Полная версия
Я буду любить тебя всю зиму, посыпанную вечностью
– А ты в любое время суток такая злая? – спрашивает он, пока я стараюсь не думать о том, как сильно мне хочется его убить. Это всё-таки незаконно.
– А ты родился неадекватным или приобрёл это качество в течение своей жизни?!
– Вообще-то я нахожусь у себя дома, так что имею право включать музыку так громко, как захочу. – Он снова включает колонку.
– Всё! С меня хватит! – не собираясь проводить ни минуты больше в обществе Стива, перекрикиваю музыку я. Он встаёт на ноги, и расстояния между нами становится критически мало. Я делаю шаг назад, но упираюсь в журнальный столик.
– И куда ты поедешь? – Он смотрит на меня пронзительным сосредоточенным взглядом.
– В отель, – менее решительно произношу я. Думаю, Стив замечает моё замешательство, поэтому наклоняется ко мне ещё ближе.
– Пока, – быстро произносит он и так же быстро отстраняется от меня.
После его ухода мне требуется какое-то время, чтоб окончательно осознать всю свою неприязнь к парню, которому эго мозг выдавило, но уже спустя 15 минут я выхожу из «своей» спальни одетая и с чемоданом.
Вместо Тома, которого я надеялась увидеть до отъезда, за обеденным столом, как назло, сидит Стив, который даже не поднимает на меня взгляд. Решив, что Том ещё спит, хоть это и удивительно, учитывая ту громкость, с которой играла музыка, я подхожу к барной стойке и пишу на листке: "Доброе утро! Я уже уехала в отель! Спасибо за помощь, ты меня очень выручил! Скайлер".
– Он не дома, – заметив, как я вешаю записку на холодильник, говорит Стив. Сделав вид, что не услышала его, я выхожу в коридор. – Я сказал, что он не дома, – немного громче повторяет Стив, наверное, решив, что моё игнорирование никак не связано с его хамским поведением.
– Круто… – абсолютно безэмоционально произношу я, даже не взглянув в его сторону.
– Что "круто"? – переспрашивает он. – А-а-а, я понял. Ты обиделась на меня?
– На тебя? За что? За то, что ты придурок? Не мне жить с этой проблемой, а тебе. Так что… – пожимаю плечами я.
– Всё, всё, я понял, – перебивает меня он. – Я могу загладить свою вину.
Поднявшись со стула, Стив направляется ко мне. Я, с облегчением выдохнув, когда он проходит мимо меня в гардеробную, продолжаю обуваться как ни в чем не бывало. Такси ещё далеко, но лучше постоять несколько минут на холоде, чем с этим… Взяв чемодан, я уже собираюсь открыть входную дверь, как из гардеробной выходит Стив в большом пуховике и ботинках.
– Я тебя отвезу, – гордо говорит он.
– Эм… Нет. – Я открываю дверь и делаю шаг, но он успевает ловко выхватить чемодан у меня из рук.
– Я понесу. Он тяжёлый!
– Меня ждёт такси, – вру я, пытаясь вернуть чемодан.
– Я же сказал, что отвезу, – говорит он очень серьёзно. И это уже не смешно. У него явно какие-то проблемы с головой. Думаю, я могу пойти и без чемодана, а Том мне его потом подвезёт. «Да, так и сделаю», – решаю я про себя и, отпустив чемодан, выхожу из квартиры, но на удивление Стив не спешит идти за мной.
Спокойно подойдя к лифту, я вспоминаю, что в чемодане лежит паспорт, без которого меня никуда не заселят. С недовольным видом мне приходится вернуться, и всё что я вижу, – ухмылку Стива, который, судя по всему, рассчитывал на моё возвращение.
– Ты же понимаешь… – начинает он свою очередную шутку.
– Просто замолчи и отдай мне чемодан, – говорю я, стараясь изо всех сил испепелить его взглядом.
– И ты думаешь, я тебе его отдам?
