bannerbanner
Проклятие рода Драконов
Проклятие рода Драконов

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

– Таковы традиции,– пожал плечами Эдрин. Он догадывался о нежелании сестры вступать в брак, но помочь ей ничем не мог.– Сегодня ты прощаешься с детством и переходишь во взрослую жизнь.

– Дурацкие традиции,– пробубнила девушка.

– А что вы думаете по поводу драконов?– сменила тему Каира.

От неожиданности все остановились и вопросительно посмотрели на подругу.

– А что драконы?– заинтересовалась Элисса.– Разве их не истребили много лет назад?

– В легендах, говорится, что их больше нет,– робко начала Каира, опустила голову и, глядя себе под ноги, поддела носком туфли камешек.– Но я слышала, что это не так. Один дракон выжил, и стоит лишь его призвать…

– Это всего лишь слухи,– перебила её Алесия и пошла вперёд.– Детские сказки. Их распространяют, чтобы держать нас в страхе.

Женева пошла следом за ней, давая понять, что согласна с подругой. Но Элисса не двинулась с места. Она высвободилась из-под руки брата и подошла к Каире.

– Призвать?– Элисса опустила ладони на плечи младшей подруги.– Что ты имеешь в виду? Что именно ты слышала?

– Некоторые невесты, недовольные выбором, накануне обмена венками призывали дракона, и тот во время свадебного обряда прилетал на Поляну, забирал их и уносил в своё логово.

– И что он с ними делал?– спросила Элисса.

– Не знаю,– пожала плечами подруга.– После похищения девушек никто больше не видел. Они никогда не возвращались в свои края.

– Кому же понадобится призывать дракона?– скептически спросил Эдрин.– Можно подумать, кто-то предпочтёт быть растерзанной чудовищем, чем стать чьей-нибудь женой. Алесия права – это всего лишь слухи.

– Но так всё и было,– обиделась Каира.

– Посуди сама, ты бы хотела, чтобы дракон утащил тебя с собственной свадебной церемонии и унёс в неизвестном направлении?– он так близко подошёл к ней и пристально посмотрел в глаза, что девушка смутилась.

– Нет,– она робко покачала головой, чувствуя, как щёки предательски заливаются краской.

– То-то и оно. Глупости всё это,– юноша улыбнулся ей и поспешил догонять удаляющихся подруг сестры.

Элисса и Каира задержались, глядя ему вслед.

– Если и дальше собираетесь там стоять, то точно опоздаете,– крикнул им Эдрин, поравнявшись с Алесией и Женевой.

Подруги переглянулись и, подхватив юбки, побежали к друзьям.

Они догнали их у Поляны, где уже собралась большая часть жителей Утёса. Люди толпились посреди огромного поля с коротко стриженой травой, обступив полукругом трёхступенчатый широкий помост, сооружённый для церемоний.

Элисса подошла ближе и, приподнявшись на цыпочки, вытянула шею, чтобы получше рассмотреть лорда Утёса, занявшего место на помосте. У подножия стояла его жена с корзиной в руках, наполненной шёлковыми лентами. Эдрин остановился за спиной сестры. Алесия и Женева расположились чуть поодаль, перешёптываясь между собой и кидая взгляды на группку юношей. Каира осталась в стороне. Низкий рост не позволял ей увидеть хоть что-нибудь через головы собравшихся жителей, не стоило даже пытаться. Она опустила голову, изредка наблюдая за Эдрином.

– Раз в год из скал пробивается цветок редкой красоты – горная золотая лилия,– провозгласил лорд Утёса. Эти слова он произносил каждый год, но люди всегда внимательно слушали своего лорда.– Этот цветок – символ перехода девочек и юношей во взрослую жизнь. Мы собрались здесь, чтобы почтить столь важный момент праздником. Сегодня нашим девушкам предстоит стать невестами, а завтра жёнами. Как только девушка совершит свой переход, юноша наденет на свою избранницу венок из золотых лилий, собранных накануне. Завтра на закате молодые люди обменяются венками и свяжут свои жизни вместе. В завершении жених и невеста пустят венок по реке, что принесёт их новой семье счастье и процветание.

