Полная версия
(Не) пара для короля
– Ваше величество, в некотором роде вы сами виноваты в этом. – Филипп развел руками. – Вам уже тридцать. Самое время связать себя брачными узами. Пока вы не сделаете этого, за вами так и будет вестись охота.
Короля аж передернуло от замечания мужчины. Он открыл было рот, желая что-то возразить, но в следующее мгновение дверь с грохотом распахнулась.
На пальцах Филиппа тут же заиграли зловещие багровые огни атакующего заклинания. Он скользнул вперед с явным намерением закрыть короля своим телом, но тут же остановился.
– А, это вы, Дарриэль, – проговорил он с досадой. – Когда вы уже научитесь стучаться? Честное слово, когда-нибудь ведь ударю по вам чарами.
В кабинет и в самом деле быстрым шагом ворвался верховный маг. Презрительно хмыкнул в ответ на замечание Филиппа и тут же посмотрел на короля.
– В чем дело? – поинтересовался тот, насторожившись.
– Ты в курсе, что сегодня во дворец прибыла Ивори Квинси? – отрывисто спросил Дарриэль.
– Квинси?
В едином возгласе слились сразу два удивленных голоса – Эйгана и Филиппа. Мужчины переглянулись, и дальше продолжил уже последний.
– Вы уверены, Дарриэль? – спросил тот. – Род Квинси ведь в опале уже… сто лет, не так ли?
– Еще как уверен, – язвительно процедил Дарриэль и положил перед королем смятое приглашение.
Тот быстро прочитал его и негромко присвистнул.
– Однако, – пробормотал себе под нос. – Интересно, и кому из моих советников пришла в голову сия чудная идея? – Пожал плечами и добавил: – Но, впрочем, особой беды я в этом не вижу. Любая немилость рано или поздно заканчивается.
– Это приглашение – подделка, – зло перебил его Дарриэль. – Выполненная на самом высоком уровне, но фальшивка. Более того, кто-то даже внес имя дочери герцогини Кейтлин в списки приглашенных, которые раздали распорядителям и Магде. Однако этот «кто-то» вряд ли знал, что я веду личный список. Так вот. В нем этого имени нет.
– Подделка? – оживился Филипп. Подошел ближе и в свою очередь пробежал лист бумаги быстрым взглядом.
– На вашем месте я бы заинтересовался тем, каким образом кто-то подправил списки, – буркнул Дарриэль. – Это ведь ваша работа, лорд Грей, – следить за безопасностью во дворце.
– Я обязательно разберусь, – сухо заверил его Филипп. – Позвольте?
Потянулся было забрать лист, но мгновением раньше на него легла длинная узкая ладонь верховного мага.
– Я обещал вернуть приглашение леди Квинси, – проговорил Дарриэль. – Так что придется вам обойтись без него.
– Вернуть? – переспросил король. – Кстати, а где она сейчас? Полагаю, на допросе?
– У себя в покоях, – хмуро ответил Дарриэль. – Готовится к вечернему балу.
В кабинете после этого воцарилось изумленное молчание. Первым очнулся Филипп.
– Вы в своем уме, Дарриэль? – ядовито полюбопытствовал он. – Вы сами сказали, что приглашение подделка! И после этого вы разрешили одной из Квинси, позвольте напомнить, носительнице темного дара, войти во дворец? Да ее прабабка едва не утопила весь Озранд в реках крови!
– Леди Ивори Квинси и впрямь носительница магического дара, но не темного. – Дарриэль покачал головой. – И я готов поклясться, что она искренне считает приглашение настоящим.
– Да какая разница? – Филипп выпрямился и гневно сжал кулаки. – Девчонку необходимо допросить! И чем быстрее – тем лучше. Кто знает, какие силы стоят за ее спиной!
– Вот именно поэтому ее пока и не надо тревожить. – Дарриэль в свою очередь вскинул голову и посмотрел на Филиппа в упор. – Я ведь сказал, что она понятия не имеет о том, что во дворец ее никто не звал. А это означает лишь одно – девушку используют втемную. Если ее арестовать, то тем самым мы спугнем злоумышленников. Поэтому, мой дорогой лорд Грей, умерьте свой пыл. И лучше усильте охрану его величества.
– Всенепременно это сделаю, – ядовито пробурчал Филипп. – И все-таки…
Запнулся, когда синие глаза верховного мага полыхнули недовольным пламенем.
– Не спорьте со мной, а делайте, – процедил Дарриэль. – Вот прямо сейчас этим и займитесь.