– Слушай, что тебя нужно?! Я уеду, и мы больше никогда не увидимся.
– Именно поэтому я не хочу, чтобы у тебя остались плохие воспоминания обо мне.
– С каких пор тебя волнует, что я о тебе думаю?
– Меня и не волнует, просто пытаюсь загладить свою вину. Разбудить тебя в шесть утра – это был перебор.
– А хамить мне? Или, ну даже не знаю… Заглядывать в ванную, в которой я стаю в одном полотенце?!
– Эм-м… Да нет. Это вроде было нормально. – М-да, какое-то у нас разные представления о нормальном.
– А вообще, ты тоже могла бы извиниться, – предлагает он.
– Я?!
– Да. За то, ворвалась ко мне в комнату и назвала меня придурком, неадекватным. – Он загибает пальцы, перечисляя все свои диагнозы.
– Единственное, что я могу сделать, это ещё раз тебя так назвать.
– Ты, кажется, забыла, что твои вещи до сих пор у меня и…
Перебив его, я недовольно бормочу одно короткое слово, которое должно поскорее прекратить этот бессмысленный разговор:
– Поехали.
– Ты сказала "поехали"? – удивленно переспрашивает он, явно не поверив в то, что я могла так быстро сдаться.
– Да, именно это я и сказала! – уже достаточно громко говорю я. – Поехали!
– Ну, поехали. – Он с необычайно довольным видом берёт мой чемодан и следует за мной к лифту.
Глава 7
В первые пять минут мы и словом не обменялись. В принципе, меня всё устраивало, но тут я вспомнила волнующий меня вопрос и прервала тишину:
– Где Том?
– Ему нужно было отъехать в офис за документами, он попросил передать тебе, что на столе стоит твой любимый завтрак… Могу заметить, что, даже несмотря на то, что приготовил их Том, панкейки получились очень неплохие. – Я вспоминаю, как Джуд учила его готовить это блюдо по видеосвязи.
– Ты съел мой завтрак, не дал мне нормально выспаться после тринадцатичасового перелёта. Для тебя вообще есть хоть что-то святое?
– Ты так говоришь, будто я твою собаку убил, – удивляется он.
Я ничего не отвечаю, и Стив смирено выдыхает. Я знаю, что он пытается спровоцировать меня на ссору, но у него ничего не выйдет.
– Панкейки, кстати, были с нутеллой, – добавляет он, и это становится последней каплей.
– Что?! И ты?!.. Ты просто ужасный человек. Лучше на вокзале ночевать, чем провести сутки в доме, где есть ты.
– Главное – это то, что ты сделала вывод, и больше свою ошибку не повторишь.
– Ты деликатный, как отбойный молоток.
– Спасибо, я старался, – говорит он и поворачивается в мою сторону. Я смотрю на светофор и молю его о том, чтобы на нем загорелся зелёный, но мои просьбы остаются без ответа.
– Что ты делаешь в Нью-Йорке? – спрашивает Стив.
– Не твоё дело.
– Ты здесь надолго?
– Я же сказала, это не твоё дело!
– Я тебе просто задаю вопросы!
– Я тебя просто отвечаю: это не твоё дело!
– А пофиг… – Он сворачивает на парковочное место. – Твой отель там.
– Я знаю, где мой отель, но до него идти пятнадцать минут.
– Ну так, заодно зайдёшь куда-то позавтракать.
Всё! С этого момента я официально ненавижу Стива Халбера. Выхожу из машины и, громко хлопнув дверью, достаю чемодан. С облегчением осознав, что больше мне не придётся видеться с этим человеком, отправляюсь в отель.
После успешного заселения в номер с прекрасным видом я принимаюсь за распаковку чемодана под песни Луи Армстронга и Фрэнка Синатра, а спустя полчаса выхожу из отеля на поиски какого-то заведения с завтраками. В небольшом кафе я заказываю круассан и звоню Джуди по FaceTime. Она почти сразу берёт трубку:
– Привет! Ну как ты там? Рассказывай! – с энтузиазмом спрашивает она, и я понимаю, как мне её не хватает.