В толпе раздались восторженные девичьи возгласы, некоторые захлопали в ладоши. Элисса обернулась и недовольно фыркнула. Она заметила, как Каира обречённо вздохнула и в очередной раз кинула печальный взгляд на Эдрина. Может, стоит брату прямо сказать о её чувствах к нему?

– А теперь, прошу всех девушек, достигших восемнадцати лет, выйти в центр поляны. Старшие мужчины из вашей семьи помогут вам переродиться из девочки в невесту.– Лорд Утёса обвёл толпу руками, подзывая к себе отцов девушек.

– Иди,– шепнула брату Элисса, похлопав его по плечу в знак ободрения. Их отца не стало несколько лет назад, и теперь обязанность старшего мужчины лежала на Эдрине.

      Заметно нервничая, юноша протиснулся через ряды людей и выступил вперёд, куда постепенно собирались мужчины. В этом году их было не так много, всего двенадцать, включая самого Эдрина. Жена лорда раздала каждому из них по шёлковой ленте насыщенного золотого цвета. Эдрин дрожащими от волнения руками взял протянутую ему полоску ткани и обернулся в поисках сестры.

Толпа расступилась, пропуская вперёд девушек. Эдрин поймал взглядом Элиссу. Она стояла между Алесией и Женевой и с робкой улыбкой смотрела на брата.

– Сегодня вас ждёт переход,– продолжил лорд,– но не все уйдут с венком и обретут суженого.

– Надеюсь, я буду одной из них,– прошептала Элисса себе под нос, но Алесия её услышала.

– Не стоит,– так же тихо ответила она, склонившись к самому уху подруги.– Я видела Ярэка с венком в руках. Он глаз с тебя не сводил и, похоже, настроен весьма решительно.

Элисса не успела ответить: к ней подошёл брат и неуверенно завязал лентой глаза. Ритуал был знаком ему только из книг, всю ночь он изучал обряд, чтобы ничего не перепутать. Но из-за охватившего его волнения, ему пришлось искоса наблюдать за отцами будущих невест. Повторяя за остальными, Эдрин взял сестру за руку и повёл к краю поляны, где протекала широкая река с кристально-прозрачной водой.

– Из воды пришла, в воду ушла,– произнесли мужчины, ведущие своих дочерей и сестёр к берегу.

Эдрин эхом повторял слова, точно следуя традициям. Он завёл сестру в реку по колено. Прохладная вода окутала её ноги, в миг намочив туфли и платье. Юноша положил одну руку Элиссе на спину, другую на живот под грудью и наклонил её спиной так низко, что кончики волос легли на поверхность воды. Поддерживая сестру под спину, Эдрин набрал в сложенную лодочкой ладонь воду и вылил сестре на лоб.

– Как вода стекает по волосам и уходит обратно в реку, так и невинность твоя покидает тебя, чтобы дать новую жизнь.

Элисса невольно поморщилась, когда вода попала на кожу и потекла по волосам, пропитывая их прохладной влагой. Несколько капель упали на ленту, оставив тёмные пятна на ткани. Эдрин аккуратно выпрямил сестру и отпустил, лишив её поддержки. Она услышала, как брат отошёл в сторону, и ощутила лёгкий приступ паники. Звук всплеска воды возвестил о присутствии ещё одного человека, вошедшего в воду. Он встал напротив Элиссы и надел ей на голову тяжёлый плотно сплетённый венок, от которого исходил едва уловимый нежный аромат золотых лилий. Стебли бархатистыми ворсинками уцепились за волосы, не давая возможности венку упасть.

– Я – Эдрин из рода Виноделов, вручаю тебе мою сестру – Элиссу,– произнёс Эдрин, встав позади сестры и развязывая узел ленты у неё на затылке.

