bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Мисс Коллинс вскинула голову.

– Я не на что не намекаю. Это стандартный вопрос.

– Дома, спала. Но я живу одна. Если только соседи подтвердят.

Джерри дал ей подписать бумагу с ее показаниями. Снова прозвенел звонок, класс быстро наполнился учениками, а в коридорах шум постепенно стихал.

– Еще раз спасибо. До свидания!


По пустым коридорам Джерри быстро добрался до спортивного зала, но тот был закрыт. Детектив выглянул из окна на задний двор школы. По стадиону бегали ученики. Там же вероятно был и тренер.

Джерри услышал его гораздо раньше, чем увидел. Тренер с остервенением дул в свисток и орал, срывая голос. В классах с окнами на эту сторону учиться наверняка то еще удовольствие. Мужчина лет пятидесяти в бордовом спортивном костюме с надписью «школа Динвуда» на спине, заметил приближающегося парня, дунул в свисток и махнул рукой, чтобы ученики продолжали без него.

– Здравствуйте! – Джерри подошел и протянул руку. – Детектив Брокс.

– Да–да, директор предупредил, что вы подойдете ко мне. Майк Адамс, учитель физкультуры, – он пожал руку, не отрывая взгляда от стадиона. Ученики бегали змейкой вокруг пластиковых оранжевых конусов, высоко поднимая ноги. – Вот какой стадион нам отгрохали, – гордо пояснил он. – Теперь нам нельзя облажаться на соревнованиях. Извините, долго отвлекаться не могу, иначе они вообще ничего делать не будут.

– Я расследую убийство Джудит Маршблок. Вы же ее учили?

– Конечно. И не только учил, но и тренировал. Я здесь по совместительству тренер по легкой атлетике. ДЖЕЙК! – Адамс пронзительно свистнул. – РАБОТАЙ РУКАМИ! ЧТО ОНИ У ТЕБЯ ВИСЯТ КАК СОСИСКИ?! Простите, не крикнешь, ничего не хотят делать. Толковый парень, но никакого упорства…

– Что вы можете сказать про Джудит?

– Жаль, очень жаль. Она одна из лучших на длинных дистанциях. На следующий год она хотела участвовать в полумарафоне. Такой талант! ДЖЕЙК, БЕГИ, ТВОЮ МАТЬ!

– С кем она общалась?

– У меня здесь не общаются, я пресекаю любую болтовню на тренировках. Бывало, ее ждала подруга, Отари, кажется… – он махнул рукой. – Та даже на физкультуру периодически не ходила, то нога болит, то голова. Не ровня Джудит, конечно. У Джудит техника бега от рождения, – восхищенно протянул тренер.

– Ясно. Где вы были в ночь с четвертого на пятое апреля?

– Дома, с семьей. С шести вечера до самого утра никуда не выходил.

Джерри протянул ему бумагу, тренер не глядя подписал, они пожали руки.

– Спасибо! – сказал детектив.

Тренер кивнул и снова свистнул.

– ДЖЕЙК, Я СЕЙЧАС ПОДОЙДУ!

Детектив покачал головой и удалился. Кандидатуру тренера Джерри отмел практически сразу – в голове у него один спорт. Но все равно сделал пометку, что нужно проверить алиби.


Последним обязательным лицом для опроса был уборщик. Джерри обнаружил его за стрижкой газона перед школой. В синем рабочем комбинезоне, довольно молодой, лопоухий с простым открытым лицом. Он щурился на солнце, прикрыв один глаз.

– Здравствуйте! – он заметил Джерри и выключил газонокосилку. – Детектив?

Джерри кивнул и протянул руку:

– Джерри Брокс. А вы?

– Сандор Орсос, – мужчина крепко пожал руку. Его большие ладони были покрыты застарелыми грубыми мозолями. – Я тут уборщик, дворник… разнорабочий одним словом.

Они, не сговариваясь, присели на высокий и широкий кирпичный бордюр с деревянным настилом, заменяющим ученикам скамейки. Джерри записал его имя и дату рождения в протокол.

– Вы не местный? – обратив внимание на звучную фамилию и заметный акцент, спросил детектив.

– Нет, я из Венгрии. Там у меня не сложилось с работой. – Орсос почесал затылок. – Да и здесь не абы что, но все–таки получше, на жизнь хватает.

– Вы знали Джудит Маршблок?

– Да, я много времени провожу на улице, и в коридорах, и знаком с большинством детей.

