
Полная версия
Хеопс. Пирамида
Царь выслал маджая.
Царица стыла, блистая древней красой династий и царской крови; вспыхивали браслеты и диадема на парике её в свете ламп.
– Ты смел, – она шла к Эсмэ, говоря царю, – дать власть Джедефре? сыну блудницы, которая здесь с тобой и рада, что рушит Мемфис?! Если ты бросил нас – дай жить, а не в страхе ждать смерти! Ибо он прибирает власть, лезет, где власть и сила. Что ты не дал пост Хефрену, коего ценишь меньше, хоть он наследник? Я родила сынов и желаю, чтоб твой Джедефра не прибыл с ратью, пока ты плаваешь, и не казнил их… Что он не просится в казначеи или в строители? Ищет крови? Он стал мастак рубить! Рать синайская его знает и за него горой; а теперь и рать в Нубии отдаёшь ему?! Он воюет, ты – нет. Он в выигрыше, ведь солдат живёт битвой. Войску милей Джедефра. Он рвётся к войнам! Ты кормишь льва, он нас пожрёт всех! В нём кровь ливийцев, вечных разбойников! Мы живём здесь в Египтах – они же приплыли с Крита и они грабят нас, нападая на наши общины! Ты ведь, царь, и Эсмэ взял, чтоб усмирить их пыл, помнишь? Она заложница!
– Не знаешь истины, – произнёс Хеопс, пройдя к ложу. – Судишь по виду, а не по сердцу… – И он вдруг сел. – Знала б ты, Хенутсен, что делаешь, Ка и Ба твои содрогнулись бы… Сказано: кто знает путь Ра? кто знает тайное?
Хенутсен подняла с пола красный венец. – Я тебе дала это, я! Я кровь Египта, мать его. Я сестра твоя, царь, супруга. Я берегу Династию! Отмени указ о Джедефре, чтоб не увидеть Мемфис в руинах, а Нил кровавым.
С венцом она вышла.
– Бежим, Эсмэ! – шептал Хеопс. – К морю, к Великой Зелени!
Утром Джедефра шёл в Дом Войны. Царь, сказали, отбыл в Ра-Кедит, куда вслед за ним влекли барку. С царём – и Эсмэ, мать принца. Он не хотел встреч с матерью. С ней он встречался разве глазами с тех пор, как она в море. Он хотел, чтобы мать его стала вдруг – Хенутсен, царица, а не наложница, дочь какого-то вождя в Ливии. Он тогда бы имел права на престол, тем паче Хефрен с Бауфрой, два принца крови, сравниться с ним не могли ни силой, ни даром воина… Нынче всё изменилось: он будет лично вести войну. В Нубии он покажет, что может больше, чем принцы крови!
– О, знатный! – догнал гонец. – Папирус! будешь ты славен!
Джедефра под пальмой дворцовой рощи читал волнуясь, думая, что вручён указ назначенья.
Вдруг руки обвисли, папирус выпал. Не слыша птиц, не видя вставшего выше крыш солнца, он скрылся в покой свой; вечером сел в портшез, сняв с себя украшенья и схенти сменив на ветхий.
Он долго ехал, вышел в предместьях, огромный, с шарами мышц в теле, в воинском парике. Ра падал, крася всё красным. Принц прошёл к лавкам, где торговались шлюхи, спорила пьянь и из пустынь дул ветер. Откинув полог, вошёл в харчевню, в шум её. В сумраке пили простолюдины, переговариваясь, кидая на пол объедки. Принц, выбрав место, вышиб оттуда пьяниц. Страшного негра, кем он казался, все обходили, в том числе и разносчицы-девки. Он в них швырнул кувшин. Девки взвизгнули. Поднялась тройка, – судя по виду и по рубцам, солдат, – пошла к нему.
– Ты, нубийский пёс!! Небти-Чебти клянусь – затухни! Не обижай дев. Жрать иди к свиньям в хлев! Здесь египтяне, а не какие-то…
Вдруг один пригляделся. – Царский сын… Да простишь нас! Ты в бедном виде! Не подымай меч гнева!
Это были солдаты, с коими он на Синае дрался под предводительством Петефхапи против номадов.
– Смолкните, – он велел. – Не знают пусть, кто я… О, ты, вертлявая! – крикнул он. – Пива на всех и хлеба!
