Полная версия
И брошу плащ к твоим ногам
«Я мешаю ему, – сформулировал Уолтер. – Ему не нравится мой напор»
Лорд Ормонд, пряча насмешливую улыбку, вкрадчиво произнес:
– Итак, капитан, вам ясна ваша задача?
Рэли сухо подтвердил, что вполне ясна. Тем не менее, наместник предпочел повторить – то ли для закрепления, то ли чтобы еще раз насладиться невообразимостью задания.
– Вам нужно арестовать либо, в случае сопротивления, уничтожить ирландского магната лорда Роша. Он подозревается в заговоре против английской королевы и в организации католического восстания.
Голос Ормонда был медоточивым, а взгляд – холодным, пронзительным, предвкушающим триумф. И этот контраст пугал куда как больше безжалостного смысла произносимых слов.
– Лорд Рош затаился в своем родовом замке в городке Бэлли, – продолжал наместник. – И этот замок довольно хорошо укреплен.
«Довольно хорошо! Ха!» – мысленно ухмыльнулся Уолтер.
Да, миленькое задание, ничего не скажешь! У Роша в распоряжении – не менее 500 человек, целый вооруженный гарнизон. А у него, Рэли, – жалкие 90. Шансы – более, чем минимальные. Надежды нет.
И они оба – и наместник лорд Ортмонд, и новоназначенный капитан английской армии Уолтер Рэли – отлично понимали, что данная миссия невыполнима…
Хотя… так ли она невыполнима?
«А если я ее выполню? – вдруг с азартом подумал Рэли и даже улыбнулся своему оппоненту. – Стоит рискнуть…»
– Ее Величество Елизавета I рассчитывает на вас, капитан, – заключил лорд. Взгляд его говорил: «Ты проиграешь!»
В глазах Уолтера Рэли светился ответный дерзкий огонь: «Я принимаю вызов!».
* * *
После встречи с Ормондом Уолтер отправил нескольких своих людей разузнать как можно больше о таинственной личности лорда Роша. Возглавить вылазку английский капитан поручил Оливеру Вудсону – другу и ближайшему помощнику.
– Всё, буквально всё,– настраивал приятеля Рэли. – Даже если на первый взгляд это кажется полнейшей ерундой.
– Понятно, – кивнул Оливер.
Но Уолтер никак не унимался:
– Когда я говорю «всё», я имею в виду действительно ВСЁ, даже мельчайшие привычки Роша. Понимаешь масштабы задачи?
– Я давно уже понял, Уолтер, – утомленно вздохнул Вудсон. – Хватит повторять одно и то же.
Рэли чуть нахмурился:
– Не обижайся, Оливер. Я в тебе не сомневаюсь, просто наше дело не из легких.
– Скорее, из невыполнимых, – с мрачным смешком уточнил друг.
– Будем надеяться, что это не так, – уклончиво отозвался Рэли, хотя на самом деле был согласен с собеседником. – Надо хорошо подготовиться, всё продумать…
Последнюю фразу он произнес, убеждая, скорее, самого себя, а не Оливера.
– Хорошо, Уолтер, – понимающе усмехнулся Вудсон. – Я займусь подготовкой, а ты – продумыванием.
Вскоре Оливер Вудсон удалился, и Уолтер Рэли остался наедине с требующей решения задачей, которая нуждалась в виртуозном и хитроумном подходе.
Рэли мерил шагами помещение. Чертил схемы. Пытался выразить мысли письменно… но «расколоть орех» все не удавалось.
– Что же делать… – сосредоточенно пробормотал Уолтер, оттолкнув кипу исчерканных листков. – Надо что- то придумать…
Однако в этот день он так и не сумел «нащупать» ответ. Зато следующий оказался более плодотворным – во многом благодаря добытой Оливером информации.
Вудсон появился ближе к обеду с отчетом о проделанной к тому моменту работе. Рассказывал подробно, стараясь не упустить ни одной мало- мальски важной детали.