– Вы знаете, с кем она общалась?

– Она всегда только с Шейлой Отари. А если после тренировки, то обычно ходила одна, – Сандор бросил взгляд на наручные часы с потрепанным кожаным ремешком.

– А вы лично общались с Джудит?

– Да не то чтобы общался, но разговаривал. Спрашивал там, как дела или как учеба, – уборщик рассеяно покрутил пуговицу на комбинезоне. – Она тоже была всегда вежлива и говорила иногда, как я много работаю.

– Может вы находили на территории какие–то подозрительные предметы? Или видели посторонних в дни, предшествующие убийству?

– Нет, ничего такого.

– А где вы были в ночь убийства?

– Дома, – Сандор бросил взгляд на газонокосилку, как бы намекая, что ему нужно работать.

– Кто–то может это подтвердить?

– Вряд ли. Я живу в трейлере. Соседи могли и не видеть меня в тот день.

– Ладно, не буду вас задерживать. Подпишите здесь.

Орсос поставил короткую подпись и схватился за газонокосилку. Они обменялись рукопожатиями.

Внешне Сандор производил впечатление добропорядочного работяги, но его дерганые движения не понравились Джерри. Его стоит проверить.

***

Динвуд гораздо севернее Блэкфилда, и леса здесь темнее и гуще. Вековые сосны стоят так близко, что их ветки переплетаются между собой, и сквозь них с трудом проникает свет.

Джерри приехал на место происшествия – двенадцатый километр на южной окраине Динвуда. Припарковался, прочитал заключение, которое забрал в морге, и углубился в лес. Ветви свисали низко, касались его головы и плеч, ему приходилось раздвигать их руками. Несмотря на поздно наступившее тепло – теперь оно стремительно наверстывало свое – кругом уже было зелено, большинство деревьев здесь составляли сосны и ели. Немногочисленная листва была еще мягкой после зимней влаги. Ступая по пружинистому ковру из хвои и мха, Джерри не услышал собственных шагов. Динвуд не оправдывал своего названия – «шумный лес». Сейчас в лесу было тихо, как в вакууме. Казалось, что если сказать что–то, звук не понесется вдаль, как в обычном лесу, а зависнет и провалится в мягкую подстилку. Эта тишина немного пугала. Повсюду лежали огромные заросшие мхом валуны. Приятный запах хвои смешивается с чем–то инородным, может потому что сюда не проникает ветер и не уносит запахи, когда–то пришедшие извне. Здесь до сих пор чувствовался дух смерти. Что Джудит могла делать в таком месте? Как попала сюда? Одна. Ночью.


Желтая оградительная лента была натянута между соснами квадратом примерно пять на пять метров. Джерри встал по центру оцепленной территории и осмотрел местность. Он оказался в небольшом углублении. Здесь и была найдена Джудит, расставшаяся с сердцем чуть больше суток назад.

Он присел, дотронулся до земли, закрыл глаза и вызвал в памяти строчки из заключения.

«…труп женщины на вид 16–19 лет. Рост средний, около 160 см. Телосложение атлетическое, худощавое. Одежда – джинсовые шорты 25 см., без повреждений, футболка белая – порвана по вертикали спереди по всей высоте, бюстгальтер расстегнут спереди. Свежий глубокий порез по центру грудной клетки от яремной до пупочной ямки длиной 33 см. Предположительно, осуществлен ножом. Степень зияния – около 4 см. Края раны нехарактерные: ровные, без зазубрин, лоскутов, перемычек и кровоизлияния. Дном раны являются внутренние органы, сердце отсутствует, остальные – без повреждений…»

Он открыл глаза. Джудит будто снова лежала здесь, раскинув руки, и молчаливо просила о помощи, которая так и не пришла.

Никаких следов и других улик не было обнаружено при осмотре, не смог их найти и Джерри. Но он все равно обшарил глазами каждый уголок, потом вышел за ленту и пошел дальше от дороги. Здесь появился валежник, ветви опускались ниже. Свободное пространство между деревьями захватил колючий кустарник. Непролазная глушь. И что он здесь забыл? Спустя пятнадцать минут бесполезной прогулки Джерри повернул обратно.

***

Лина чувствовала себя не в своей тарелке после истории с Джудит. Они не были подружками, но неплохо общались на тренировках по легкой атлетике. Они не обсуждали личную жизнь, поэтому Лина мало знала о ней из первых уст, только слухи. Но болтать о тренере и спортивной жизни было приятно. Очень жаль ее! И страшно представить, что она пережила, если все, что рассказывают в школе, правда. Вернее, не пережила!