Только всё принесли, он выпил – целый кувшин. Взял лук, головку, и стал жевать её, глядя в землю. Тройка пила робея, чуя, что он расстроен.
– Гусь где? – бросил он.
– Заказывал? – девка вскинулась. – Я не помню.
– Быстро! Или не соберёшь костей!
Подбежав, девка шлёпнула на подставку печёного с луком гуся.
– Тварь, ты откуда? – спрашивали солдаты, гладя её. – Ливийка? Славно! Хочешь египетских огурцов штук пять? Сядь к нам! Мы вас, ливиек…
Принц стукнул вдруг по подставке, и та взлетела. Он хмурился.
Старший толкнул товарищей, позабывших, кто мать Джедефры. – Мы, принц, как вот пришли с тобой – помнишь? – и с Петефхапи, так посейчас здесь. Сторожим Мемфис, как приказали. Ждём, на Синай пошлют…
Досказать нé дали. Вскинув полог, ввалилась банда с палками и ножами, с замотанными в рвань лицами. Девки отпрянули, пьянь стихла.
– Вы! – гаркнул разбойник. – Еду, посуду, кольца, у кого есть, схенти! Или, клянусь, всем смерть вам!
Вырвав подставку из-под печёного с луком гуся, принц кинулся с ней на банду. Бил молча, страшно. Солдаты способствовали мечами. Вскоре бандиты корчились средь разбитых и опрокинутых чашек. Их выволокли наружу. Скрылись и посетители. Принц с солдатами продолжал пить к радости азиата-владельца. Девки им угождали.
– О, вы, могучие! За спасение от нас пиво!
– Честь! – горланили воины.
Пьяный и весь в крови, принц пил, когда на пороге вырос семит, судя по мантии и тюрбану. Он, оглядевшись, внёс свою тучность, вслед – слуги… Верно, торговец, каких было вдоволь в Мемфисе: тирец, сидонец либо же из Мегиддо. Принц вспухал яростью, видя в каждом врага. Сжав кулак, он готов был сорваться и сокрушить купца. Тот приблизился. Это был Сехемхет.
– Жизнь вам! – бросил фаюмец, сев на подставленный табурет. Он кинул солдатам камень, кажется, лазурит. – Уйдите, дайте побыть одним.
Воины отошли и пили да гоготали с девками. Слуги князя стали у входа, чтоб не впускать гостей.
– Ты, принц, в притоне, где впору черни?
– Сам здесь как вор, номарх, – бросил принц, глядя в узкие глазки тучного гостя, брата царя по матери, значит, своего дяди. – Переоделся под азиата. Трусишь? Боишься? Меня? Иль ещё кого? Выпей.
– Лучше вина, – поднял князь руку, и, подлетев, служка дал ему чашу. – Жизненно. Мы сидим с тобой здесь и пьём, дела в государстве плохи.
– Да. Оттого, что кто может, тот не у власти, – буркнул принц.
– Прав ты… – Сехемхет отпил. – Прав, клянусь Сéбеком. Но теперь ты командуешь Югом, как и сказал царь, – будет он невредим, мой брат! Выкажешь доблесть…
Джедефра взял гуся и разорвал его.
– Дойдёшь до истоков Нила и покоришь всю Нубию, – вёл номарх, не спуская глаз с принца.
– Глумишься? Знает, знает весь Город: царь вчера дал указ, нынче взял его, отменил… Нельзя так, клянусь… – Из-под солдатского парика принца тёк пот, он пальцами раздавил кружку, сколки попали в князя.
– Стало быть, – выдавил Сехемхет, отряхиваясь, – жизнь – Хаос. В нём всё возможно. Может – быть как со мною, друг мой. Снофру сверг Хýни, кто был отец мой. Я потерял престол. Вместо царя я – князь царской милостью, да и то потому что царю я брат… В накладе мы. Мне не бывать царём, и тебе не быть. Мне не быть, хоть заслуживаю по крови. Но и тебе не быть, хоть заслуживаешь по силе и по уму, племянник.
Джедефра вздрогнул, впервые князь указал их родственность. Смех солдат, визг девок, коих солдаты жали, шум с улиц – он ничего не слышал, кроме слов дяди. Он напряжён был.