– Я – Ярэк из рода Охотников,– новоиспечённый жених взял невесту за руки, и девушка почувствовала на его ладонях шероховатость от мелких царапин.– Беру на себя заботу об Элиссе из рода Виноделов.

Эдрин, наконец, справился с узлами, и лента скользнула с глаз девушки. Она увидела перед собой высокого черноволосого юношу. Он был красив, широк в плечах, хорошо сложен и подтянут. Все девушки, которых знала Элисса, сходили с ума по его красоте и высокому положению среди жителей Утёса, но она знала его слишком хорошо, чтобы не поддаться его обаянию.

– Ярэк,– фальшиво улыбнулась она.– И почему я не удивлена?

– Может потому, что мы созданы друг для друга?– самодовольно улыбнулся он в ответ.

Элисса промолчала, театрально закатив глаза, давая понять, что не разделяет его мнение. Ярэк счёл её молчание, как покорность и вывел её из реки, направившись в центр поляны. Эдрин с лентой в руках поплёлся за ними следом.

– Я собрал для тебя самый большой букет лилий и сплёл их в этот венок. Поэтому он толще и красивее, чем у других,– гордо изрёк Ярэк невесте на ухо.

– То-то я думаю, почему у меня голова отваливается от тяжести,– съязвила Элисса, стерев с лица жениха хвастливую улыбку.

– Мне нравится твоя дерзость. Именно из-за этого я и выбрал тебя. Ты не такая, как все эти девчонки, которые так и норовят получить от меня венок.

– Я должна быть польщена?

– Завтра ты станешь моей женой,– сквозь зубы процедил Ярэк, крепко сжав её ладонь,– и тогда тебе придётся подчиниться мне. Мы отправимся в замок Утёса, и ты больше никогда не увидишься со своим братцем-фермером.

Элисса невольно вздрогнула:

– Мы Виноделы,– гордо вздёрнула она подбородок.

– Мне, что Фермеры, что Виноделы. Низший класс,– он фыркнул.– Больше ты к ним относиться не будешь.

Девушка не нашлась с ответом. На Поляне разразился настоящий хаос из шума и неразберихи. Толпа встречала образовавшиеся пары радостными криками. Ярэк, сияя широкой улыбкой, принимал поздравления. Лорд Утёса напутствовал будущих супругов и говорил утешительные слова несостоявшимся невестам.

Элисса едва ли его слушала, выискивая среди людей Каиру. Вместо неё, она заметила Алесию в обществе одного из юных Охотников. Её голову украшал венок. Подруга счастливо улыбалась жениху, она всегда мечтала заполучить в мужья кого-нибудь из рода Охотников. Женева стояла в стороне рядом с отцом, опустив голову. Это означало, что завтра она не присоединиться к остальным в качестве невесты. Эдрина обступили родственники Ярэка и что-то говорили ему, а он растерянно кивал в ответ. Наконец её взгляд упал на миниатюрную рыжеволосую девушку.

– Каира,– окликнула её Элисса и высвободила ладонь из руки Ярэка.– Увидимся завтра, мне ещё нужно сплести для тебя венок,– сказала она ему и помчалась к подруге.

2

Венок

Элисса сидела на кровати, подобрав под себя ноги. В руках она крутила только что сплетённый венок из полевых цветов, которым должна покрыть голову суженого перед церемонией. Синие лепестки усыпали подол ночной сорочки, но Элисса не обращала на это внимание. Она задумчиво смотрела на разложенный рядом белоснежный наряд. Когда-то давно платье принадлежало матери, в нём она двадцать лет назад обменялась венками с отцом. А завтра ей предстоит надеть его на собственную свадьбу. С Ярэком.

