Полная версия
По пути с Вечностью
Мне снова стало неловко. Тем более мы снова погрузились в тишину, я не понимаю, почему он снова замолчал, ожидая от меня какой-то реакции, поэтому мне пришлось выпалить то, что первое пришло на ум.
– Я не представляю, как вы можете быть старомодным, – на что я услышал еще одну усмешку.
– Я так понимаю, мне стоит подразумевать под этим комплимент, – он повторил точь в точь мою фразу, что удивило меня, неужели Мистер Коулсон так на все обращает внимание или это произошло случайно? Я кивнул не совсем уверенно, так как я до сих пор был в замешательстве.
Но по улыбке на его лице, я могу сказать, что он повторил намеренно.
Зато теперь, когда я услышал эту фразу из уст другого человека, она кажется не такой лексически грамотной. Дурацкий испанский…
– Вернемся к делу, – он остановился перед тем как произнес – твой телефон. Ты не выпускаешь его из рук. Постарайся объяснить, что же там такое интересное, что ты вовсе не обращаешь внимание на то, что я говорю – он изогнул бровь с ухмылкой на лице – а ведь я правда поверил, что тебе очень понравилось.
– Нет, то есть да, ваше, – я остановился, пытаясь подобрать нужное слово. – ваша лекция просто потрясна, правда, я еще никогда не видел человека, кто рассказывал бы настолько интересно.
В этот момент мне хотелось ударить себя по лицу, что за бред я несу. Зачем я рассказываю ему все?!
Кажется ему очень весело наблюдать за моими попытками высказаться.
– Вообщем, – я тяжело выдохнул – я просто ищу перевод. Я ведь не носитель, я не знаю многих научных терминов, поэтому иногда ваши высказывания, да и не только ваши, кажутся бессмысленными – признался я, хотя мне немного стыдно.
Но к моему удивлению и в тоже время к моему счастью, его улыбка пропала, он стал серьезно вглядываться в мое лицо и мои эмоции.
– Мне очень жаль, – проговорил он – это моя последняя пара на сегодня, если что, я могу разъяснить какую-то информацию или дополнительные термины, чтобы ты смог их спокойно перевести и осознать. Просто большинство иностранных студентов, с которыми я встречался владеют испанским, потому что для них он родной.
Как же мне было стыдно. Чувствую себя недочеловеком. Более того, если сейчас я покажу, что я не способен как минимум, нормально говорить по-испански, то никакой стипендии мне не светит, преподаватели будут думать, что я не справлюсь. И я этого не позволю, поэтому, если я и буду страдать ради достижения своих целей и самосовершенствования, тогда никто об этом знать не должен.
– Спасибо за предложение, – я стал серьезнее – но я со всем справлюсь, это займет некоторое время, но я быстро учусь. – подытожил я, поправил лямку рюкзака на плече и был готова уже уйти.
– Хорошо. Но знай, если тебе нужна помощь, просто скажи.
– Хорошо, – коротко ответил я – Спасибо. До свидания!
– До свидания, мистер Бриггс! – попрощался он и я покинул кабинет.
Глава 2. Ночная музыка
Колонки разносят звук по всей площади. Голос парня плавно вытягивал каждую ноту песни, передавая все ее эмоции залу. Невероятная связь возникла между ним и микрофоном. Он мягко и немного робко подходил к нему и начинала петь… Он словно говорил что-то любимой девушке. С каждой новой нотой зрители все больше удивлялись, как у него получается так петь. За всю песню ни одной фальшивой ноты, ни разу не дрогнул голос. Всё от сердца, если оно, конечно, есть. Необыкновенный.
Мне надоело биться о "скалы",
И дьявол тоже умеет любить.
Зажили б скорее на сердце раны,
Чтоб снова любовь в этом сердце хранить.
Куплет звучал, как оперное пение, почти акапелла. Только Люциус наигрывал что-то на гитаре. На последних строках Элиотт начал понемногу добавлять в песню энергетики. Тогда к нам присоединился Максимилиан на электрогитаре. Вокалист же начал двигаться к барабанам.
Клянусь, что замышляю только шалость
Она всегда во всем мне удавалась.
Бегу я по аллеям длинным,
Я не хочу остаться навсегда забытым.
Максимилиан… Как всегда находился где-то в своем мире. Для него на этой сцене были лишь он, гитары и незримая связь с Элиоттом. Он схватывал все с полувзгляда солиста, не нуждаясь в определенных указаниях. Он просто играл. За время проигрыша Элиотт сел за установку, подключил микрофон и начал играть свою партию. Люциус выдавал невероятные партии на гитаре. Мы всей компанией много раз видели, как он играет. Но как же легко и непринужденно он исполнял сложнейшие партии, отдавая всего себя музыке. Всего без остатка.
Жить в страхе, опасная штука,
Когда ты боишься всего,
То каждый скандал – это совсем не шутка
И каждый раз близко нет никого.
Теперь, смотря на Элиотта, все понимали, что нигде он не чувствует себя так непринужденно, как здесь. На сцене. Среди всей этой музыки и невероятной энергетики… Именно здесь он был собой, заставляя сердца биться в такт с его партиями. Каждый из них троих ощущал себя здесь собой. Трое настолько разных людей, три части одного волшебного целого. Казалось, что они неделимы.
Жизнь до боли в висках,
До истерик и срывов.
Подумайте, мне каково?
Так хочется просто прыгать с обрывов....
И не слушать уже никого… Ничего…
Мои эмоции зашкаливали, хотелось подпевать каждой из их песен. Адреналин смешивался с эйфорией, вызывая непередаваемые ощущения. Да, в первый же день Хельгарда вместе с некоторой частью моих новых одногруппников смогла утащить меня на концерт какой-то супер известной группы, песни которых я слышал пару раз. Концерт проходил днем, как оказалось позже, в рамках одного из фестивалей, но это было все еще здорово.
В общем и целом, концерт прошел на "ура!": мы пели, танцевали и сделали кучу странных и веселых фотографий, которые я с удовольствием пересматривал всю дорогу к дому.
Глава 3. Небольшое путешествие
Городок, в котором я оказался, внушал мало доверия, если быть честным, это было диаметрально противоположно тому, как выглядел колледж и прилежащие к нему улочки, зато город знатно излучал энергию, вызывающую, в основном, брезгливость если даже не сказать ужас. Вокруг возвышались бетонные джунгли заводов, укутывающие город куполом дымовой завесы, в небо ввинчивались десятки, если не тысячи труб, отравляя воздух ядовитыми парами, казалось, города здесь вовсе нет. Становилось тяжело дышать от одной только мысли о том, сколько мусора окажется после моего пребывания здесь на стенках легких. Испещеренные ямами и буграми дороги, стелясь перед проходящими мимо людьми и проезжающими машинами, проходили по всем улицам города, в том числе и по центральной, заставляя автомобили подскакивать и крениться из стороны в сторону каждый раз, когда под колеса попадалась очередная неровность. Дома, окрашенные в ужасный оранжевый цвет, бывший еще в самом начале чем-то неприятным на вид, имели очень потрепанный вид. Краска была потрепанной и выцветшей, а в некоторых местах и вовсе отлетела, оставляя после себя паутину из трещин и сосколов, красующихся друг перед другом изуродованной временем и погодными условиями кирпичной кладкой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.