Экран загорелся, показав сообщение в общем чате, шутливо озаглавленном Келли «Старушки». От нее и пришло «Привет, девчонки!».

«Привет», – набрала Лина.

От Мишель, как всегда, смайлик с поцелуем. И в чем сложность написать буквами?! Лину иногда жутко раздражала эта ее привычка. Хотя в жизни Мишель – просто одуванчик, не в состоянии вывести кого–то из себя.

«Эстер, ты тут? Тебя добавили?» – написала Келли.

«Тут. Привет!» – Эстер совсем недавно перевелась в динвудскую школу. Лина сочла своим долгом обеспечить ей должный прием, провела экскурсию по школе, познакомила со своими друзьями. Эстер тут же нашла общий язык с Мишель и легко влилась в их компанию. Лина была только рада, потому что частенько Мишель оставалась не у дел, когда Лина с Келли занимались чем–то неинтересным для нее.

«Как дела?» – спросила Келли.

«Неплохо», – тут же ответила Эстер.

Мишель прислала улыбку.

«А мне грустно. Из–за Джудит», – добавила Лина.

«Ясное дело. Но это жизнь. Куда деваться. Всякое бывает», – Келли, как всегда, ничего не принимала близко к сердцу, если это не переживания относительно очередного парня.

Смайл со слезой. Понятно от кого. Подруги явно не понимали ее настроения. Не то чтоб она собиралась убиваться из–за Джудит, но все же обсудить эту трагедию глубже, чем пустыми высказываниями «какой кошмар» и «бедная Джудит» Лине хотелось.

«Так все, девки, хорош нюни распускать. Смотрите, какие парни. Вот этот светленький мне сейчас написал. Он из Грейхилла». Следом пришло фото со смазливым симпатичным парнем: светлые волосы с желтым оттенком и челка, спадающая на один глаз. Казалось, он сбежал из начала двухтысячных.

«Хорошенький», – без особого энтузиазма написала Лина. Если промолчать, Келли не отстанет.

Мишель ограничилась смайликом с поднятым большим пальцем.

«Красивый», – заключила Эстер.

«А как же Марк?», – спросила Мишель, в кои–то веки, обойдясь без смайлика.

«Да ну его. И с этим блондинчиком я еще не встречаюсь. Я даже имени его не знаю, только ник»

«Келли, будь аккуратнее. Тем более после случившегося», – написала Лина.

«100%», – подтвердила Мишель.

«Ой, Лина. Не всем же так везет на ухажеров. За мной идеальный во всем Дэвид не ухлестывает», – перевела стрелки Келли.

«Брось. Он и за мной не ухлестывает. Мы – друзья»

«Ну да, ну да», – Лина прямо слышала, каким тоном Келли это написала. Наверняка еще и глаза закатила.

Мишель прислала смеющийся смайл. Лина шумно вздохнула и сама закатила глаза.

«А я, правда, думала, что вы вместе», – подитожила свое разочарование открывающейся грустной скобочкой Эстер.

«Всё. Тема закрыта!»

«Ок. Как скажешь. Не психуй. А вы обратили внимание, какие детективы красавцы?» – Келли в своем репертуаре.

Мишель видимо обратила, потому что отреагировала смайлом с сердечками вместо глаз.

«Даааа», – протянула Эстер.

«Лина?» – допытывалась Келли.

«Ничего. Только детектив там один, второй – помощник»

«Так значит, тебе детектив понравился? Тот, что в куртке? Как его там?»

Смайл пожал плечами вместо Мишель.

«Не помню», – напечатала Эстер.

«А! Джерри», – Келли нужно было знать все.

«Детектив Брокс», – автоматически поправила Лина. У нее перед глазами как раз была его визитка.

«Ясненько… Ахаха. Лина запала!»

«Да ну тебя!» – Лина со злостью отложила телефон.

Экран засветился и отобразил еще новый смайл, конечно, от Мишель. Смеющийся до слез.

«Дэвид будет в шоке», – Келли. Лина перевернула телефон экраном вниз. Надоели! Теперь Эстер подумает, что Лина бросила Дэвида ради мужика постарше. Иногда Лина сама себе удивлялась. Что связывает их компанию? У Келли вечно разговоры о мужиках, любовь до гроба к каждому парню, меняющемуся раз месяц, а то и чаще. Мишель иногда производит впечатление полной дуры. А Эстер вообще присоединилась очень внезапно. Не то, чтоб Лина была против, нет, но у Эстер были свои странности. Может и Лина сама кажется странной для других? Тогда это и есть особенность их компании.