– Лорд Тиррольд, позвольте напомнить, что приказы мне отдавать может лишь его величество! – огрызнулся Филипп.
– Ну хватит, друзья! – поторопился вмешаться Эйган, который до сего момента со снисходительной ухмылкой наблюдал за перепалкой двух мужчин. – Остыньте оба, немедленно!
Сгустившееся было напряжение в кабинете слегка развеялось. Филипп с явной неохотой разжал кулаки, Дарриэль отвел от него взгляд, с подчеркнутым вниманием принявшись изучать носки своих безукоризненно начищенных сапог.
– Филипп, ты слышал Дарриэля, – проговорил Эйган. – Если честно, я думаю, что, скорее всего, произошла какая-нибудь досадная ошибка. Но перестраховаться не помешает. Поэтому займись этим.
– Как скажете, ваше величество. – Филипп вежливо поклонился и тут же направился к дверям, напоследок не забыв гневно сверкнуть глазами в сторону Дарриэля.
Дверь хлопнула чуть сильнее, чем того требовали приличия.
– Эдак вы когда-нибудь точно передеретесь на моих глазах, – посетовал король сразу после этого. – Или, что еще хуже, вызовете друг друга на дуэль. Дарриэль, тебе не кажется, что твоя вражда с Филиппом слегка затянулась? И это мягко говоря.
– Не я ее начинал, не мне ее и заканчивать. – Дарриэль равнодушно пожал плечами. – Скажи об этом лучше Филиппу. Вообще-то я еще жду от него извинений.
– Извинений? – удивленно переспросил Эйган. – Дарриэль, дружище, без всяких обид, но вообще-то ты соблазнил его племянницу, которую он с малолетства вырастил как родную дочь. А потом отказался на ней жениться, когда она забеременела.
– Не начинай. – Дарриэль презрительно фыркнул. – О соблазнении в этом случае говорить просто глупо. Кейси сама влезла в мою постель. Причем в самом прямом, а не в переносном смысле. Просто однажды я обнаружил ее в своей кровати, о чем тебе, кстати, рассказал с самого начала. И к слову, Филипп так и не объяснил, как такое могло случиться, потому как только у него был магический ключ от моих покоев.
– Который ты потом забрал, – мягко напомнил Эйган. – С превеликим скандалом.
– Естественно! – воскликнул Дарриэль. – Потому как после этой истории с него бы сталось подослать мне еще одну красотку. Со смертельным заклятием наготове.
– Ну предположим, ты не соблазнял Кейси, – нехотя признал Эйган. – Но, согласись, поступил все-таки не очень хорошо, отказавшись признать ее будущего ребенка.
– Не соглашусь. – Дарриэль упрямо вздернул подбородок. – Понятия не имею, от кого там понесла Кейси. Но не от меня точно. В вопросах предохранения я очень щепетилен, знаешь ли. И вообще-то я не отказывался от ребенка. Я просто предупредил Филиппа и его симпатичную блудливую племянницу, что вопрос свадьбы будет отложен до момента родов. Потому что прежде всего я хочу убедиться, мое ли это дитя. Если бы заклятие родства сработало, то что же: скрепя сердце я бы женился на Кейси. Без особого желания и радости, но все равно. За свои ошибки я привык платить сполна. Однако Филипп счел мои слова настоящим оскорблением. И я даже знаю почему. Так как, насколько мне известно, Кейси сразу после нашего разговора отправилась к мадам Ниссоль, которая всему высшему свету известна весьма специфическими услугами в плане избавления от нежелательных беременностей. Что окончательно убедило меня в том, что я был выбран своего рода козлом отпущения для прикрытия постельных грехов Кейси. – Он немного помолчал и ядовито добавил: – И это лишний раз доказывает, какого недалекого ума лорд Филипп Грей. Это же надо догадаться – попытаться подсунуть верховному магу Озранда нагулянного ребенка!
– Возможно, он считал, что ты влюбишься в Кейси. – Эйган пожал плечами. – А влюбленный мужчина часто бывает до обидного слеп.
– В таком случае он очень сильно ошибался, – пробурчал себе под нос Дарриэль.
Король откинулся на спинку кресла, внимательно глядя на мага. Закатные лучи солнца, падающие из открытого окна, позолотили его светлые волосы, заиграли на дне изумрудных глаз веселыми искорками.