– Как бы царь – мир ему – ни ценил тебя, если ценит, как бы силён ты ни был, сколько бы ни имел побед, – больше, чем Петефхапи, – вёл номарх ровно, – ты не получишь власть. Хенутсен не даст, Хамуас не даст, чин страны не даст. Ты бастард, мать – ливийка, вот как те шлюхи, – ткнул номарх себе за спину, видя, что принц мрачнеет. – Ей, Эсмэ, повезло, что, наложница, приглянулась и царь избрал её… Но и тебе везёт, друг мой: ты царский сын… Хоть, жаль, не принц крови. Кончишь ты жизнь командующим войск Юга или номархом где-нибудь у порогов Нила. Будешь там похоронен, будет на погребальном камне, что здесь Джедефра, сын царя от ливийки, начальник войска или же крепостей…
Князь смолк.
Принц пил пиво, не отзываясь.
– Но это в лучшем случае. В худшем, – отпил князь вновь вина, сняв тюрбан и явив бритую гладко голову. – В худшем случае женщины живут дольше. Царь – будет здрав – умрёт. Хефрен сядет в Мемфисе на престол; мать его выставит вас с Эсмэ в Ливию, где отец её и твой дед, вождь племени, к той поре будет мёртв, где будете вы чужими.
– Дальше что? – произнёс принц.
Сехемхет хмыкнул. – Но, друг мой, жизнь – точно Хаос. В нём всё бывает. Вдруг тебе быть царём?
– Тебе, – встрял Джедефра. – Я полукровка. Ты – отпрыск Третьей Династии.
– Стар я, – сказал номарх обернувшись, и его люди вышвырнули лезших в харчевню пьяниц. – Прочь их, доносчиков, друг мой… Стар я, как и сказал, – продолжил он. – Да и Фаюм – как царство. Ном сей велик, богат. Бубны Фаюма будут бить вечно. Что мне ваш Мемфис? Но мне не нравится, что Хеопс – жизнь ему – слушает Хамуаса и посылает ко мне в рать Сéнмута.
– Сéнмут туп… Но прижмёт вас, – буркнул принц. – Я его знаю: учились в военной школе.
– Как повидать его?
– Сéнмут здесь пока, в Мемфисе, был на Синае с нами. Туп, говорю, но храбр. Родственник Хамуасу дальний, жил в захолустье. Я скажу, если нужно, и он придёт, тот Сéнмут; хочет чинов и славы. Здесь он, в гостином дворе у Нила.
– Шли за ним. Я ж скажу… – вёл князь, пока принц, кликнув солдат, приказывал. – Хаос, друг мой, сложился к нашей с тобою пользе. Если сим не воспользоваться, ни тебя, ни меня не сочтут людьми, сочтут глупыми. Лев охотится, выбрав место и миг… Миг же, друг мой, таков, – огляделся князь, – что подобного ждать сто лет иль тысячу. Царь с Эсмэ в море; люд зол, что строил, оторванный от полей, Путь Ра; знать ропщет из-за поборов; правит царица и Хамуас.
– Их козни! – крикнул принц. – Пива, эй!! Их козни, что отменён указ назначить меня командующим! Царь не против!
– Жизненно, – подтвердил номарх. – Но царица имеет власть, и Хефрен власть имеет.
– У тебя войско, – нёс принц, склонясь к князю мощным огромным телом, взяв у разносчиц кружку. – Если… До Мемфиса из Фаюма – день… Дельта тоже не против сбить шапку с Мемфиса. Дэн, как ты, отпрыск царей, но Дельты.
– Нам надо проще, – щурился Сехемхет. – Без крови. Ибо есть Петефхапи с пакостным Небти-Чебти… Я не люблю котов, жри Сéбек их… Что сделаем? Знаю, что. Открыли боги… Хеопс сказал, вернётся, если вдруг чудо перевернёт Египет.
– Да. Обратит его.
– То и то краски речи, – хмыкал фаюмец. – Главное – чудо. Ведь после слов его Дельта с Долиной, чтоб угодить царю, – будут тужиться. Царь мечтатель, с детства охоч до сказок, до небывальщин. Вряд ли кто чудо сыщет. Царь искушён, знает тексты папирусов древних с их чудесами.
Принц усмехнулся. – Чудо впору царю – стать богом. Или почувствовать себя богом, знающим тайны.