– Привет! Всё супер! Доехала хорошо, – с улыбкой говорю я. – Я тут кое-кого встретила…
– Шутишь… – произносит она, в ответ на что я поджимаю губы и мотаю головой. – Подожди! Ты серьёзно? – уже более доверчиво спрашивает она.
– Да.
– У него?..
– Да, всё хорошо. Они с семьёй до сих пор живут в Нью-Йорке.
– Разве они не переехали к Стиву в Рим?
– Нет, Стив тоже здесь. И я, пожалуй, соглашусь с твоими комментариями по поводу его личности.
– Ты с ним встречалась?!
Пересказав в подробностях всю историю, я жду реакции подруги.
– Типичный Стив… – Похоже, Джуд не очень-то удивлена, что и требовалось доказать. – Вообще, он неплохой человек, но ведёт себя, как ребёнок.
– Хорошо, что нам больше не придется видеться.
– А что Том?
Я совсем забыла, что всё её внимание оправданно сконцентрировано на этом человеке.
– А, хорошо.
– Значит, он живёт дальше? – с помрачневшим видом спрашивает Джуд.
– Я… Я думаю, он старается.
– А он что-то говорил… обо мне? – неуверенно спрашивает она, но уже через секунду мотает головой. – Нет, забудь! Это глупый вопрос!
Родители Тома и Стива – владельцы самой крупной издательской компании в мире – "HalberPublisher", основанной ещё в 1817 году в Нью-Йорке, и с тех пор насчитывающей двадцать девять филиалов по всему миру. Главами одного из этих филиалов стали родители Джуд. Именно тогда Том и моя подруга познакомились и влюбились друг в друга. Им было всего по семнадцать, но их отношения были настолько красивыми, что я поверила в настоящую любовь. Им было сложно: их постоянно разлучали тысячи километров, а виделись они не часто, хоть Том не раз приезжал к ней.
В девятнадцать лет Джуд впервые отпустили к нему в Нью-Йорк. Ну и восторга у неё было! Тогда она с семьёй Халберов поехала в Рим, чтобы навестить Стива. По её словам, это были лучшие две недели в её жизни, и даже бесящий Стив не испортил их время вместе. Для всех было очевидно, что эти двое рождены друг для друга: с ней мир вокруг любого человека выглядит чуточку светлее. Джуд всю жизнь бескорыстно заботилась о благополучии других, и многие воспринимали эту самоотверженность как должное. Но вот она, наконец, встретила человека, который ценил в ней то, что она считала "слабостью". А Том же, в свою очередь, очень обаятельный и харизматичный молодой человек, который помог ей побороть неуверенность, и Джуд расцвела всеми красками своей натуры. Смотреть на них со стороны было огромным удовольствием. Жаль только очень скоротечным.
С начала лета прошлого года я лишилась радости наблюдать за счастьем моей подруги – Джуд и Том расстались. Подруга мало об этом говорила, а я не стала расспрашивать. Из того, что мне известно: она рассталась с ним, потому что, по ее словам, их отношения "приносили всем дискомфорт и неудобства". Джуд хотела, чтобы её любимый человек был счастлив с той девушкой, которую сможет обнять больше, чем несколько раз в год. Она боялась, что лишает его той жизни, которую он заслуживает, и тянет назад, накладывая лишние обязательства. Как бы я ни пыталась ей доказать, что он её любит и будет счастлив только с ней, она меня не слушала. *Хотя мне и до сих пор трудно представить, как тяжело было ей не видеть любимого человека месяцами. Это очень истощает и, похоже, у неё просто не осталось сил.