Сначала Оливер описывал, в основном, образ жизни знаменитого Роша. И личность, надо отметить, вырисовывалась интересная: сибарит; любит удовольствия во всех проявлениях: вкусную еду, роскошь, общество красивых женщин… При этом – невероятно умен и эрудирован. Особенно увлечен астрономией…
– Астрономией? – задумчиво повторил Уолтер. В глубине его сознания забрезжила смутная, пока еще не вполне оформившаяся идея. – Любопытно… я ведь тоже кое- что читал на тему астрономии…
Вудсон удивленно пожал плечами:
– Ну… это замечательно, но речь- то о Роше!
– Как знать, друг мой, как знать… – рассеянно улыбнулся Рэли и, встряхнувшись, деловито спросил: – Итак, Оливер, есть ли у тебя что- нибудь еще интересное?
– О да! – с напускной небрежностью подтвердил Оливер. – Мне есть, что добавить… – он выдержал многозначительную паузу и торжественно продолжил: – Мне удалось узнать о существовании тайного подземного хода, ведущего в Сторожевую башню замка лорда Роша.
Уолтер Рэли рывком выпрямился. Глаза его радостно вспыхнули.
– Превосходно, друг мой, просто превосходно! – довольно изрек он. – Теперь я отлично знаю, как поступить!
* * *
– Я не понимаю, зачем такие сложности, – вздохнул Оливер, выслушав идею Рэли. – Почему бы просто не пробраться в замок Роша через этот ход, и дело с концом?
Уолтер покачал головой:
– Вот именно, что с концом! Причем нашим концом…
– А в чем проблема?
– В том, что у Роша – 500 человек, а у меня – 90, – устало разъяснил Рэли непонятливому другу. – Ты правда думаешь, что силы равнозначны?
Оливер хмуро пожал плечами, молча признавая правоту своего капитана. А тот, приободренный этой бессловесной поддержкой, с азартом продолжал:
– Так что ты с нашими людьми проберешься сегодня вечером через этот подземный ход в замок и спрячешься в Сторожевой башне. А я в сопровождении шести человек завтра утром отправлюсь прямиком к Рошу. Через, так сказать, парадные двери…
– Нет, ты определенно сошел с ума! – возмущенно сообщил Оливер. – Да Рош тебя просто убьет, вот и все!
– Сразу не убьет, – возразил Рэли. – Ему наверняка захочется узнать, зачем я пожаловал – практически один, без существенной охраны.
– Но в чем твой план- то?!
– Я приведу Роша в Сторожевую башню, – охотно растолковал Рэли. – Причем одного, без своих головорезов. Или с минимумом людей.
– Отлично! – язвительно восхитился Вудсон. – Рош прям так возьмет и пойдет с тобой!
Рэли, нисколько не обескураженный реакцией собеседника, задумчиво улыбнулся в ответ:
– У меня есть задумка… есть.
Но в подробности Уолтер вдаваться не стал.
* * *
Ночь накануне запланированной встречи с лордом Рошем прошла для Рэли неспокойно. Он понимал, что должен хорошо отдохнуть перед столь ответственным делом, однако уснуть не мог. Мешали мысли – навязчивые, словно рой насекомых, и столь же бестолковые.
Конечно, трудно забыться сном, когда отчетливо понимаешь: именно сейчас, в эти самые часы, твои люди направляются в замок Роша. Удастся ли им отыскать в кромешной тьме подземный ход и благополучно миновать его? Смогут ли они найти в Сторожевой башне место достаточно укромное, чтобы их не обнаружили до обеда следующего дня? Сумеют ли сохранять присутствие духа и почти полную неподвижность часы напролет? Слишком многое зависело от безукоризненности выполнения мельчайших деталей придуманного им, Рэли, плана. Слишком многое стояло на кону!
За свою часть плана Уолтер не боялся. Он был уверен в себе, своих способностях – и недаром. Рэли умел импровизировать, подстраиваться под неожиданные обстоятельства, был умен, ловок, хладнокровен… а значит, завтра так или иначе выкрутится.
Заснул Рэли уже совсем под утро.
* * *
Рош заканчивал завтракать, когда в столовой появился слуга.
– К вам посетитель, милорд, – сообщил он, почтительно поклонившись. – Просит его впустить.