– Жизненно, – князь кивнул. – Мудр ты… Сделаем вот что… – Он огляделся. – Перевернуть страну – значит попасть в мир мёртвых. Писано про Египты живых и мёртвых. Мы живём к смерти, а умираем к жизни. Жизнь умирает, смерть оживает. Нас ждёт за гробом тот же Египет, в теми же землями, женщинами, пирами, войнами; и с тем же Нилом, Долиной, Дельтой, слугами и чинами; и с тем же морем, Азией, Пунтом, Нубией… В наши склепы мы набиваем вещи и после смерти мы их берём, чтоб пользовать. Там нас встречает демон, чтобы открыть Врата. Там нас встречают боги – сорок два мудрых – и производят Суд. Осуждённых там отправляют в пасть Амемит, мы знаем. Там бесконечность того, что прожито нами здесь, мой друг. Мир тот, мир мёртвых, кличут Дуат. Он к западу, в песках Ливии, что лежат за харчевней… – Фаюмец ткнул пальцем зá спину. – Так и написано в текстах храма Анубиса, стража мёртвых. И означает Дуат – Мир Нижний, или же преисподняя. Есть Книга Мёртвых, и она пишет, чтó нас там ждёт… Сделаем же, племянник, чудо. Перевернём всё, как и просил царь. Нижний Мир станет Верхним, и царь увидит мёртвых.
Принц помрачнел. – Убить?
– Зачем? – князь хмыкнул. – В нас с тобой, принц, величье, и наше чудо – дело царей. Хвалёный их Хамуас, знай, будет банален, как Петефхапи. Чуда их будут сродни их духу – духу чиновников и солдат. Мы ж создадим безмерное, именно что и просит царь: перевернём мир. То есть устроим Хаос… А Хаос полон неограниченными возможностями. Мы с тобой их заставим служить нам.
Принц, глядя, как служки меняют лампы для освещения и как треплется ветром с песком полог входа, буркнул: – Царь – мальчик перед тобой. Он любит сказки, а ты затейник их… Думал, ты дашь мне силу. Но ты дал сказку. Ты издеваешься надо мной? Со мной не шутят, пусть ты номарх и князь.
– Маг есть, – вёл тот спокойно. – Есть чародей, звать Джеди. Он явит чудо, и не одно. Он был астролог при царе Хýни; но разорился он на вино и женщин, и опустился, и обеднел… Принц, следуй в Эдфу, дальше в Большой оазис. Там, в глуши, найдёшь Джеди. Скажешь, чтоб он пришёл ко мне… Я ж выстрою, – наклонился номарх к Джедефре, – Нижний Мир наверху… Друг мой, всё можно выстроить, – в том числе и Дуат, край мёртвых. Пусть я не знаю, кто в нём бывал, хоть знаю все языки вселенной, но в Книге Мёртвых пишут про Дуат ясно.
– Выстроишь? – хмыкнул принц. – Я Книгу Мёртвых знаю. Там коридоры, двери, пороги, боги… Ты, номарх, шутишь?
– Выстрою, – подтвердил тот. – Где-нибудь в глухомани в моём Фаюме. Будет подземный город как лабиринт. Туда и пойдёт царь с Джеди… И станет Хаос, вещи смешаются, как и мысли… Кто выплывет на поверхность – тот будет царь. Выплывет, в ком больше силы, мудрости и величья. Выплывешь ты, принц. Ты не ливиец сердцем и не ливиец видом. Знаешь ли?
– Я, – согласился тот, – схож с отцом больше, чем остальные – Хефрен с Бауфрой.
– Ты в деда, в Снофру, – кивал фаюмец. – Он был нубийцем, как ты, большим. И он был очень мудр, очень… Твоя пора. Действуй.
Принц встал, как утёс.
– Пойду с тобой… Выиграем, отдашь власть?
– У меня с миром умственные разборки. Я служу Хаосу, коего воплощает Сéбек, – начал князь. – Чем больше Хаос, схожий с разливом, тем радостней мне и Сéбеку. Он царит в мутных водах, и нет спасения от него, лишающего всех формы. Всё Сéбек сводит в одно сжираньем, честь ему! Кто творит царства – я творю Хаос. Каждому, знать, своё… – Он поднял тучное тело, так как в харчевню вошли три тени, и договаривал: – Как из Хаоса всё взялось – пусть и уйдёт всё в Хаос. Я его царь, сходно как ты будешь царь Египтов… Мне дашь Фаюм, принц, чтоб я мечтал о Хаосе и чтоб мне не мешали.