***

– Мисс Маршблок! – дверь открыла женщина. Ей можно было дать все шестьдесят. Мешковатый черный свитер и длинная, ниже колен, юбка в складку. Черная повязка на нечёсаных рыжих волосах.

– Меня зовут детектив Брокс, – он привычным жестом показал удостоверение. Она молча посторонилась, пропуская его в дом.

Здесь царила небогатая обстановка. Но, вероятно, уютная, когда из кухни в гостиную мелькала кудрявая шевелюра погибшей девушки. Джерри почувствовал гнетущее чувство утраты, пропитавшее весь дом. Сюда больше не пригласят гостей, и не зазвучит смех еще долгие годы. Он был уверен. А из комнаты Джудит мать устроит музей. Джерри не осуждал, но посочувствовал еще больше, поняв это. Так еще тяжелее – не отпускать эту боль. Уж он–то знал.

– Садитесь, – загробным голосом сказала мисс Маршблок. Джерри опустился на предложенный ему стул.

Диван и кресло были застелены белыми простынями. Возможно, он ошибся, и мисс Маршблок хочет уехать, как можно быстрее и как можно дальше.

– Мисс Маршблок, я детектив из окружной полиции. Теперь я расследую ваше дело. Я понимаю, как вам сейчас тяжело, и очень сочувствую. Но мне необходимо знать все о вашей дочери, чтобы поймать преступника.

Сверху послышались стоны и плач. Женщина посмотрела на потолок и вздохнула.

– Она ухаживала за братом, всегда разговаривала с ним. Моя девочка, – мать заплакала. Джерри налил воды из графина, стоявшего на журнальном столике, и протянул ей стакан. – Я не хочу, и не могу больше говорить! Мне нужно к сыну! Уходите!

Джерри вздохнул, поставил нетронутый стакан воды на стол, оставил там же свою визитку и вышел. Оказавшись за дверью, Джерри услышал, как стакан врезался в одну из стен и разлетелся на осколки.

Сверху донеслось еле слышное «Ааа».

– Заткнись, придурок! – заорала мисс Маршблок, потом глухой удар и причитания: – Джудит, моя девочка, Джудит!

Джерри заглянул в стекленную вставку двери. Женщина свернулась калачиком прямо на полу. Где–то там, вероятно, лежали осколки стакана, а наверху плакал ребенок. На всякий случай, детектив набрал номер скорой, как минимум, успокоительное ей не помешает.

Он сошел с крыльца и встал возле машины, ожидая приезда бригады или криков ребенка, тогда он ворвется в дом, несмотря на все правила. Из соседнего дома вышла молодая женщина в халате с тазиком белья в руках. Заметив его, она остановилась, немного постояла в нерешительности, потом поставила тазик на крыльцо и подошла к нему:

– Здравствуйте! Вы кто?

– Детектив Брокс, окружная полиция.

– Дайана дома, почему вы не заходите?

– Я только что оттуда. Возможно, вам удастся ее успокоить. Я вызвал скорую помощь.

– Боже! Что случилось? – она всплеснула руками и побежала внутрь. Через минуту она вышла: – Все в порядке! Я с ней побуду. Скорую я отменила. Не стоит пока ее беспокоить. Если что, обращайтесь ко мне, я все расскажу. Меня зовут Энни.

Они обменялись контактами.

– Там ребенок плачет, – Джерри было не по себе от непрекращающихся криков.

– Да–да, знаю, я все сделаю.

– По поводу убийства вы можете что–то пояснить?

Энни покачала головой.

– Спасибо, если что я позвоню, и вы звоните, – он сохранил номер в телефоне. – До свидания!

***

Оказавшись в их временном жилище, Джерри разложил бумаги на столе и внимательно их изучал, что–то не сходилось, что–то не давало ему покоя, но что? Это без сомнения то же, что и в других городах: вырезанное сердце, никаких улик, нет сексуального насилия, жертвы примерно одного возраста… Допустим, преступник поймал Джудит. Почему именно ее? Как она попала на окраину города? Ее дом в противоположной стороне. От дома подруги тоже довольно далеко. И никаких следов волочения ни на теле, ни на местности. Потом, почему сердца? Каннибал? Сатанисты? Какой–то сумасшедший коллекционер? Почему он перемещается из города в город? Псих убивал бы всех без разбора в своем городе. Либо он боится быть пойманным. Либо ищет что–то. Какую–то конкретную жертву.