– Кто же? Как представился? – удивился Рош, со вкусом расправляясь с остатками хорошо прожаренной куропатки.
– Капитан английской армии Уолтер Рэли, милорд.
– Кто?! – искренне поразился Рош. Рука его замерла над почти опустевшим блюдом. – Уолтер Рэли? Капитан английской армии?
Он редко переспрашивал… но сейчас был слишком уж удивлен.
– Да, милорд, – последовал лаконичный ответ невозмутимого слуги.
– Ну и нахал! – невольно восхитился ирландский магнат, качая головой. – Он прибыл один?
– Нет, милорд. В сопровождении шести человек.
Лорд задумчиво прищурился, размышляя. Он слышал об этом Рэли… знал даже, что тому поручено возглавить миссию по поимке «главного врага английской короны» – иными словами, его, Роша! Но неужели этот молокосос решил, будто одолеет его со своей жалкой горсткой людей?! Тем более, тут, в укрепленном замке, когда рядом – гарнизон вооруженных и преданных своему господину солдат? Только юность бывает столь самонадеянной!
«Что ж, мальчишка, можешь считать себя трупом, – удовлетворенно подумал лорд. – Живым ты отсюда не выйдешь»
Промокнув губы салфеткой, он неторопливо поднялся из- за стола.
– Хорошо, Бертран. Проводи капитана Рэли в замок. Но, разумеется, в сопровождении моих людей… слишком уж этот молодой человек прыток!
Слуга с поклоном удалился.
* * *
Когда четверть часа спустя Рош вошел в приемную залу, Уолтер Рэли уже ждал его.
Ирландский магнат оглядел английского капитана с холодным любопытством.
«Красив, самоуверен, слишком молод… – резюмировал он. – Неопытен… и опасен. Да, опасен… но в будущем»
– Приветствую вас в своем доме, хотя и не скажу, что рад видеть, – обратился к визитеру лорд. – И откровенно удивлен, что привело вас ко мне.
Молодой человек распрямил плечи и твердо ответил:
– Я нахожусь здесь именем Ее Величества королевы Англии Елизаветы I.
– Ишь ты! – восхитился Рош. – Прямо- таки именем королевы? Ну- ну!
– Да, господин Рош, – невозмутимо подтвердил Уолтер Рэли, казалось, абсолютно уверенный в себе.
Магнат прищурился, присматриваясь к незваному гостю. Что это – юношеский максимализм? Безрассудная храбрость? Бравада? Или просто глупость? А может, он, Рош, чего- то не замечает?
– И что же желает передать мне Ее Величество королева? – ехидно поинтересовался Рош после задумчивой паузы.
– Вы обвиняетесь в организации заговора против английской короны и в развязывании волны восстаний.
– Да что вы говорите? – усмехнулся собеседник. Окруженный хорошо вооруженными людьми, числом многократно превосходящими скромную шестерку бойцов Рэли, магнат ощущал собственное несомненное превосходство – хотя и подпорченное смутной неосознанной тревогой. Не походил этот паренек на безумца, никак не походил! Что им двигало в таком случае?
Тем не менее, Рош своих сомнений выказывать не спешил. Издав короткий смешок, он откинулся на спинку высокого кресла и с напускной издевкой продолжил:
– И что вы собираетесь сделать, капитан? Арестовать меня?
«Посмотрим, как ты это осуществить, мальчишка!» – насмешливо говорил его тон.
– Послан я именно для этого, – выделив интонацией первое слово, признал Уолтер Рэли.
Рош насторожился:
– К чему вы клоните, молодой человек?
Черные глаза капитана зло сузились.
– Вы думаете, цель данного мне приказа – уничтожить ВАС, милорд? – с затаенной иронией обронил он и сам же ответил на собственный вопрос: – Увы, нет, господин Рош. Истинная цель – уничтожить МЕНЯ!
Рош ощутил невольное любопытство.
– Вот как? А вы не льстите себе, господин Рэли? Кто бы захотел уничтожать вас? Да еще и выстраивать для этого столь хитроумную комбинацию?
Рэли нисколько не смутился. Спокойно встретив взгляд магната, он пояснил:
– Покончить со мной хочет лорд Ормонд. В слышали об этом человеке?