– И все-таки мне не нравится ваша вражда, – после долгой паузы проговорил Эйган. – Друг мой, Филипп намного старше тебя. Люди в возрасте часто бывают очень упрямы и до последнего не признают ошибок. Заклинаю тебя: хоть ты будь помудрее, сделай первый шаг к примирению!
Дарриэль вместо ответа с такой силой сжал губы, что они превратились в две тонкие бескровные линии.
Эйган еще некоторое время посмотрел на него. Затем тяжело вздохнул и встал.
– Ладно, – обронил недовольно. – Мне пора готовиться к вечернему балу. Полагаю, ты его пропустишь по своему обыкновению?
– Отнюдь, – неожиданно сказал Дарриэль. – С превеликим удовольствием приму в нем участие.
Эйган, который сделал было шаг к двери, остановился как вкопанный. Неверяще воззрился на верховного мага, который отстраненно улыбнулся.
– Да неужели? – воскликнул король. Правда, почти сразу его лицо просветлело, и он понимающе ухмыльнулся: – А, полагаю, ты уже присмотрел себе какую-нибудь красотку из числа участниц?
Дарриэль ничего не ответил. Лишь его улыбка стала шире и довольнее.
– Ох, смотри, дружище. – Эйган укоризненно цокнул языком. – Когда-нибудь ты все-таки доиграешься с огнем. Рано или поздно, но тебе достанется твердый камушек, о который ты обломаешь зубы.
– Возможно, – не стал спорить Дарриэль. – Но в этот раз у меня другая цель. Не хочу выпускать из поля зрения Ивори Квинси. Может быть, ты и прав, и ее появление здесь лишь результат чьей-то ошибки. Но есть у меня некое чувство, что не все так просто. А ты знаешь, что моя интуиция меня крайне редко обманывает.
– Интуиция, стало быть. – Эйган усмехнулся и вдруг спросил: – Полагаю, эта Ивори симпатичная?
– Не в моем вкусе, – тут же ответил Дарриэль, как будто только и ожидал этого вопроса.
Эйган негромко фыркнул и вышел из кабинета, насвистывая под нос какую-то незамысловатую мелодию.
Дарриэль проводил его взглядом. Затем поднял руку и ладонью провел по щеке.
– А впрочем, – пробормотал себе под нос задумчиво, – вкусы – дело изменчивое.
Глава третья
Мои дурные ожидания, хвала всем небесам, не сбылись. Ни в какой подвал, понятное дело, меня не поселили. Да и каморкой мои покои назвать было нельзя.
Я остановилась на пороге, с удивлением обведя взглядом просторную комнату в светлых тонах. Из огромных окон нескончаемым потоком лился солнечный свет, уже окрашенный в розоватые тона скорого заката. На полу был медового цвета пушистый ковер явно ручной работы. Королевских размеров кровать, высокое трюмо, несколько шкафов… Да о такой роскоши я и мечтать не смела!
– Здесь ванная комната.
В следующее мгновение мимо меня в комнату ловко прошмыгнула темноволосая девушка в простом шерстяном платье служанки. Показала рукой на неприметную дверцу в дальней стене.
– Наверное, вы желаете умыться с дороги, – продолжила она. – Позвольте, я разберу ваши вещи. А вы пока займитесь собой. – Она замялась и вдруг смущенно улыбнулась, добавив: – Кстати, меня зовут Ребекка. Меня приставили прислуживать вам. Поэтому все ваши просьбы смело адресуйте мне. По возможности выполню все, что бы вы ни пожелали.
– Спасибо, – поблагодарила я. – А я леди Ивори Квинси.
– Квинси? – Девушка высоко подняла тонкие брови и вдруг заливисто прыснула от смеха.
Я озадаченно приподняла бровь. И что такого смешного я сказала?
– Ох, простите, леди. – Девушка, с трудом успокоившись, виновато посмотрела на меня. – Просто… Не повезло вам с родом.
– Неужели? – холодно поинтересовалась я, хотя всецело разделяла мнение служанки. – Позволь узнать, почему ты сделала такой вывод?
– Когда я была маленькой, то меня часто пугали ведьмой Джеттой Квинси, – с готовностью пустилась в объяснения Ребекка. – Например, когда я плохо себя вела или не слушалась родителей. Тогда матушка говорила мне, что, мол, ночью придет Джетта и сожрет меня живьем. Вот я и удивилась, что вы тоже Квинси. Наверное, вы частенько слышите такие шутки.
– Вообще-то, Джетта была моей прабабушкой.