Элисса вспомнила его самодовольную улыбку и в гневе кинула свой венок на пол. Её взгляд упал на сплетённые между собой золотые лилии, лежащие на туалетном столике. Она вскочила с кровати и схватила подношение Ярэка. Взяв цветок за головку, Элисса яростно потянула его, пытаясь вытянуть из венка. Лилия не поддалась, плотно сплетясь с другими цветами и цепляясь за стебли мелкими, как ворсинки, шипами. Всего чего она добилась, это оторвала лепесток.

– Чтоб тебя сожрал дракон,– в сердцах воскликнула она и, обхватив венок обеими руками, с силой дёрнула его в разные стороны, ни на что особо не надеясь.

Плетение слегка ослабилось, что несколько обрадовало Элиссу, придав ей сил. Накинув халат и обув туфли, она взяла подсвечник с горящей свечой и выскользнула из комнаты.

Убедившись, что Эдрин находится у себя в спальне, Элисса, стараясь не шуметь, проскочила мимо его комнаты и вышла на улицу. У виноградников она задержалась и оглянулась на дом. В окне спальни брата одиноко мерцал огонёк свечи. Девушка тяжело вздохнула и, поспешив к калитке, скрылась за ней в темноте улицы.


Эдрин сидел за столом, пытаясь читать книгу при свете танцующего язычка пламени – единственным источником света в комнате. Время близилось к полуночи, но сон никак не шёл, а ведь завтра предстоял важный день – обмен венками – и ему необходимо изучить все правила церемонии. Слова упорно не хотели связываться в предложения, а предложения в строки, мысли то и дело мешали сосредоточиться. Это последняя ночь, проведённая в доме с сестрой. После свадебного обряда девушка уедет к мужу, и он, Эдрин, останется здесь совсем один. Возможно, она будет жить в замке лорда – родственники Ярэка с достоинством говорили ему, что Элиссе повезло с Ярэком. Скоро он, как лучший представитель своего рода поступит на служение к лорду Утёса, где ему и его молодой супруге предоставят собственные комнаты.

Юноша невольно кинул взгляд на золотую шёлковую ленту, которая аккуратно лежала на столе, сложенная в несколько раз. Ещё сегодня он этой лентой завязывал сестре глаза, а уже завтра ему придётся связать ею запястья Элиссы и Ярэка, соединив вместе их жизни.

Звук закрывшейся двери, раздавшийся в тишине, вывел его из размышлений. Эдрин удивился, кто мог прийти в такой поздний час? Он поднялся из-за стола и, взяв свечу, вышел из комнаты. В доме было тихо, что озадачило его ещё больше: это означало, что кто-то покинул дом. Но кроме сестры и его самого здесь никого не было.

Юноша выглянул за дверь, вглядываясь в темноту ночи. За калиткой мелькнула фигура в белом с крохотным мерцающим огоньком. Элисса, догадался Эдрин. Но куда и зачем она отправилась в это время? Он затушил свечу, чтобы не быть замеченным, и последовал за ней.

Сестра уверено шла по дороге вперёд в сторону Поляны невест. Эдрин старался ступать по траве вдоль заборов, чтобы идти как можно тише, и прятался в тенях деревьев. Замедляя ход, он пытался не упустить из вида быстро удаляющееся пятнышко света.

На Поляне девушка остановилась и обернулась, заставив Эдрина застыть за деревом у последнего дома. На мгновение ему показалось, что сестра его заметила, но Элисса отвернулась и поспешила к реке. На берегу огонёк застыл на месте. Девушка установила подсвечник со свечой на траву и опустилась на песок.

«Что же ты задумала?»– пронеслось у Эдрина в голове.

Прятаться дальше не было ни возможности, ни смысла. На Поляне невест не росли деревья и кусты, за которыми можно было бы укрыться. Юноша немного помедлил, прежде чем решился раскрыть своё присутствие.

Элисса сидела к нему спиной, занятая каким-то делом, и не заметила приближения брата.

– Элисса,– окликнул он. В тишине голос его прозвучал громче, чем он хотел.