Рош выпрямился в кресле.
– Да, слышал, – сдержанно подтвердил он. – И за что же лорд Ормонд вас ненавидит?
– Я угрожаю его благополучию, – последовал спокойный ответ.
– Благополучию? – задумчиво повторил Рош, будто пробуя это слово на вкус.
– Да, он считает, что в будущем я могу быть ему опасен. Поэтому господин Ормонд предпочитает обезвредить меня сейчас, пока я – никто. И лучший способ – дать мне невыполнимое задание.
Что ж, это звучало убедительно… вот только зачем ему, Рошу, знать подробности вражды между неким лордом и перспективным молодым капитаном? По идее, вовсе не нужны!
– Все, что вы рассказываете, весьма интересно, – наконец, вслух произнес ирландец. – Только не понимаю, зачем вы мне исповедуетесь.
Уолтер Рэли задорно улыбнулся. Улыбка у него была столь заразительной, что Рош с трудом сохранил невозмутимый вид.
– Все просто, милорд, – сказал английский гость. – Мне нужна ваша помощь. Совершенно необременительная для вас.
– Помощь? – поразился Рош. – А вы нахал, молодой человек!
– Почему же?
Рош покачал головой. Отчасти он был восхищен наглостью Рэли. Мальчишка далеко пойдет… если выйдет живым из этого замка, конечно.
– Чего же вы хотите, капитан? Уговорить меня добровольно вам сдаться? – насмешливо осведомился лорд.
Рэли презрительно фыркнул. Подняв красиво очерченные смоляные брови, он со смесью обиды и возмущения спросил:
– Я выгляжу таким идиотом, господин Рош? Ведь только глупец может выстроить столь абсурдный план!
– Ну, ладно, ладно, – усмехнулся Рош. – Не буду попусту гадать. Объясните все сами.
Рэли помедлил, подыскивая нужные слова.
– Я поступил на военную службу из простой нужды. На самом деле мои интересы куда разностороннее. Но теперь я накопил достаточно средств и могу продолжить образование… заняться наукой.
– Рад за вас. Но я- то тут при чем?
– Помогите мне выбраться из города, – сформулировал Рэли. – Сам я ничего не могу, а из своих людей доверяю лишь этой шестерке, что взял с собой к вам.
– Вы считаете, что лорд Ормонд не выпустит вас из города?
– Живым – нет, – уверенно проговорил Рэли. – Потому мне и нужна ваша помощь.
Рош не знал, возмущаться или восторгаться самоуверенностью гостя. Подумать только, он имеет наглость просить его о помощи!
– А с какой стати мне помогать вам? В чем моя выгода?
– Прежде всего, вы помешаете неприятному вам человеку – я имею в виду, лорду Ормонду. Ну и потом… я многое знаю. Кое- что может оказаться полезным и вам.
Рош задумчиво пожевал губами, размышляя. В доводах мальчишки был свой резон… Конечно, капитан едва ли знает что- нибудь по- настоящему важное, но, с другой стороны, любая информация может пригодиться…
– А вы уверены, что я не обману вас? – спросил, помолчав, Рош. – Вдруг я выведаю у вас все, что мне нужно, – и убью?
Впервые за утро на лице Рэли появилась тень растерянности.
– Да, мне придется рискнуть, – нехотя признал он. – Другого выхода нет.
Магнату стало жаль его.
– Ладно, капитан, не волнуйтесь. Я человек слова. И потом, я тоже не могу вам полностью доверять. Тоже рискую.
– Вы правы, риск обоюдный, – повеселев, согласился Уолтер Рэли.
После очередной паузы (на сей раз – особенно продолжительной) Рош заговорил более деловито – казалось, он уже принял какое- то решение:
– Хочу предупредить, молодой человек, что вы не покинете этот замок, пока я не удостоверюсь, что вы говорите правду. А если пойму, что вы солгали… не обессудьте, но я вас убью.
На лице Рэли не дрогнул ни один мускул.
– Это логичное решение, – сухо признал он. – Я бы на вашем месте поступил так же… – Рэли помолчал, потом не вполне уверенно предложил: – Может, попробуем лучше узнать друг друга? Насколько это возможно при данных обстоятельствах?