Я пожалела о том, что сказала это, еще до того, как фраза сорвалась с моих губ. Ребекка уставилась на меня с таким изумлением, как будто я вдруг заговорила на незнакомом языке. В ее карих глазах внезапно промелькнул откровенный страх.
– Так вы… вы… – запинаясь, прошептала она и отступила на несколько шагов. А затем взяла и бухнулась передо мной на колени.
– Ребекка, что ты делаешь? – Я взволнованно подалась вперед. – Встань немедленно!
– Простите, леди Квинси! – провыла Ребекка, умоляюще простирая ко мне руки. – Я не хотела вас оскорблять! Умоляю, пощадите! Не превращайте меня в жабу!
Интересно, откуда вообще взялось поверье, что темные ведьмы способны превращать людей в жаб или тому подобную гадость? Это же глупость полнейшая! Что насчет закона сохранения массы? Невозможно из обычного человека стандартной комплекции сделать что-то маленькое, как и наоборот – из небольшого существа сотворить нечто огромное.
– Ребекка, прекрати немедленно! – строго сказала я, как никогда жалея о своем признании. – Ни в кого я тебя превращать не собираюсь. И вообще, я не темная ведьма.
– Но… – Ребекка быстро и неверяще заморгала. – Вы же одна из Квинси!
– Да, но темного дара у меня нет, – сухо проговорила я. – Подумай сама: пригласили бы меня на бал невест, если бы я была ведьмой? Мою прабабушку, ту самую Джетту, о которой ты вспомнила, сожгли на костре по приказу его величества Эдуарда Первого. Вдруг я бы решила отомстить его потомку и заколдовала бы короля Эйгана?
Ребекка продолжала стоять на коленях. Но хотя бы голосить перестала и озадаченно нахмурилась, явно задумавшись над моим вопросом.
– Встань, – устало попросила я. – Честное слово, я не собираюсь причинять тебе никакого вреда.
– О, хорошо. – Ребекка медленно поднялась, но все равно не сводила с меня настороженного взгляда. Кашлянула и деловито осведомилась: – Какое платье вам приготовить для вечернего приема?
– Голубое, пожалуйста, – попросила я.
И отправилась приводить себя в порядок.
Конечно, промозглая, холодная ванная комната в замке рода Квинси не шла ни в какое сравнение со здешней. Никакого запаха плесени, никаких подозрительных склизких пятен на стенах, никаких проблем с напором воды. Полы и стены слегка вибрировали от мощи обогревающих заклинаний.
Пожалуй, еще немного – и я больше не буду жалеть о том, что согласилась принять участие в этом бале невест. А когда я открыла шкаф и увидела полки, заставленные самыми разнообразными баночками, скляночками и флаконами, то мое дурное настроение окончательно развеялось. Даже недавняя стычка с верховным магом уже не казалась мне столь огромной неприятностью. Подумаешь, эка невидаль. Мы даже не поругались в прямом смысле слова. Хотя нельзя не признать, что манеры Дарриэля Тиррольда ну очень далеки от общепризнанных законов этикета и хорошего тона, однако и я слегка переборщила, отреагировав на ситуацию, которая ко мне никакого отношения не имела.
Последние остатки дурного настроения испарились в теплой ванне с приятными шипучими пузырьками розовой карамельной пены. Я долго нежилась в ней, чувствуя, как растворяется усталость после долгого путешествия, а мышцы расслабляются и перестают ныть.
Наконец, перенюхав и перепробовав все косметические средства, я замоталась в огромное пушистое полотенце и вышла в комнату, даже не пытаясь скрыть довольной улыбки.
Улыбалась я и все то время, пока Ребекка помогала мне надеть платье. Из тончайшего многослойного шелка, лиф его облегал меня словно вторая кожа, а от середины бедра подол расходился несколькими клиньями.
Конечно, к такому шикарному наряду был бы уместен какой-нибудь комплект драгоценностей. Например, сапфировый. На худой конец – прозрачные крупные топазы тоже подошли бы. Но такой щедрости от загадочного жениха Этель было бы глупо ожидать. Поэтому из украшений на мне был лишь тоненький серебряный браслет – подарок Адриана.
При воспоминании о друге моя улыбка немного поблекла, а сердце привычно кольнуло от затаенной обиды. Но усилием воли я заставила себя отвлечься от этих мыслей. Не хочу портить себе настроение перед балом!
Наконец приготовления были закончены.
– Какая вы красавица! – восхищенно ахнула Ребекка, загнав последнюю шпильку в мою высокую прическу.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарила я, с привычным неудовольствием разглядывая отражение.