– Ладно, – молвил Джедефра. – Вот этот Сéнмут… Князь тебе хочет счастья, друг! – он приветствовал офицера. – Верь ему… И прощай, номарх, я – за Джеди. Будут реченья правдой, правда пусть дышит делом!
С солдатами принц вышел, ветер влетел в харчевню зáворотом песка.
Сéнмут крутнулся к князю. Это был офицер с рубленным, как из камня, лицом, в ношеном парике, со шрамом через всю грудь.
– Сядь, выпей.
Сéнмут сел перед князем, сжав рукоять меча с длинным лезвием, взрывшим пол.
– Стар ты, друг?
– Тридцать.
– Мыслишь о «ночи масла»7? Хочешь могилу где-нибудь в бедном номе? Или средь склепов высших возле столицы? Кто твой отец, где дом твой?
– Я из-под Áбджу. Там есть селенье, Фивы. Там, номарх, моя вотчина. Дед был – начальник Юга.
– При царе Хýни? Хýни – отец мой, – князь вставил. – Третья Династия, друг мой, ценила нужных.
Сéнмут добавил: – Наш род от Джера.
– От царя Джера? Славно! – Встав, Сехемхет отошёл к стене, где был жёлоб, и стал мочиться, вздёрнув край азиатских одежд своих. – Обеднели… С новой Династией обеднели… Ты нынче сотник?
– Был им.
– Что, Хамуас помог?
Сéнмут глядел на лампу; пламя трепалось ветром, дующим в щели. Пот заблестел на нём, он молчал.
– Жизненно… – Князь вернулся на табурет. – Знаю, что он помог тебе. Сын его, знаю, Главный Торговли, сын другой – Главный Писцов… Он ведь – твой дядя, так, друг мой Сéнмут, или же нет?
– Я воин, – вёл тот. – Мальчиком жил в казарме. Там вместо хлеба – хук в живот, в полдень – хлыст в лицо, вечером – палкой в спину… Я только воин. Но нынче мало войн. Гоним кочевников на Синае, в Ливии – вот и все войны. Как без войны прославиться? Дядя помог, хвала ему. Не забуду.
– При мне, – отпил князь финикового вина из чаши, – ты б был как Петефхапи. Если б я царь был, я б пошёл в Азию, взял Мегиддо… После бы на Шумер пошёл. Множество городов ждут, чтобы их взяли… Чернь наша праздна, ей только б землю рыть. Пора её на войну. Война ведь приносит власть, славу, вещи… Но, друг мой, рад ты, что стал командующим в Фаюме?
– Рад, – бросил Сéнмут.
– Слушай… – Князь подал знак своим людям прогнать разносчиц, торчавших рядом. – Близится Хаос, он сотрёт все порядки для новых, жизненных. Кто был царь – станет раб, знай… Можешь служить при дяде, вспомнившем о тебе, когда его власть качнулась. Можешь служить – мне. Выбери. Чати болен, царь у нас странный, близится Хаос, – стоит помочь ему. Будут войны, добыча, слава, будет иная жизнь… Помни лишь, что Фаюм – край болот, чащ, Хаоса, где не ценят порядки. Кто к нам приходит ради порядков – тот исчезает в Сéбеке… Внял ли?
Сéнмут кивнул, пот блеснул на нём.
– Он жрёт чернь, – продолжал князь, – и тысяцких, и писцов, и принцев, и казначеев. Даже царей жрёт. Он, в своё время, съел царя Джета… Сéбеку Крокодилоподобному безразличен чин. Чин его – Хаос. Царь уплыл в море, бросив нас. Царствует дядя твой, Хамуас, кто плевал в тебя до сих пор. Он избрал тебя, ибо все уклонились. Но почему, сказать? Потому что Фаюм врага топит, друга возносит… Знаешь пословицу: кто попал в Фаюм – тот пропал, вот так… Наш бог Сéбек. Всем страшен Сéбек, если он в гневе. А Сéбек гневен, – вперилось тучное лицо в Сéнмута. – Он чует Хаос, свою стихию. В ней ты останешься без «ночи масла», и без чинов и рангов, и без имений. Станешь ничто, о, Сéнмут, друг мой. Славен Фаюм, велик, как Дельта. У нас если пьют – то спирт… Бубны Фаюма бьют – слышишь?