– Каким же образом? – удивился Рош.
Рэли сделал неопределенный жест рукой:
– Ну, не знаю… давайте поговорим на какую- нибудь нейтральную тему. Совершенно постороннюю…
Предложение откровенно позабавило хозяина замка. Действительно, о чем ему, опытному человеку с широким кругом интересов, беседовать с мальчишкой- капитаном? О погоде? О лошадях? О женщинах?
Рош попытался выразить свои сомнения в деликатной форме:
– Вы уверены, что у нас есть общие темы для разговоров?
Рэли принял горделивый, даже заносчивый вид:
– Уверен! Я ведь не лгал когда говорил, что мои интересы весьма разносторонние. Я хочу серьезно заняться наукой – в частности, астрономией.
Удар попал в цель.
– Вы увлекаетесь астрономией, молодой человек? – недоверчиво уточнил ирландец.
Глаза Рэли зажглись азартом.
– О, да! Звездное небо и море – вот что манит меня больше всего.
– А ваш интерес к звездам чисто теоретический? Или вы уже что- нибудь изучали?
– Изучал, разумеется! – возмутился Рэли. – Могу рассказать, если хотите!
Рош хотел – и вскоре был втянут в увлекательный разговор. Мужчина с удивлением обнаружил, что Рэли неглуп, эрудирован, начитан… С ним было интересно беседовать, на самом деле интересно!
Так, за жаркими спорами и обсуждениями, незаметно пролетел день. За окном уже сгустились сумерки, когда Рош предложил своему гостю отужинать вместе.
– А после поднимемся в Сторожевую башню, – добавил он, получив охотное согласие Рэли. – Оттуда замечательный вид на звездное небо! И ночь, по идее, обещает быть ясной…
Они с Уолтером шли по длинному и узкому коридору – хозяин показывал собеседнику замок.
– Да, ваш особняк впечатляет! – искренне восхищался тот, качая головой. – К сожалению, я не слишком большой знаток искусства… пока. Я надеюсь, у меня все впереди.
– Конечно, впереди, – снисходительно согласился лорд Рош, польщенный восторгами гостя. – И не прибедняйтесь, молодой человек! Я подметил, у вас тонкий вкус и природное чутье, к тому же, вы выказали неплохую осведомленность об искусстве античности, а античность, по моему глубокому убеждению, – эпоха яркая и показательная!
– Категорически согласен с вами, милорд! – горячо подхватил Рэли, обернув к Рошу пылающее возбуждением лицо. – Причем античность показательна не только в отношении искусства. Сколько великих имен оставило это удивительное время!
– Увлекаетесь античностью? – понимающе улыбнулся Рош.
– О, да! И надеюсь в будущем изучить эту тему поглубже. Пока я только затронул самые- самые основы…
– Опять- таки, не прибедняйтесь, – возразил ирландец. – Вы весьма начитаны для своих лет! Скажу откровенно, никак не ожидал, что буду с таким увлечением беседовать со столь молодым человеком.
– Благодарю, господин Рош! – покраснел от удовольствия парень и со смешком добавил: – Занятно, милорд! Мы начали наш разговор с астрономии и завершили античностью и архитектурой!
– Не совсем так, молодой человек, – покачал головой магнат. – Завершим мы разговор тоже астрономией, но уже после ужина… в Сторожевой башне. А сейчас – прошу к столу!
* * *
Пока все шло строго по плану – шло даже лучше, чем он, Рэли, смел надеяться! Уолтер никак не ожидал, что Рош окажется столь легковерным, и был уверен, что придется долго уговаривать его. Ан нет! Вероятно, хитроумного ирландца обманула молодость противника. Что ж, этот баснословный богач сильно переоценил себя – и недооценил своего врага. Должно быть, счел его просто- напросто самонадеянным мальчишкой!