Девушка, застигнутая врасплох, резко вскочила на ноги, опрокинув подсвечник. Свеча коснулась влажной земли и погасла. Окружившая Элиссу темнота, скрыла её волнение и страх.

– Эдрин?– дрожащим голосом спросила она, удивляясь, что вообще способна говорить.– Что ты тут делаешь?

– Хотел спросить тебя о том же,– ответил брат, заметив, что сестра завела руки за спину, словно что-то прятала от его глаз.

Он быстрым шагом подошёл к ней и, схватив за руки, увидел, что она сжимала развалившийся венок Ярэка.

– Ты расплела венок?– Эдрин озадачено смотрел на лилии, неплотно свитые вместе. Несколько цветков сиротливо лежали на берегу.– Так нельзя. Зачем ты это сделала?

– Подумаешь, всего-то выдернула из него несколько цветов,– небрежно бросила Элисса, потирая зудящие ладони.– Я ведь не знала, что из-за этого он весь рассыпется. Я думала, что его будет просто сплести обратно, но у меня ничего не выходит. К тому же я исколола себе все руки. Я и не представляла, насколько они колючие.

– Конечно, нет,– ответил Эдрин, забирая у неё венок.– О чём ты только думала? Стебли золотых лилий не похожи на знакомые тебе полевые растения. Они покрыты мелкими шипами-крючками, похожими на ворсинки, которые помогают цветам пробиваться сквозь скалы. Они не видны, но глубоко впиваются в кожу и остаются там ещё долгое время, вызывая жжение и невыносимый зуд. Именно поэтому их плетут женихи, чтобы показать своей избраннице, на что они готовы ради неё.

– И что мне теперь делать?– Элисса виновато опустила голову, сплетя пальцы рук между собой.– Не могу же я отправиться на церемонию с таким венком? Ты поможешь мне заплести его обратно?

– А как же иначе?– Эдрин обречённо вздохнул.– Этому нас обучали в школе. А ты всё ещё моя сестра.

– Что бы со мной не случилось, я навсегда останусь твоей сестрой,– девушка обняла брата.– Я не перестану любить тебя, даже если покину тебя завтра.

Эдрин обвил её одной рукой и прижал к себе, положив подбородок ей на плечо.

– Ты навсегда останешься в моём сердце, и можешь на меня положиться, сестрёнка. Ты ведь будешь меня навещать?

– Обязательно.

Они оба знали, что это не так, но такая маленькая ложь грела их души. Они стояли так ещё некоторое время, словно мысленно прощаясь друг с другом. Хотя, возможно, так оно и было. Завтра она покинет брата, оставит его одного в отцовском доме. Больше некому будет помогать ему на виноградниках, делать вино, договариваться с торговцами. Он останется совсем один, и от осознания этого, у Элиссы защемило сердце.

Наконец Эдрин отстранился.

– Уже поздно, идём домой,– прошептал он.– Тебе нужно смазать ладони, чтобы убрать покраснение и зуд, и отдохнуть – завтра у тебя важный день. А мне нужен свет, чтобы переплести венок.

Элисса подобрала выпавшие лилии и кинула их в реку. Течение подхватило золотисто-коричневые цветы и понесло прочь от берега.

– Зачем ты это сделала?– брат озадачено посмотрел на сестру.

– Я подумала, что река унесёт их, и никто этого даже не заметит,– небрежно пожала плечами Элисса. Подняла с земли подсвечник с потухшей свечой и взяла брата под руку.– Пойдём.

– Так для чего ты расплела венок?– нарушил молчание Эдрин, когда они проходили виноградники.

Элисса ответила не сразу. Её взгляд скользнул по невысоким деревцам, подвязанным к деревянным опорам. Лозы буйно расползлись по проволоке, скрывая в листве незрелые гроздья винограда.