Сéнмут сжал рукоять меча.
Вправду: будь Фаюм тихим, дядя бы отдал пост сыну либо ещё кому – не ему, решившему, что почтён вдруг… Он вечно в дырах и в захолустьях: то в крепостях, то в схватках с дикими, то с торговцами, чтоб спасать их, их караваны… Дел он не знал и шёл сюда гордый, мысля: будут заискивать перед тем, к кому переходит контроль в Фаюме… Уах!! вспомнил он, прежний в Фаюме главный над войском, присланный Мемфисом, найден мёртвым: мол, бегемот съел… Если б не принц, приславший его вдруг к князю, он бы пошёл в Фаюм исполнять долг – и стал бы мёртвым… Примешь пост, служа дяде, – и ты утопленник поневоле. Откажешься – и ты в Нубии, где вновь бедность да стычки с неграми… То есть дядя на смерть послал. Сам с поместьями в каждом номе, с лодками, рудниками, с собственным островом да дворцами. Сам – точно царь велик. А его, свою кровь, подставил…
– Третья Династия, – выдавил Сéнмут, – лучше… Дед был начальник Юга… Принц, он с тобой, князь?
– Он мой племянник… И мы не любим с ним сикофантов, но любим воинов. Стань раб Хаоса – и Хаос будет дружить с тобой, – встал Сехемхет. – Короче, друг, царь хочет чуда. Мы с царским сыном, но и с тобою, чудо и сделаем. Чудо будущей нашей чести. Рад ли?
Сéнмут кивнул.
– Фаюм тебя ждёт, ждёт жадно. Я заплатил за пиво и за всех шлюх здесь. Пей до утра, мой Сéнмут.
И князь со свитой вышел.
Сéнмут, выглянув в ночь, остался. Вспомнив, что Хамуас велел до отправки в Фаюм по Долине выискать девочек лет двенадцати, столько ж мальчиков (тысяч шесть всего), он решил это сделать ответственно, в краткий срок, чтоб дядя верил ему… Неважно, что он с сих пор, Сéнмут, дяде не верил.
В чине Старшего Чрезвычайных Сборов через пол-месяца Сéнмут был в номе около Нубии, из которой начальники крепостей свезли нужное: девственных девочек, крепких мальчиков. Их сгоняли на плот.
Из каюты, где хлестал пиво, он смотрел на нагих чернокожих детей у мачты. Плот меж тем плыл, воины направляли курс.
Дальше был Áбу, остров Слонов, кой дал пять детей-эфиопов.
Встретились бегемоты, старый самец полез на плот, ему скинули мальчика, чтоб отстал.
Нил тёк между равнин и круч. То есть кручи то отдалялись – и территория заполнялась домами, нивами и садами, то заходили в воды всей своей массой либо подошвами из песка.
Он плыл от селенья к селенью, от града к граду, от нома к ному и в промежутках – пил, отходя от своей прошлой жизни. Аристократ, отпрыск Первой Династии, он по бедности отдан был на казённый кошт в офицерскую школу. Каждый день получал он тычки в живот и пинки, не как Джедефра – бастард, но принц (хоть Сéнмут был кровью чище). Он торчал в гарнизонах за «хлеб и пиво». Вотчина мало что приносила. Войн не было, кроме стычек с номадами в Ливии, на Синае, в Нубии, и прославиться он не мог. Не был он и женат, сотник без состояния. Хамуас, хоть был дядя, не помогал, – вспомнил только сейчас, затем что никто не хотел в Фаюм, где плюют на власть, где в болотах полк пропадёт – не сыщут… Прав он, связавшись с принцем и Сехемхетом. Принц – воин не из трусливых. Князь – царь почти в своём номе. Лучше таким служить, чем Хеопсу или же дяде.
Плыть было славно: в номах встречали и угождали, веря, что, явно, дети – это предлог всего для проверки. И в каждом номе Сéнмут включал в свой флот то ещё один плот, то лодку с девочками и мальчиками. Также были дары: льны, стулья, кувшины с пивом, мешки с зерном, украшения.
Он пил зверски, чая забыть всё и вдруг очнуться властным, богатым, как Петефхапи или Джедефра. Он хотел стать богатым и властным сразу. В сумерках он, пристав в полях, поймал женщину и мужчину и их связал.