«Интересно, когда он планирует убить меня? – рассеянно думал Рэли, направляясь вслед за Рошем в столовую замка. – Надеюсь, ПОСЛЕ осмотра Сторожевой башни…»
Впрочем, вопрос собственной смерти сейчас мало заботил Уолтера. Беспокоило иное: прошло уже много часов с тех пор, как его люди затаились в Сторожевой башне. Как они чувствуют себя? В боевой готовности? Конечно, они воины бывалые, с опытом, но все же… все же…
И еще одно волновало Рэли. Ему нравился лорд Рош! Умный человек, интересный собеседник, увлекающаяся личность… Было бы здорово иметь такого старшего друга… вот только это – не друг, а враг. Да еще и католик!
И все- таки, невзирая на иную веру и разницу в возрасте, ирландский магнат был ему симпатичен. Но приказ есть приказ… и он, Уолтер Рэли, должен помочь уничтожить зачинщика народных восстаний – уничтожить того, кто вздумал пойти против самой королевы.
Именно с этими мыслями Рэли занял свое место за роскошно сервированным столом не менее роскошной столовой. Витавший здесь густой аромат вкуснейших блюд кружил голову, напоминая гостю о необходимости наконец- то перекусить и вызывая голодные спазмы в давно пустом желудке.
Уолтер чуть нахмурился, осознав новую опасность. Ни в коем случае нельзя наедаться до отказа и, тем более, много пить! Иначе его сразу начнет клонить в сон… а сейчас, как никогда, важно сохранять присутствие духа и оставаться бдительным. Но, с другой стороны, если он не притронется ни к блюдам, ни к напиткам, Рош наверняка заподозрит неладное.
Рэли решил придерживаться золотой середины: ел неторопливо, до бесконечности пережевывая каждый кусочек, и пил вино крохотными глотками, буквально цедил. И, конечно, сдабривал трапезу разговорами, отвлекая внимание хозяина, который, в отличие от гостя, ел много и с огромным аппетитом.
Ужин тянулся невероятно долго. С каждой минутой изображать увлеченность становилось для Рэли все труднее, терпение его было на исходе. Однако он понимал, что все зависит от этих последних, таких важных часов, а потому держался, держался изо всех сил.
Но все рано или поздно заканчивается, подошла к концу и их обильная трапеза. Рош отодвинул опустевшую тарелку и промокнул жирные губы салфеткой.
– Ну, что ж, самое время подняться в Сторожевую башню, – заметил он с довольной и сытой улыбкой.
«О, да! Давно пора!» – пронеслось в мыслях Рэли.
Стремясь оправдать понятное волнение, Уолтер сказал с показным ажиотажем:
– Я весь в нетерпении, милорд! Это будет чудесным завершением вечера – особенно после столь вкусного ужина!
– Тогда пойдемте! Не будем попусту тратить время! – заключил магнат и, поднявшись из- за стола, добавил, глядя сверху вниз на своего гостя: – Я не могу сказать, что готов помочь вам, господин РЭли… но пока я настроен очень положительно.
Уолтеру сделалось не по себе. Он выдавил из себя улыбку и тоже встал, отодвинув стул.
– Я рад, – сдержанно произнес Рэли, заставляя себя не отводить взгляд. – Ну, что же, продолжим разговор под звездным небом?
* * *
Темное небо полнилось звездами. Рэли на миг закрыл глаза и с наслаждением вдохнул напоенный свежестью воздух. Мгновение покоя – вот и все, что мог себе позволить Уолтер.
Он выпрямился и остро взглянул на Роша. Тот стоял, запрокинув голову и всматриваясь в звездное небо… что- то с азартом говорил, но Рэли из- за охватившего его лихорадочного волнения не мог разобрать ни слова.
– Не правда ли, молодой человек? – донеслась до него отдельная и уже ничего не значащая фраза.
«Пора!» – подумал Рэли и наконец- то подал условный сигнал.
Последующие события произошли со стремительностью молнии. Буквально за считанные минуты Рош оказался в плотном кольце английских солдат.
– Лорд Рош, именем Ее Величества королевы Англии Елизаветы I вы арестованы! – решительно произнес Рэли, твердо встретив взгляд ирландца.
В глазах пленника не было и тени страха – только недоверчивое восхищение неожиданно ловким противником и, пожалуй, толика презрения к нему же.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.