Из него на меня смотрела светловолосая девушка с прозрачной кожей и тонкими чертами лица. От макияжа я решила отказаться, потому как никогда не чувствовала ту грань, за которой лицо превращается в размалеванную маску балаганного паяца. Лишь после долгих уговоров Ребекки разрешила ей воспользоваться пудрой и слегка тронуть мои губы слабо мерцающим блеском.
Наверное, будь тут мать, она бы по привычке назвала меня бледной молью. Ну, или придумала какое-нибудь другое обидное прозвище. Впрочем, в каком-то смысле она права. Внешность у меня и впрямь такая – неброская. То ли дело сама Кейтлин! Дело даже не в ее яркой строгой красоте, а в той энергии, которой веяло от герцогини Квинси. Где бы она ни появлялась, взгляды всех присутствующих тут же оказывались устремлены на нее. И мало кто подозревал, что свою силу Кейтлин черпала как раз из чужих душ.
Ребекка хотела было еще что-то добавить, но в этот момент в дверь негромко постучали.
– Леди Ивори Квинси, – раздалось из коридора громкое. – Позвольте проводить вас на приветственный бал.
Я глубоко вздохнула и отвернулась от зеркала. Ну что же. Впереди первое испытание. Буду надеяться, что завершение вечера не принесет с собой никаких неприятных неожиданностей.
Весь недолгий путь до бального зала мой провожатый – высокий седовласый мужчина в темном камзоле – хранил молчание. Я то и дело с любопытством косилась на него.
Странно. Он не выглядит как обычный слуга или очередной распорядитель. Слишком прямо держит спину, слишком резкие морщины идут от крыльев его носа к уголкам рта. Такие обычно у тех, кто привык приказывать.
Мои предположения превратились в уверенность, когда из-за очередного поворота коридора на нас выскочила служанка, таща в охапке целый ворох какого-то разноцветного тряпья. И вдруг она согнулась в глубоком поклоне, едва только увидела моего провожатого. Да так и замерла, пока мы не прошли мимо.
Любопытно.
Я слегка приоткрыла ментальный щит, настраиваясь на эмоции мужчины. Но тут меня ожидала такая всеобъемлющая и полная неудача, что я даже немного растерялась. Я не уловила ровным счетом ничего. Ни малейшего проблеска чувства, ни даже фона настроения. Как будто рядом со мной был не живой человек, а какой-то каменный истукан.
Неужели это какой-то блок? Но на каком высоком уровне, однако, он выполнен!
Не удержавшись, я сняла защиту полностью. Вновь потянулась к сознанию мужчины, силясь уловить что-нибудь. И тут же пожалела об этом.
Было такое чувство, будто меня вдруг подло и расчетливо ударили под дых. Воздух в легких неожиданно резко закончился. Я раззявила в немом крике рот. В глазах опасно потемнело, и я бы, наверное, упала, если бы мгновением ранее чья-то рука грубо не схватила меня под локоть, удерживая на ногах. А затем меня отшвырнули к стене, прижали к ней, и я очень близко увидела блеклые серые глаза своего сопровождающего.
– Леди Ивори Квинси, – процедил он, глядя на меня в упор, – вы в курсе, что во время бала невест во дворце для участников действует запрет на магию в любом проявлении?
Ответить я при всем желании ему не могла. Демоны, да я вообще его вопрос лишь каким-то чудом услышала! От недостатка кислорода в ушах все громче и громче звенело.
– Подумать только, и это потомок знаменитой Джетты! – Мужчина с каким-то нехорошим интересом прищурился, изучая меня с едва заметной брезгливостью.
Невидимая рука на моем горле сжалась сильнее, и я почувствовала, как неведомая сила приподнимает меня над полом. Теперь я касалась его лишь самыми кончиками туфель.
А затем все закончилось так же внезапно, как и началось. Мужчина отвернулся от меня, как будто мгновенно потеряв всяческий интерес. Я судорожно сделала слишком глубокий вдох, пытаясь отдышаться. И тут же согнулась в приступе сухого душераздирающего кашля, растирая руками шею, на которой словно остались отпечатки чужого прикосновения. Перед глазами все расплывалось от слез – слишком подлым и обидным вышло это нападение, которого я ну никак не ожидала.
– Что тут происходит? – услышала вдруг гневное.
А вот и верховный маг подоспел. Уж не по его ли приказу меня только что чуть не задушили? Да нет, вряд ли. Слишком искреннее негодование прозвучало в тоне Дарриэля.