После расставания они так и не говорили. Хоть Том настойчиво звонил ей и писал, она не отвечала "ради его же блага". Жить дальше она, конечно, смогла, но, очевидно, что былого блеска в её глазах больше нет. Что-то постоянно возвращает её к нему, и даже мимолётное воспоминание может заставить её замереть.
– Он вспоминал о тебе по меньшой мере раз десять.
– Что он говорил?
– Спрашивал о твоей учёбе, родителях, брате.
– И что ты сказала? – обеспокоенно спрашивает подруга.
– Я сказала, что пока у тебя всё хорошо
– А он что?
– Сказал, что очень за тебя рад, и хотел бы снова увидеться.
– Он правда это сказал? – удивляется Джуд, и её глаза загораются так, словно я дала ей надежду на счастье.
– Да.
– Ладно, мне нужно бежать. Давай созвонимся попозже, – предлагает она.
– Конечно!
– Люблю тебя!
– И я тебя, – отвечаю я и благодарю официантку за заказ.
Глава 8
В полном предвкушении я просыпаюсь за несколько минут до будильника. Сегодня я наконец заселюсь в своё общежитие, и для меня откроется первая глава студенческой жизни.
Делаю лёгкий макияж, надеваю светлые джинсы с темно-серым свитером, длинное пальто и мои любимые белые кроссовки "Premiat", после чего уже третий раз за неделю закрываю чемодан и спускаюсь на ресепшн.
Вчера, когда мне позвонил Том, чтоб предложить помощь с переездом, у меня возник вопрос: они со Стивом точно братья? Озвучивать его я не стала. Каким бы придурком Стив ни был, Том всё-таки его брат. По той же причине я промолчала про выходки Стива, соврав, что уехала пораньше, чтобы успеть позавтракать в своём любимом кафе.
– Привет! Ну как ты? Привыкла к новому часовому поясу? – спрашивает Том, когда я сажусь в машину.
– Да! Всё отлично! – отвечаю я, и мы отправляемся в мой дом на ближайшие три года.
Большую часть дороги мы обсуждали День Благодарения, на который меня пригласила семья Тома. Миссис и мистер Халбер, родители Томаса, возвращаются как раз двадцать пятого ноября и, по его словам, были бы очень рады снова увидеть меня.
Когда мы приезжаем, я ещё раз благодарю друга за помощь, и уже в общежитии мы прощаемся.
Комната у меня небольшая, но очень комфортная. У одной стены стоит кровать, для которой нужно будет купить плед и пару подушек, у противоположной – письменный стол и шкаф для одежды. В комнате у каждого также есть своя ванная комната и мини-холодильник, что не может не радовать.
Разобрав все вещи, я, наконец, сделала эту комнату "своей". На столе теперь мои учебники и тетради, на стене весят полароидные фотки, а в самой комнате веет мягким запахом корицы. Последний предмет, который так и не занял своего места, стала бережно довезённая через весь океан виниловая пластинка. Потёртая картонка с аккуратной надписью "Anthology" и диск с песнями, которые я не слушала уже год, отправляются в самый дальний угол комнаты под кроватью.
Закончив в комнате, я иду в главный корпус, где останавливаю первого попавшегося человека и спрашиваю:
– Простите, я только приехала. Не могли вы подсказать, куда я должна пройти, чтобы забрать свою программу, расписание и получить электронный паспорт?
– Обычно этим занимаются на втором этаже, но у них сегодня сокращённый рабочий день. Какой у тебя факультет? Может, я смогу помочь? – спрашивает приятная на вид женщина лет тридцати.
– Международное бизнес-право.
– Тогда ты по адресу! Прошу за мной. – Я следую за женщиной до кабинета с аккуратной табличкой «деканат». – Присаживайся! – говорит она, когда мы входим.
– Спасибо!
– Так… – Она достаёт ноутбук и что-то быстро печатает. – Подожди! Ты же Скайлер? Скайлер Кларк?
– Да, это я. А вы?..
