найти компаньонку Эльды.

– Чем собираетесь заняться теперь? – спросил Одэ. – Наверняка, захотите поговорить с маркизом? Он ждет вашего визита, герцог… По пути же мы можем заглянуть в лавку Лерана Тора. Это здесь недалеко.

В Рутином Яру вообще есть человек, который не в курсе моего приезда? Я вздохнул. Был бы я чересчур мнительным, подумал бы, что они тут все сговорились. А так: собственно, мне все равно, в каком порядке общаться с поклонниками ветреной Эльды.

Глава 2. Тонкости провинциального сватовства

Мура я застал возле гостиницы. Действительно примечательное заведение, между прочим. С впечатляющими витражами. Такое ощущение, что собирались построить храм, но отчего-то передумали.

Было еще не поздно. Видимо, Мур мало чего добился от слуг графини Терру. Иначе не вернулся бы так скоро.

– Агат! – окликнул я. Он, видно, задумался о чем-то, потому и вздрогнул, как будто был удивлен обнаружить меня рядом.

– Герцог?

Ага, спасибо, что вспомнил. А то я уже начал в себе сомневаться, пока трясся в этой повозке без рессор.

– С кем из списка, данного графиней Терру, вы имели честь общаться?

Да, насколько ты облегчил мне работу, баламут? По твоей милости мне пришлось приехать в этот славный край ароматной наливки. Как твой начальник я имею право ожидать начала расследования…

Соленмур Агат взглянул на меня ясным взглядом младенца, не успевшего совершить в жизни ничего постыднее прикосновения к груди замужней женщины…

– Простите мне, герцог, я полагал, мы здесь для осмотра башни.

Разумеется. Именно потому исчезновению девицы Терру в письме уделено всего пара скупых строк.

Бургомистр внимательно прислушивался. Не таился и не чувствовал себя смущенным. Нравился он мне. Такой вряд ли будет брать взятки или устраивать охоту на слуг в день Исчезновения луны.

– Выходит, с ювелиром вы не общались?

– Нет, Ваша светлость, – покаялся Агат. И глаза такие честные-честные. Мол, вы ж тут герцог и королевский следователь, а я так – на подхвате. Вам и разговаривать с важными людьми. Ну да, я бы все равно пожелал познакомиться со всеми потенциальными виновниками лично. Но ведь мог и поработать, а не только наливку местную изучать!

– Вы намерены сопровождать нас все время? – без обиняков спросил я бургомистра.

– Ваша безопасность…

– Уверяю вас, я могу обеспечить собственную сохранность.

Бургомистр задумался. Я тоже поразмыслил – оскорбиться мне для вида или мы договоримся миром? Все равно ведь не сможет таскаться за мной неотлучно. Или у него совсем никаких забот нет?

– Хорошо, – решил он, наконец. Но если у вас возникнут затруднения с кем-то из местных, помните, что вы всегда можете обратиться ко мне.

– Рутиноярцы не любят чужаков? – хмыкнул я, не став напоминать лишний раз, что я – вообще-то герцог Даренгарт, а не бродяга какой-нибудь. Ну да ладно, местечковые порядки священны (да еще и вольный город!), лишний раз чихнешь – чего доброго, разобидятся, вытаскивай потом из них сведения клещами.

– Мы тут привыкли к тихой-мирной жизни, – поведал бургомистр.

А вот это хорошо, это правильно. Люблю, когда на вверенных мне правом предков и милостью короля землях все спокойно. Да и по-соседству – тоже.

– А Башня? – спросил я.

– Что Башня? – не удивился бургомистр; понятно, ждал вопроса, тем более что Агат, похоже, как раз этой местной достопримечательностью интересовался больше, чем делом девицы Терру. – Стоит себе уже двести лет… не разваливается.

Ну да, первый признак магической печати. Вот только отчего же я не слышал о том, что в этих местах есть Черная башня? Или Агат все же что-то напутал? Ну, тогда он у меня получит. Припомню ему расхлябанную дорогу… хотя иногда мне кажется, что бумажная работа Агата вовсе не пугает. Есть у него некоторая склонность к самоистязанию. Что поделаешь, совершенных подчиненных не существует, приходится работать с теми, кто есть.