Спустя миг кто-то бережно подхватил меня за талию. Чьи-то прохладные пальцы прикоснулись к моему подбородку, и я послушно подняла голову. Беспомощно заморгала, уставившись в синие глаза верховного мага.
Интересно, мне показалось или на дне его зрачков промелькнуло сочувствие?
– Лорд Грей, я спрашиваю, какого демона вы тут устроили? – ледяным тоном процедил Дарриэль, продолжая обнимать меня.
– Я устроил? – фальшиво удивился седовласый мужчина, который стоял чуть поодаль со столь скучающим видом, как будто вообще не понимал, как тут оказался. – Помилуйте, лорд Тиррольд, что за глупые обвинения? Леди Квинси, наверное, сильно подавилась и закашлялась…
– Ну да, конечно, – с сарказмом оборвал его Дарриэль. – Подавилась, видимо, от вашего удушающего заклятия. И не смейте врать, что я ошибаюсь. Я зафиксировал выброс магической энергии.
– Зафиксировали, стало быть… – с какой-то странной интонацией протянул лорд Грей. Кашлянул и сухо поинтересовался: – Собственно, а что вы забыли здесь? Почему не рядом с королем?
– Потому что хотел лично проводить леди Квинси на бал, – отчеканил Дарриэль. – Но узнал от ее служанки, что меня опередили. И поторопился догнать вас. – Запнулся и совсем тихо добавил: – Как чувствовал, что добром это не закончится.
– Думаете, что я пытался убить ее? – Губы мужчины искривились в презрительной усмешке.
– Думаю, что все это очень подозрительно выглядит. – Дарриэль осторожно отстранился от меня и сделал шаг вперед, не сводя с собеседника внимательного взгляда. – Так как прикажете понимать ваши действия?
– Заботой о безопасности короля, – тут же ответил лорд Грей. – Я хотел проверить, действительно ли леди Квинси не представляет опасности. Вот и подверг ее такому… м-м… испытанию. – После чего вежливо поклонился мне и холодно проговорил: – Приношу свои извинения, леди. Но вы должны понимать, что к представительницам вашего рода всегда будет особое отношение в обществе.
После чего круто развернулся и неторопливо отправился прочь, как будто решив, что инцидент исчерпан.
Я украдкой покосилась на Дарриэля. Было видно, что он не поверил словам лорда Грея. Слишком глубокая морщина разрезала его переносицу. Но верховный маг не сделал ни малейшей попытки остановить моего обидчика. Дождался, когда тот скроется за ближайшим поворотом коридора, после чего обернулся ко мне.
– Леди Квинси, с вами все в порядке? – сухо спросил меня.
– Да, уже да. – Я торопливо выпрямилась и натянула на лицо привычную непроницаемую маску. А затем ровно проговорила, силясь не выдать ту бурю эмоций, которая сейчас бушевала во мне: – Спасибо, лорд Тиррольд. Ваше появление оказалось очень… своевременным.
Губы Дарриэля раздосадованно скривились. Он открыл было рот, желая что-то сказать, но в последний момент передумал. Помолчал немного и проговорил холодно:
– Позвольте в свою очередь извиниться перед вами за действия лорда Грея. Обещаю, что подобного впредь не повторится.
– Хотелось бы верить, – тихо, себе под нос, буркнула я.
Невольно еще раз прикоснулась к шее, словно проверяя, не осталось ли на ней остатков чужого колдовства.
Синие глаза верховного мага остро блеснули при моем движении, и, смутившись, я тут же опустила руку.
– Если вы не против, то я провожу вас до бального зала.
Больше всего фраза Дарриэля напоминала не просьбу, а самый настоящий приказ – настолько беспрекословные нотки в нем прозвучали.
Впрочем, я не собиралась спорить или возражать. Что скрывать очевидное, я даже обрадовалась предложению Дарриэля. После произошедшего мне ну очень не хотелось оставаться одной. Кто этого лорда Грея знает. Вдруг притаился где-нибудь в коридоре и поторопится завершить начатое.
Поэтому я смиренно склонила голову и прошелестела:
– Это очень любезно с вашей стороны. Большое спасибо.
После чего положила руку на сгиб его локтя.
Некоторое время мы шли молча. Я то и дело украдкой бросала взгляды на верховного мага и видела, как он хмурится. Затем все-таки набралась решимости и негромко спросила:
– Лорд Тиррольд, надеюсь, вы удовлетворите мое любопытство. Я верно поняла, что лорд Грей имеет какое-то отношение к безопасности короля?