– Прости, совсем забыла представиться! Меня зовут Джуссика Роуз, я декан твоего факультета! – Декан?! Вот так знакомство с первой встречной.
– Очень приятно!
– И мне! – Её очаровательная улыбка очень располагает. – Я буквально недавно смотрела твоё дело. – Она достаёт из ящика папку с моим именем. – Ты прекрасно справилась со всеми вступительными экзаменами и твоё сочинение очень впечатляет. Рада, что ты прошла конкурсный отбор! Вот, – она протягивает папку, – там есть всё, что тебе нужно! И, Скайлер, я знаю, что у тебя была задержка с документами, но несмотря на то, что студенткой ты стала только со второй четверти, в конце семестра тебе всё равно придётся сдавать экзамены по всему пройденному материалу.
– Да, я знаю. Я готовилась!
– Тогда проблемы возникнуть не должны!
– Спасибо вам большое! – Я беру папку и встаю из-за стола.
– И ещё кое-что! По правилам стипендиального фонда, который покрывает затраты на твоё обучение, ты обязана числиться хотя бы в одной внеклассной группе, так что в течение следующей недели постарайся определиться и зарегистрироваться.
– Поняла! – открывая тяжёлую дверь, говорю я. – До свидания!
– Увидимся на вечеринке!
– На вечеринке? – переспрашиваю я.
– Да! Сегодня в актовом зале проходит вечеринка в честь последнего дня осенних каникул. Обязательно сходи!
– Ладно, я приду! Ещё раз спасибо!
По возвращении я сразу начинаю собираться. К шумным вечеринкам и дискотекам я не питаю ни малейшей симпатии, но учитывая острую необходимость завязать новые знакомства, я быстро решаю пойти.
– Привет, солнышко! – здоровается со мной мама по видеосвязи.
– Приветик! Как ваши дела? – Я кладу телефон на столик, продолжая попытки завязать мальвинку на своих локонах с помощью серой ленточки.
– Всё хорошо! Чарли сегодня пошёл на первое дошкольное занятие. – Она поворачивает телефон на него, и на его лице загорается яркая улыбка.
– Скай! – Машет брат мне. – Привет!
– Привет, красавчик, – смеюсь я с его новой причёски.
– А куда ты такая нарядная? – спрашивает папа.
– Как вам? – Я встаю на ноги и кручусь, демонстрируя коктейльное платье белого цвета.
– Класс! – показывает большой палец Чарли.
– Я иду на первую студенческую вечеринку! – радостно сообщаю я.
– Ого! Поздравляю, – улыбается мама. – А что ты обуешь под это платье? – задаёт мама один вопрос, и вся радость с моего лица пропадает.
– Я не знаю… – растерянно отвечаю я, суетливо бегая по комнате в поисках чего-то подходящего. – Так… – Возвращаюсь с двумя парами туфель. – Эти или эти?
– Эм… Белые! – решительно говорит папа, и мама кивает в знак согласия.
– Да, наверно, белые, – отвечаю я и примеряю туфли. – Ладно, я побегу! Мне ещё нужно найти этот актовый зал.
– Постой, постой! – останавливает папа. – Мы не рассказали главной новости! Мы…
– Приедем к тебе на Рождество! – перебивает её Чарли.
– Что?! – от удивления я широко раскрываю глаза.
– Да, – улыбается мама. – И, если всё получиться, Миллеры поедут с нами.
– Не может быть! И Джуд тоже?!
– Да, она тоже!
– Боже мой! Это самая лучшая новость за сегодня!
– Ладно, беги, а то опоздаешь на свою вечеринку! – смеётся она.
– Пока! – машу я в камеру. – Люблю вас!
Глава 9
– Спасибо за помощь, – благодарю я парня, который показал мне, где находится актовый зал.
– Обращайся, – мило отвечает.