– Разбойник! Накажет тебя бог Птах! – твердили те.
– Мой бог Амон, – прервал он.
Связанных он увёл на плот, вырезав языки, чтоб, когда он поселит их в своей вотчине, не открыли бы, как попали к новым владельцам, к Сéнмуту и его матери. Воровал он людей повсюду, и лодка полнилась связанными телами с ртами в крови. Он брал юных, чтобы плодились. А уж Джедефре такой пустяк, как оформить запись на новых рабов, подвластен…
Так флот и плыл. Никто не смел флот проверить. Да и кто б вздумал, что средь законно собранных волей чати детей – общинники, схваченные преступно?
Сéнмут ужесточил разбой: был близок ном его, где служили Амону, где были Фивы, где на окраинах близ песков лет триста стоял дом Сéнмута.
Родина встретила парой плотов с детьми. Он, проверив всем зубы, девочкам – девственность, подписал акт приёмки, вслед за чем приглашён был к номарху. Весь путь он скрёб землю длинным мечом своим, висшим с пояса. Приняли его с музыкой, и с вином, и с яствами. Он пил пиво, глядя невидяще, если спрашивали, – и ушёл вдруг, очень невежливо. Ибо мог только ночью новых рабов своих скрыть в вотчине.
– Мать, – он сказал. – Прячь этих, и пусть работают.
Ночью же он отплыл. «Налаживается…» – мнил он, сидя в каюте с пивом.
После он вышел. Звёзды мохнатились на эбеновом лоне Нут8. Нил тёк тихо; фыркали бегемоты; и из далёкой тьмы нёсся хохот гиен. Хлопнулась в мачту птица… Сéнмут, пройдя к детям, выискал мальчика и повёл с собой…
Дети собраны были в Мемфис для продаж в Азию.
Море ровно… Ра блистал в водах, воды влекли барку лёгкими ветерками. Парус округло полнился. Царь проплыл в Ливию, где пустыня мертвела в диком безлюдье, а после – в Азию, где торговые лодки, плававшие в Египет, ждали царя мира кланяясь и навязывали товар. Он тогда отдавал приказ, сто вёсел падали, барка вмиг удалялась, как сказочное виденье.
Море дышало волей. Не было Нила между пустынь и круч, ни городов, ни люда, требующего чина, ни мрачных склепов, ни Мемфиса с троном, где требовалось сидеть и править. Здесь он был лишь с Эсмэ. Там чин – здесь любовь.
Однажды им опустили сетку, и они плавали. Хеопс вырвался и поплыл вдаль. Раз, обернувшись, он не увидел барки. Страх сжал его, и он понял – сколько б ни плыл, край не достигнет и не узнает, что там, в конце вод; устанет либо умрёт от старости… И любой корабль не достигнет край – рассыплется… И жрецы с мудрецами, сколько б ни жили, истины не постигнут: краток срок жизни… Тайна, видать, за смертью, – там, в преисподней, средь правогласных, как зовут мёртвых, в царстве их… То есть он после смерти лишь всё поймёт – смысл жизни. Ибо он жаждет смысла! В сердце его есть большее, чем вся власть его, и Египет, и мир весь – даже любовь, что вырвала вдруг его на свободу, как сам он выплыл в даль моря, где у него нет знаний, как плыть, куда плыть…
Рванув вспять, он в волнах встретил барахтавшуюся Эсмэ. И понял: любовь сродни воле, ибо не знает норм. Эсмэ кинулась в водный хаос из-за невидимых в сердце чувств к нему, всё бросив, и лишь крест жизни надела кольцом на локоть.
Вернулись. Их подняли в сетке.
– Знаю, где истина, – молвил Хеопс, трясясь. – За гробом.
– Любимый! – плакала женщина. Локоны липли ко лбу её и щекам.
Барка плыла к Египту. Пустыня оборвалась, начав Дельту с её яркой зеленью… К западу восставал столб дыма, ночью меняясь в пламя.
– Царь, Фараонов маяк! – звал кормчий. – Ра-Кедит… Позволь пристать – взять припасы.
Он разрешил.
Якорь упал близ мыса. Царь с борта видел, как под палящим солнцем рядом с его Фараоновым маяком рос и другой, огромный. Мыс предварён был лодками; люд кишел всюду.