Джерри провел ладонями по лицу и волосам до самого затылка и шумно выдохнул.

– Несуразица какая–то! – вслух произнес он.

Хлопнула дверь, в гостиную заглянул Сэт:

– Что говоришь?

– Я не тебе! Но давай заходи, присоединяйся к мозговому штурму.

Сэт сел на ковер, поджав левую ногу под себя, и облокотился на колено правой ноги.

– Слушай, я никак не могу уловить, что он ищет, – негромко заговорил детектив. – Будто какое–то конкретное сердце.

– Может просто надо еще десять штук? – ухмыльнулся Сэт.

– Сплюнь ты!

– Хм, а поиск конкретного сердца, думаешь, обойдется меньшими жертвами?

– Не знаю. Но мне кажется, что если б он коллекционировал, он бы выбирал разных жертв. Эти девушки как на подбор красавицы, умницы, добрые и активные.

– И здоровые, – добавил Сэт.

– Допустим, что больное сердце ему не нужно, но почему не мужское, не детское?

– Это как раз хорошо, что не детское!

– Конечно. Но нужно понять почему? Почему не женщины старше?

– А если он все–таки ищет донора сердца?

– Нет, Кристофер же сказал, что это невозможно, ее бы увезли и где–то в подпольной клинике изъяли орган. Меня больше всего напрягает отсутствие крови. Ты видел майку на фото? Она же вся белая осталась.

Сэт рассеяно покивал.

– Что–то в этом деле нечисто. Не похоже на простые убийства. Учителя и сотрудники ничего не знают, соседка Маршблоков тоже не видела ничего подозрительного. Вот у этих проверь алиби, – Джерри передал Сэту листок с данными физрука и уборщика. – Ладно, а ты что выяснил?

– Я проверил камеры на выезде из города и опросил троих водителей.

– А что так мало?

– Камеры фиксируют только превышение скорости. Из пяти регистраций – двое неместные, номера не лимские, наверняка, проездом.

– Ну, ты же…

– Да, я узнаю точно! – опередил он вопрос Джерри. – Слушай дальше. Один из водителей: пятидесятилетний Патрик Ройн. Он все уши мне прожужжал про старуху, которая чуть не попала ему под колеса. Я ему: «Меня интересует другое». А он продолжает: «Старуха, старуха». Якобы была там какая–то старушенция. В лесу, ночью! Хех. Этот вообще странный тип. – Сэт махнул рукой. – Говорит, что рассказал шерифу, но тот только спросил, не хочет ли он штраф получить за то, что чуть не сбил старушку.

– А по делу что–то сказал?

– Этот ничего больше. Другие вообще ничего не видели. А вот Шейла, подруга погибшей, сказала, что Орсос, школьный уборщик, часто подвозил Джудит. Вроде ничего криминального, но кто его знает. Машины, правда, его в этот промежуток на камерах не было, но так он мог и не превышать. Ты что думаешь?

Джерри пожал плечами:

– Не думаю, что он причастен, но теперь ясно, почему он такой дерганый.

– Точно, не та информация, которой хочется делиться со следствием. «Я тут не причем, но сотню раз оставался с девчонкой наедине в своей машине», – Сэт изобразил речь Сандора на эстонский манер.

– Он венгр.

– Да, плевать, – Сэт растянулся на ковре и подложил руки под голову. – Так что мы имеем? Подозреваемых ноль… с половиной: ну, этот уборщик – с натяжкой, но хоть какой–то вариант. Жертв – пятеро. Что у них общего? Молодые, красивые, отличницы, спортсменки…

– И девственницы.

– Серьезно? Все? – Сэт повернулся на бок и приподнялся на локте. – И та с буферами из Широна, Дарси?

Джерри смерил его неодобрительным взглядом.

– А что? Ну, у нее ж серьезно даже на портретном фото ОНИ занимают большую часть кадра. Неуж–то и она тоже?

– Все, – Джерри кивнул.

– А как убийца может определить девственницы они или нет? Что ж получается, он имеет доступ к медицинским картам?

– Если имеет доступ к личным делам, то и картам – легко. Ведь может же он выбирать отличниц и активисток.