Зайдя, я изумлённо осматриваюсь по сторонам. Моё ожидание увидеть скромное помещение с небольшой сценой вдребезги разбивается, когда я вижу огромного зал, задекорированный бумажными белыми цветами сверху донизу, у стен которого простираются длинные шведские столы с разными закусками и напитками. Свет здесь приглушенный, поскольку всё основное освещение осуществляется прожекторами. Людей, думаю, человек двести, но места достаточно всем.
На возвышающейся сцене расположены музыкальные инструменты: ударные, клавишные, пара гитар и несколько микрофонов, при виде которых ко мне в голову закрадывается идея разузнать о местной музыкальной группы и, возможно, даже *попробоваться на роль вокалистки.
Из этого задумчивого состояния меня вырывает мягкое похлопывание по плечу. Повернувшись, я вижу парня, который помог мне найти зал.
– Меня зовут Эндрю, для друзей просто Энди, – представляется высокий парень со большими голубыми глазами и светлыми волосами и протягивает мне бокал.
– Приятно познакомится, Энди! – говорю я с той же улыбкой. – Меня зовут Скайлер, можно просто Скай.
– Взаимно! Я никогда тебя здесь не видел. Новенькая?
– Ага, первый курс, – договорив, делаю глоток лимонада. Это странно, но в его компании я чувствую себя так комфортно и непринуждённо, будто мы старые друзья. – А откуда ты?
– Англия.
– Оу, всегда мечтала там родиться.
– Правда? Поклонница дождей?
– Нет, просто не пришлось бы тратить время на изучение языков. Не понимать ни одного языка, кроме английского, – привилегия ваша привилегия. Даже если англичанин понимает, он никогда не унизится до того, чтобы показать это.
– Ха-ха-ха, это действительно выгодно, – отвечает он, хоть по его взгляду понятно, что до конца шутку он не понял. – Слушай, пойдём, я познакомлю тебя с моими друзьями! Ты им понравишься!
– С радостью!
Пройдя к столу с напитками, я вижу девушку в фантастическом кружевном розовом платье и высокого парня с бабочкой.
– Ребята, познакомьтесь, это Скайлер! – представляет меня Энди. – Скайлер, это Синди и Роджер.
– Очень приятно, Скайлер! – говорит девушка тоненьким голоском.
– И мне, – отвечаю я. – У тебя очень красивое платье!
– Хах, ты первая, кто его оценил. Тебе правда нравится? Я сама сшила, – радостно возглашает она.
– Вау, ты молодец! Платье, действительно, очень классное, – искренне говорю я.
– Большое спасибо, – с улыбкой отвечает она. Повернувшись к молчаливому Роджеру, она аккуратно спрашивает: – Ты не мог бы помочь мне отснять последний кусок?
– Последний? – недоверчиво переспрашивает он.
– Ну, может, предпоследний, – улыбается она, но парень всё равно смиренно кивает в знак согласия, и они отходят.
– Мы вернёмся через пару минут, никуда не уходите, – громко говорит Синди, отойдя от нас на несколько метров.
– Она – блогер, – поясняет Энди.
– Серьёзно? – Никогда не приходилось общаться с блогерами.
– Да, у неё на YouTube почти сто тысяч подписчиков.
– Ого, это круто! – удивляюсь я такому большому числу подписчиков.
До прихода ребят я продолжаю осматривать украшенное помещение. Одна стена сплошь задекорирована бумажными молочными пионами, над фуршетом развесели искусственную белоснежную глицинию, и потолок… Как я не обратила на это внимание раньше? Весь потолок усеян маленькими фонариками, эта картина напоминает ясное звёздное небо.
По возвращении Синди и Роджера я замечаю:
– Тут всё так красиво украшено! Кто так постарался?
– Комитет развлечений и досуга. Я принимаю в нём участие. Хочешь, покажу свою гордость?
– Конечно! – отвечаю я, и она берёт меня за руку и ведёт через толпу прямо к сцене.
Я замираю от удивления, когда возле DJ стойки вижу двухметровый нежный цветок тропических джунглей – орхидею.