– Ярэк хотел поразить меня и сделал очень объёмный венок. Он был слишком тяжёлым для меня. Настолько, что у меня затекла от него шея. Что же будет на церемонии, когда придётся носить его целый день, пока мы не пустим его по реке? Я лишь хотела убрать несколько цветов, чтобы избежать дискомфорта от его ношения.

– Только не подумала, как будешь возвращать его первоначальный вид,– пробубнил Эдрин, рассеяно вертя в руках то, что осталось от венка.

– Прости,– Элисса выдавила виноватую улыбку и, выскользнув из-под его руки, вскочила по ступеням крыльца.

– А мне ещё слова церемонии заучить нужно.

Сестра пропустила это замечание мимо ушей и, отворив дверь, зашла внутрь. Она решила составить компанию брату и остаться на кухне. В комнату ей возвращаться не хотелось, там всё напоминало о том, что сегодня её последняя ночь, проведённая в отцовском доме. Элисса зажгла несколько свечей и расставила подсвечники на столе, чтобы осветить как можно больше пространства, но их света всё равно не хватало.

Эдрин разложил рассыпающийся венок на поверхность стола и опустился на стул, придвинув его вплотную. Элисса присела напротив и, задумчиво наблюдала за братом, склонившегося над букетом золотых лилий. Переплетая между собой стебли, он то и дело потирал зудящие ладони. Заметив это, девушка поморщилась, вспоминая навязчивое жжение при прикосновении к цветам. Чувство вины перед Эдрином в очередной раз наползло на неё. Если бы она не распустила венок, ему не пришлось бы сейчас заплетать его обратно, царапая руки.

– Ты говорил, что у нас есть мазь,– она стремительно поднялась со стула.

– В стеклянной баночке в шкафчике с лекарствами,– не отвлекаясь от работы, ответил Эдрин.

Элисса взяла одну свечу и пошла к шкафам. Открыв дверцу, она быстро отыскала нужную баночку и повернулась к брату. За его спиной на стене плясали причудливые тени, развивая воображение.

– Тебе бы тоже не помешало воспользоваться ею,– сказала она, возвращаясь к столу.

Элисса отвинтила крышку и понюхала лекарство, почувствовав лёгкий аромат луговых трав. Она знала, что мама сама собирала лекарственные растения и готовила из них бальзамы. Она принадлежала к роду Лекарей до того, как встретила их отца. Иногда она брала с собой маленькую Элиссу, но девочка мало что помнила о травах. Её больше занимали истории о прекрасной леди Ариолле и её возлюбленном Тильде из рода Драконов, которые так часто рассказывала мама.

– О чём задумалась?– Эдрин оторвался от занятия и поднял любопытный взгляд на сестру.

– Вспомнила маму,– призналась она, поставив банку на стол.

Элисса набрала мазь и принялась втирать в ладони. Эдрин кивнул и вернулся к своему занятию. Образ матери почти стёрся из его памяти, остались лишь малые крохи воспоминаний о ней. Близнецам было пять, когда её забрала неизвестная болезнь.

– Что бы ты сделал, если бы меня похитил дракон?– неожиданно спросила Элисса, вновь обратив на себя внимание брата.

– Почему ты спрашиваешь?– удивился он.– Всё ещё веришь в драконов? Разве ты хоть раз видела их?

Элисса отрицательно покачала головой.

– В наших землях никогда не появлялись драконы,– Эдрин отложил венок и накрыл ладонью кисть сестры.– Потому что их не существует. Это лишь легенды.

– А если Каира права, и, чтобы они прилетели, их нужно призвать? В наших книгах об этом нет ни слова. Может, поэтому они и не появлялись в Утёсе.

– И ты поверила её словам?– Эдрин ласково улыбнулся.– Элисса, даже если драконы всё ещё живы и прячутся в своём Драконьем замке, они не прилетят сюда за тобой. Какой в этом смысл? Зачем им похищать тебя? Ты же их не призывала, да и не знаешь как.