– Ну дааа, – протянул Сэт и выудил из кучи бумаг фото Дарси: – Нет, ну посмотри какая! Зачем такую красоту убивать?!

– Вали спать, а, Сэт, – Джерри откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.

Причины

***

– Натали, солнце, иди сюда! – ласково, слишком ласково позвал Дэкстор. У Натали упало сердце. Что я снова натворила? Еще не успели зажить прошлые синяки, а вывернутая рука болела каждый раз, как она переодевалась или подливала ему чай за ужином.

– Я жду–у!

Натали сбежала по лестнице и вошла в гостиную. Дэкстор облокотился на красивый старинный комод, который подарили им на свадьбу, и сжимал его край до белых костяшек, желваки ходили ходуном. Только сейчас она заметила свою сумочку возле входной двери. Она ахнула. Как она могла так облажаться? Натали покорно опустила голову и встала за диваном, как за щитом. Хотя проку было мало. Она все равно никуда не денется, не побежит, не увернется, не будет отбиваться и даже не закричит.

– Что это? – спросил он, указывая на лист бумаги.

Натали молчала.

– Что это?! – взревел он.

– Я была у врача, – прошептала она. Врать бесполезно. – Пожалуйста!

– Мне не нужен твой выродок! – выплюнул Дэкстор. Скомкал справку от гинеколога и швырнул ей в лицо. У Натали брызнули слезы.

– Дэк, прошу тебя! – она вытерла мокрые щеки. Слезы всегда раздражали мужа. – Дай мне в этот раз сохранить ребенка. Мне уже сорок, я больше не смогу забеременеть после стольких выкидышей.

– Нет! – отрезал он.

Натали упала на колени.

– Прошу, – завыла она.

Но глаза Дэкстора уже остекленели, все уже было решено. Он шагнул к ней, огибая диван. Натали приготовилась к удару, а мысли унеслись в далекое прошлое.


Ей было пятнадцать, когда мать договорилась выдать ее замуж за сына богатого землевладельца. В прошлом году Генри Чек скупил все сельскохозяйственные поля вокруг их деревни. Каким–то чудом мать Натали умудрилась завести знакомство с семейством Чеков.

– Дура! Это твой последний шанс!

– Но я не хочу! – кричала Натали. Зачем такому человеку, как мистер Чек, было выдавать сына за простую бедную девушку, она так и не смогла понять.

– Да кто еще тебя такую возьмет?! Это твой единственный шанс. Из нашей деревни уж точно никто. Наш дом все стороной обходят. Все из–за тебя!

Ее мать всегда так говорила о ней, с самого детства, когда у нее впервые появились способности. Из–за тебя я не могу сама выйти замуж, а ведь я еще молода. Ее мать была работящей женщиной, доброй с другими, но не с собственной дочерью.

– Ты не представляешь, чего мне стоило договориться об этой свадьбе, как я унижалась. Ты выйдешь за него как миленькая, и должна быть благодарной. Лет сто назад тебя бы вообще сожгли на костре, чертова ведьма.

– Мама, я прошу! Я и так стараюсь, как могу, но я не в силах подавить это.


Она увидела будущего мужа в день свадьбы. Дэкстор ей понравился. Красивый, статный в идеально сидящем бежевом костюме, с короткими русыми волосами, разделенными пробором по последней моде. На Натали было простое белое платье до пола. Все гости – в шикарных нарядах, намного лучше, чем у нее. В их бедной деревеньке никто и не видел таких одежд. А мать в своем единственном приличном платье выглядела хуже служанок, обслуживающих банкет.

Дэкстор тоже смотрел на нее с улыбкой. Натали была не красива, но мила.

В первую брачную ночь, когда любовные страсти утихли, Натали поделилась своим секретом с мужем.

– Дэк, ты любишь меня? И примешь меня любой?

– Что за глупости! Конечно! Я люблю тебя и буду любить наших детей, – он погладил ее по лицу.

– Я хочу рассказать тебе кое–что.

– Ты о чем?

– У меня есть необычные способности. Я могу… – она на мгновение замялась, но ободряющая улыбка мужа придала Натали решительности, – двигать предметы усилием воли, не прикасаясь к ним. Могу почувствовать что–то на расстоянии. Могу понять, о чем думает человек, если захочу…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Здесь и далее используются выдуманные географические единицы, в том числе государство действия

2

Шумный лес – вольный перевод с английского языка названия города Динвуд. Din – шум, wood – лес.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3