– Ты это сделала? Своими руками?
– Да, всё сама, – с оправданной гордостью произносит она.
– Вау! – Всё, что я могу ответить, внимательно разглядывая труд, уверена, многих дней.
– Спасибо! Но, на самом деле, здесь есть работы и лучше моей. В нашем комитете очень талантливые участники.
– Это впечатляет. В моём бывшем университете я была главой такого комитета, но мало кто этим интересовался: в команде было всего пять девочек. – Я достала телефон и показала пару фоток с новогодней вечеринки.
– Что ты сказала?! Главой комитета?
– Да, но масштабы были…
– Ты… Ты! Сейчас! Постой тут, – перебив меня, она запищала от восторга.
Замерев на месте как вкопанная, я пытаюсь понять, что в моих словах вызвало у Синди такую реакцию. Но уже буквально через минуты она возвращается с миссис Роуз, которая уже успела переодеться в нежно-голубое платье.
– Здравствуйте! – здороваюсь я.
Она мило улыбается и отвечает:
– Привет, Скайлер.
– Она идеальный кандидат. – Нетерпеливо машет руками Синди, глядя то на меня, то на миссис Роуз. – У неё есть опыт и…
– Синди, – мягким отрезвляющим голосом останавливает её декан, – я поняла и с первого раза. Скайлер, – миссис Роуз переводит спокойный взгляд на меня, – дело в том, что на прошлой неделе мы лишились главы комитета развлечений и досуга, а место не может пустовать. Как мне сказала Синди, в прошлом университете ты занимала похожую должность.
– Это так, – перевожу взгляд на Синди.
– Если у тебя есть желание, ты могла бы возглавить комитет. Это стало бы прекрасным вариантом внеклассной активности!
– Спасибо вам за доверие, – улыбаюсь я. – Я с радостью приму предложение.
– Ура! – подпрыгивает Синди.
– Тогда договорились! Завтра зайди ко мне, я дам программу мероприятий, а Синди познакомит тебя с остальными девочками, – отвечает декан и уходит.
– Я так рада! – не перестаёт восторженно прыгать Синди.
– Спасибо! Но почему ты сама не захотела стать главой? У тебя просто талант.
– Спасибо, конечно. Но здесь главное не цветочки уметь вырезать, а командовать людьми. А я это вообще не умею делать, – пожимает плечами Синди. – Я разбираюсь в людях и думаю, что ты прекрасно справишься.
Оставшуюся часть вечера мы провели с Синди и Энди, болтая про университет, Нью-Йорк, YouTube и танцуя практически под все песни, которые, как я и думала, блестяще исполняла местная группа «The Eternity».
Глава 10
«07. 11
Первая неделя в университете прошла даже лучше, чем я представляла. Возглавить комитет развлечений и досуга было отличной идеей – внеклассная активность здесь высоко ценится. Что касается программы обучения, она куда более интересная, чем в моём прошлом учебном заведении. Получив бакалавриат в своём городе по той же специальности, на которой я учусь в здесь, я, даже несмотря на пропуск целой четверти, оказалась куда более подготовлена, чем другие студенты. Это помогло быстро найти общий язык со всеми преподавателями, кроме мистера Брукса, который по какой-то причине уверен, что свою стипендию я получаю не заслужено.
Конечно, куда больше меня волнует не ворчливый преподаватель, а количество домашних заданий… Хотя чего ещё можно было ожидать от одного из престижнейших университетов мира? Мне, если честно, до сих пор не удается до конца осознать факт того, что я здесь учусь. Юридический факультет Колумбийского произвёл большое количество выдающихся выпускников, в том числе президентов США – Тедди и Франклина Рузвельтов, девять судей Верховного Суда Соединённых Штатов и больше членов Forbes 400, чем любая другая юридическая школа, так что большое количество домашних заданий и высокие требования преподавателей более чем оправданны.