В это время у гостиницы остановилась дорожная карета, заляпанная грязью. Уставшие лошади переступали с ноги на ногу, утопая копытами в вязкой грязи. Возница тяжело спрыгнул с козел и поковылял открывать дверцу, услужливо выдвинул лесенку. Из кареты вышла женщина: Молодая, я бы даже сказал юная особа. Прекрасное создание с каштановыми волосами, правда, прическа слегка сбилась на бок. Дорога была нелегка. Прекрасное видение поправило короткий желтый жакетик с контрастной, по последней моде, оторочкой, пригладило складки на черной юбке. Незнакомка напоминала синичку. Возница вытащил ее кожаный чемоданчик, а также круглую коробку, перевязанную лентой. Девушка отдала пару распоряжений, и багаж отправился прямиком в гостиницу. Незнакомка собралась уйти, но прежде заинтересованно огляделась, взгляд ее натолкнулся на Мура. Девушка замерла, приоткрыв четко очерченный алый ротик, потом мимолетно улыбнулась и решительно направилась к нам. Я выгнул бровь. Мур встревожился и оглянулся.

– Господин Агат, вот и вы! – воскликнула девушка, стремительно приближаясь. Тут только она осознала, что Мур не бросился к ней навстречу и слегка смешалась. Агат молчал и, кажется, даже обездвижел.

– Простите… – произнес он, но что-то в лице незнакомки заставило его осечься и не произнести фразы полностью. Да, дружок, поздно делать вид, что вы не знакомы с этой милой птичкой.

– Господин Агат, не будете ли столь любезны представить нас? – напомнил я о своем существовании. Так-так, решаем, значит, личные вопросы во время несения службы?

Мур в смятении оглянулся на меня. В глазах его я увидел чувство потерянности. Будто Агат страстно желал оказаться сейчас где-нибудь в другом месте. Интересно, кому из нас с прекрасной незнакомкой предназначено его раздражение, а кому – страх?

Неловкая ситуация затягивалась. Я терпеливо улыбался, ожидая, когда Мур все же снизойдет до приличествующего этикету представления. Агат продолжал теряться в себе и скоро, судя по всему, его пришлось бы спасать. Незнакомка, очевидно, это тоже поняла. Решительно взглянув на меня (впрочем, она тут же вполне пристойно опустила взгляд), она произнесла:

– Позвольте мне представиться самой, раз уж я невежливо вмешалась в ваши дела, герцог Даренгарт. Мое имя – Шарлотта Грац, я только что приехала в город и еще плохо здесь ориентируюсь. Это счастливое стечение обстоятельств, что я нашла вас так скоро.

Я принял протянутую руку. Очень тонкая перчатка из самой лучшей замши.

– Путешествуете в одиночку? – поинтересовался я.

Агат, кажется, начал слегка отмирать. Обычно он не смущается в присутствии красивых дам. В конце концов, он не первый день в помощниках у Младшего советника. И по части добывания сведений весьма искушен. Но госпожа Грац легко привела его в оторопь. Я заинтригован.

– Не из тех ли вы Грацев, которые…

– Из тех, – решительно согласилась Шарлотта, подтверждая близкое родство с Нателем Грацем, владельцем крупнейшего рудника и железоделательных заводов. Двоюродный брат Нателя Элер Грац владеет лучшими в Релле оружейными фабриками. Хм. Полезное знакомство, и не возразишь. Однако судя по неловкости, которую Мур так и не преодолел, дело тут вовсе не в деловой выгоде.

– Мне доводилось вести дела с Элером Грацем, – сказал я. Шарлотта кивнула.

– Я об этом осведомлена, герцог.

Вот как? Не думал, что господину Грацу пришлась по душе наша встреча, и он пересказывает подробности в семейном кругу. Словно уловив мои мысли, Шарлотта пояснила:

– Дядя упоминал о том, что вы оказали ему помощь.