– Ты прав,– девушка деликатно высвободила руку из ладони брата.– Глупости всё это. Наверное, я просто нервничаю из-за предстоящей церемонии. Давай, я вотру тебе мазь.

– Я ещё не закончил,– Эдрин кивнул на венок,– а ты иди, отдыхай. Уже далеко за полночь. Днём тебе нужно хорошо выглядеть, и для этого тебе необходимо выспаться. А за меня не переживай, я справлюсь сам.

Элисса поднялась со стула, обошла стол и, склонившись над братом, поцеловала его в лоб:

– Не засиживайся до рассвета. Спокойной ночи, братишка.

– И тебе приятных снов,– Эдрин улыбнулся.

Элисса направилась к спальне, но у порога обернулась, чтобы ещё раз посмотреть на брата.

– Прости, что всё так вышло. Я люблю тебя,– сказала она прежде, чем зашла в комнату и закрыла за собой дверь.

3

Ритуал

Сколько она себя помнила, здесь всегда шёл дождь, а солнце никогда не выходило из-за свинцовых туч, и этот день не был исключением. Хотя из-за постоянных сумерек за окном, трудно было сказать день сейчас или раннее утро. Ветер завывал и проникал сквозь трещины в оконных рамах, разнося холод, пронизывающий до костей, по всему помещению. Огонь в камине давно погас, унеся с собой приятное тепло, каменные стены и щели не способствовали его удержанию в комнате.

Эрмина привыкла к постоянному стуку капель по карнизу и крыше, но мириться со сквозняками никак не желала. Она плотнее закуталась в тёплое одеяло, не желая подниматься с нагретой постели в холод спальни.

– Эрмина,– в комнату вошёл брат, не потрудившись перед этим постучать. Но у него и не было такой привычки, поэтому девушка давно свыклась с его манерами.– Прости, что разбудил тебя.

– Я уже не спала,– она недовольно высунула из-под одеяла белокурую голову и посмотрела на высокого юношу, застывшего в изножье кровати.

Брат задумчиво смотрел на что-то, что крутил в руках. Любопытство взяло верх, и Эрмина села. Поёжившись от холода, она натянула одеяло на плечи и закуталась в него плотнее.

– Ты мне что-то принёс, Рэм? Подарок?– спросила девушка, вытягивая шею, чтобы рассмотреть предмет в его руках. Обычно брат никогда ничего ей не дарил.– Неужели, Юрай посетил нас раньше времени?

По его хмурому виду, она поняла, что не угадала.

– Надеюсь, это стоило того, чтобы врываться в мою спальню в такую рань?

– Да, и боюсь, тебе он не придётся по душе,– ответил брат, кинув «подарок» ей на кровать.

До неё донёсся едва уловимый сладковатый аромат горной золотой лилии. Эрмина застыла, нервно сжав края одеяла. Она не могла отвести озадаченного взгляда от одинокого светло-коричневого с золотым переливом цветка, выделяющегося на фоне белоснежной ткани простыни. Зелёный стебель его казался бархатистым из-за ворсинок, настолько острых, что при прикосновении легко впивались в человеческую кожу и оставались там надолго, принося зуд и жжение.

– Где ты его нашёл?– дрожащим голосом спросила она, осознавая, что ничего хорошего этот цветок в себе не несёт.

– Я был прав: подарок тебе не понравился,– иронично заметил брат.– Его принесло течением к подножию нашего замка,– своими словами, юноша лишь подтвердил догадки сестры.

– Ты ходил к реке?– Эрмина подняла глаза на брата.

– Мне пришлось. Ты ведь знаешь, что её невозможно игнорировать,– Рэм мрачно смотрел на цветок.– Она ведь и тебя разбудила, я прав?

– Сколько цветов прибило к нашему берегу?– девушка невольно потянулась к лепесткам, но вовремя одёрнула руку.

– Я нашёл один. Эта лилия вырвана из свадебного венка. Мы оба понимаем, что это означает, Эрмина.

На страницу:
2 из 5