Ах, вот как дядя это подал! Что же, почти уверен: он забыл сказать о том, что был момент, когда я упрекнул Элера Граца в продаже новых военных разработок душке послу Карии. Вот уж настоящий подвижник своего дела. Во дворце после его визита даже чайной пары из фамильного сервиза не досчитались. Говорят, сервиз делали для Вендерадов намиры, загадочный народ причудливой страны, очень небольшой и внезапно опустевшей. У них даже войны ни с кем не было. Просто в один момент от них перестали приезжать торговцы, а когда разведчики добрались до намирских земель, оказалось, что дома опустели, и ни одного жителя не осталось во всей стране. Легенды приписывали им родство с духами моря. Предки их якобы были изгнаны из морских глубин за какие-то прегрешения. Сочли, что Владыка Вод простил их и дозволил вернуться на родину. Магическая печать королевы Мареллы, принявшей сервиз в дар, стояла на каждой чашке. И как только посол умудрился его вынести? Жуть, как интересно. Кстати, пока во дворце справлялись с удивлением, не сразу выяснили, что помимо чайной пары пропали еще несколько секретных документов, проходивших по разным ведомствам. Но при этом все в голос твердили, что ах, как жаль, уехал такой замечательный человек: тонкий, обходительный, предупредительный и… духи побери, когда еще найдется среди этой дипломатической братии столь душевный собутыльник?! Да-а…

Элер Грац оказался невиновен. Но мы все равно не расстались друзьями. Я улыбнулся Шарлотте.

– Приятно слышать, что ему осталась памятна наша встреча.

Девушка вела себя безупречно. И оттого настораживала. Мур старательно изображал бледную декорацию к светской сценке «беседа у гостиницы». Ну, нет, уважаемый. Так просто вы двое от меня не отделаетесь.

– Так значит, вам доводилось встречаться с господином Агатом? – поинтересовался я. Шарлотта позволила себе выказать недовольство. Ну, нет, птичка, тебе не удастся вызвать у меня чувство вины за неудобные вопросы. К тому же, я лицо заинтересованное. Как ни погляди.

– Это так, герцог. Нашу встречу нельзя назвать приятной, учитывая обстоятельства. Но она точно была счастливой. Господин Агат оказал мне неоценимую помощь, когда мне грозила опасность.

Ни слова больше, дорогая! Я заинтригован! И обязательно потом вытрясу из Агата героические подробности.

– В этом городе нас снова свел случай.

Да ну? Поэтому ты выскочила из кареты и была столь удивлена смятением бедняги Агата?

– Я прибыла в Рутин Яр по деловой надобности. Узнав, что господин Агат тоже здесь, я не могла не искать с ним встречи, чтобы выказать свою благодарность.

У Мура вытянулось лицо. Мне даже стало жаль беднягу, и я подумал: не попросить ли Шарлотту придержать ему челюсть. А то отвалится, и Агат уже больше не сможет передвигаться по городу, не привлекая внимания.

Когда Шарлотта повернулась к Муру, он уже взял себя в руки и даже смог изобразить вежливую улыбку. Ах, проказник! И ведь ни полсловом не обмолвился…

– Позвольте полюбопытствовать, какую деловую надобность вы упомянули? – вновь спросил я.

– Ах, я помогаю отцу в его делах. Здесь я встречаюсь с одним из его деловых партнеров.

Вот как? Я внимательно смотрел. Шарлотта нисколько не смущалась собственного объяснения.

– И часто ваш отец посылает вместо себя прекрасную дочь на переговоры с деловыми партнерами?

Миг – и девушка заледенела. Взгляд ее стал острым, как игла.

– Случается, герцог Даренгарт, – сообщила она. – Партнеры отца ценят мои советы в области редких металлов.

Тут Шарлотта не удержалась и бросила очередной взгляд на Мура. Ни дать, ни взять, ждала от него поддержки. Эта мимолетная слабость о многом мне сказала. Ну, Мур, теперь тебе точно не отвертеться от серьезного разговора!

Агат продолжал вежливо улыбаться и тем определенно накликал на себя синичкин гнев. Госпожа Грац вздохнула и снисходительно пояснила для меня:

– У меня дар слышащей.

О… А ведь Грацы – не так уж родовиты. Ни у отца, ни у дяди кровного дара нет, насколько мне известно. Случайное обстоятельство или происхождение девушки связано с некой пикантной тайной? В таком случае, она весьма смела, раз не скрывает своих способностей. Впрочем, дар слышащих проявляется так редко и так хаотично, что связать его с каким-то конкретным родом вряд ли возможно.

– Вы слышите металлы? – уточнил я. Шарлотта кивнула.

– Я оцениваю рудные месторождения. Помогаю обнаружить риски при строительстве рудников.

Да. Не женское занятие. Не удивительно, что она такая боевая. Но зачем Муру здесь понадобилась слышащая металлы? Или это действительно совпадение?

– Должно быть, я отняла у вас непозволительно много времени. Была рада повидаться с вами, баронет.

Мур кивнул – скорее непроизвольно, нежели осознанно. Неправильный ход. Что с тобой творится, друг мой? Шарлотта, должно быть, озадачилась тем же вопросом, но недовольство свое умудрилась сдержать.

– Прошу меня простить, – с достоинством произнесла она. Я склонил голову в вежливом поклоне. И наше общество заметно оскудело. Дождавшись, когда девушка исчезнет за дверями гостиницы, я поинтересовался:

– Когда ты намеревался поставить меня в известность о запланированной встрече?

Мур что-то неопределенно промычал. Вид у него был самый озадаченный. Но ни капли вины во взгляде. Паршивец!

– Признаться, я не думал, что нам придется увидеться так скоро, – вывернулся он, наконец. И, разумеется, я ему не поверил.

– Расскажешь в подробностях, – безжалостно предупредил я. Вот уж точно, не отстану, тем более, если Муру вздумалось воспользоваться услугами слышащей для успеха нашего расследования.

Агат вымученно улыбнулся.

– Как вам будет угодно, герцог Даренгарт.

Ах ты, зараза. Да-да, мне именно так и угодно. Не думай, что забуду.

– Но работа, конечно, первей. Что со слугами графини?

– Я разыскал троих. Но всех их не было в поместье, когда Эльда Терру пропала. Поэтому толком ничего и рассказать не могут. Да и о графине отзывались… с трудом. В доме строгие правила, за любую провинность выгоняют.

Ради того, чтобы выяснить такие подробности, вовсе не требовалось искать троих слуг, не выдержавших условий работы в доме Терру. И понятно, почему у графини немного слуг. Нет, с одной стороны, зачем е вообще в доме толпа. С другой – не так уж много в Рутином Яру жителей, поди, и выбирать уже особо не из кого.

– В городе среди прислуги даже ходят особые рекомендации: ежели кто-то работал прежде у графини Терру и продержался более недели, ценится как хороший работник. Если, конечно, выгнали не за воровство, – продолжил Мур. Я кивнул. Собственно, что только подтверждает очевидное.

– И много в городе недовольных?

Агат задумался.

– На самом деле, графиня Терру мнительна, но в воровстве обвиняет редко. В основном – страдают горничные.

Что и понятно – они имеют доступ в спальни… Так-так, запомним, что графиня предпочитает хранить ценные вещи под матрасом.

– Двум девушкам пришлось покинуть город. Работы в Рутином Яру им найти не удалось.

Сурово, но справедливо. Я вот тоже воров не люблю. Не так, как наемных убийц, конечно.

– Зато иные устроились на доходные места, и полагаю, жаловаться им не на что.

И, разумеется, они не захотят распространять слухи о бывшем нанимателе.

– Я продолжу поиски, – поспешно сказал Мур, расценив мое молчание за недовольство.

– Да… и выясни, куда уехали уволенные горничные.

Хотя первым делом было бы хорошо найти прежнего дворецкого графини Терру. Это Мур и так понимает.

– Узнай, какой лекарь пользует графиню и ее племянницу, – добавил я.


***

Пока мы дошли до ювелирной лавки, Агат весь извелся. Он ничего мне так и не сказал. Лишь вздрагивал под пристальным взглядом. Вот это правильно, пусть чувствует мое герцогское недовольство.

Лавка оказалась небольшой, но дом располагался в самом центре города, стены тщательно выбелены, краска на наличниках подновлялась. Под окнами стояли длинные деревянные кадки с розовыми кустами. Сами окна были забраны дивными резными решетками. Хитрое витье – словно и не решетка вовсе, а редкой работы кружева… Дубовая дверь наверняка была усилена защитным заклинанием. Во всяком случае, выглядела слишком уж гладкой, дверное кольцо сжимала грозная чугунная львиная морда.

На страницу:
2 из 5