bannerbanner
Подарок отца. Глава третья. Две невесты
Подарок отца. Глава третья. Две невесты

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 6

Скоро в путь.

Отряд пробирался лесными тропами в поисках следов, оставленных похитителями.

Следов пока никаких обнаружено не было, кроме буквы Р на берёзе. И вот после некоторых неудачных поисков было решено сделать очередной привал в лесу, так как в Руан, охваченный мятежом, не рискнули заезжать. Для очередной остановки выбрали наиболее живописное место.

Беатрис как услышала от следопытов, что поблизости есть райский водопад, так стала просить устроить привал именно в этом месте. Когда добравшись до водопада, оказалось там их подстерегали неприятные неожиданности.

Следопыты, как всегда прочесав окрестности в поисках следов похитителей, наткнулись на труп возле водопада за валунами. По всей видимости, это был человек новоиспечённого герцога Артура, судя по цвету одежды трупа. Вероятно, это был либо шпион, либо дезертир, остановившийся в этой непроходимой местности.

Видимо, что-то обнаружил здесь или его обнаружили. Скорее всего, он дезертир, так как при других обстоятельствах забираться в чащобу, где не было троп, навряд ли простой путник стал бы.

Но и само место было не совсем обычное. Заводь с водопадом. Беатрис как услышала эту новость, сразу же захотела увидеть это райское живописное место. Да и искупаться всем давно не помешало бы.

В конце концов, решили остановиться здесь на ночлег. Беатрис, как только увидела водопад, сразу же направилась к нему. Она некоторое время, как зачарованная, смотрела на поток воды, с шумом бьющийся о поверхность воды.

Это было просто невероятно.

Вода текла вниз прямо с горы. Такого она никогда не видела и предположить подобное тоже не могла, и даже если кто-нибудь рассказал подобное, ни за что не поверила бы. Как мало она знает в этой жизни, сетовала леди Беатрис.

У самой заводи вокруг водопада, заметив заросли земляники, обрадовалась и начала быстро их собирать. Ягода здесь была крупная, и она увлеклась сборами. Раздвинув кустики с ягодами, неожиданно для себя обнаружила кожаный тонкий ремешок.

Находка настолько её удивила и в тоже время насторожила.

Мало того, что найти в таком безлюдном месте подобную вещь, затерявшуюся в траве, к тому же ещё очень похожую на вещь Ровены, было совершенно невероятным.

Руки Беатрис задрожали.

Она, позабыв о ягодах, о купании, в спешном порядке отправилась искать бабушку леди Магдалену или деда сэра Освальда. Девочка срочно должна была им показать свою находку.

В это время они обсуждали версию по найденному телу. Труп имел на лице следы характерной щетины, и, видимо, этот человек долго пробирался в лесу. И, по всей видимости, был голоден… в это самое время и ворвалась к ним Беатрис, потрясая своей находкой.

Вокруг повисла тишина.

– Что это? – спросила леди Магдалена.

– Это кожаный шнурок. Я его нашла у водопада в траве. Совершенно случайно! – тараторила запыхавшаяся Беатрис.

– Кожаный шнурок? Возможно, он принадлежал убитому? – предположил сэр Освальд.

– Слишком далеко от камней. – возразил шериф Саймон.

– Но тело туда перенесли, спрятав за камнями. – проговорил сэр Освальд.

– А если это шнурок из волос Ровены? – предположила свою версию леди Беатрис.

– С чего ты взяла, девочка? – спросил шериф Саймон.

– Сами подумайте. Кто-то же перенёс тело за камень. Не само оно туда закатилось.

– Ты думаешь, это Ровена?

– Ей одной такое не под силу.

– Они с Анфред вдвоём могли это сделать.

– Тогда спрашивается, зачем им вообще надо было его прятать. В диком месте…

– Но вдруг этот человек был не один, и они убегали? Ровена в спешке могла обронить шнурок. – Беатрис настаивала на своём предположении.

– Да уж. Конечно, могла. Много непонятного в этой истории.

– И, если предположить, что этот шнурок принадлежал Ровене, то, что же тут всё-таки произошло?

– Видимо, если предположить, что этот шнурок всё-таки принадлежал нашей девочке, то она была здесь, скорее всего, для того, чтобы искупаться. И, по всей видимости, этот негодяй хотел на неё напасть. И кто-то убил негодяя. У Ровены навряд ли было с собой оружие, – предположила леди Магдалена.

– А если труп и нахождение Ровены совершенно несвязанные друг с другом события? – предположил шериф Саймон.

– В этом вполне есть резон. Будем исходить из того, что это всё-таки шнурок нашей девочки, – сделал своё заключение сэр Освальд.

– Это её шнурок. Я чувствую, – проговорила уверенно Беатрис.

– Значит, надо искать более тщательно. Где-то поблизости должна быть стоянка или ещё какие-нибудь следы и возможно другие улики.

– Но костров поблизости так и не обнаружили.

– Подождём остальных следопытов, возможно, их поиски будут более удачливыми…

Стали разбивать палатки для ночлега.

Беатрис прислушалась к щебетанию птиц. Такое тихое райское место, и только размеренный шум падающей струящейся воды, пение птиц и шелест листвы нарушал тишину леса.

У девочки никак не вязалось жестокое убийство человека с этим местом.

Неужели сестре угрожала беда?

Хотя она знала, что сестра вполне могла бы себя защитить в случае опасности. Она была обучена многим вещам самозащиты. Но на самом деле им с сестрой никогда не приходилось встречаться лицом к лицу с подобными неприятностями.

Одно радовало, что сестры здесь не было.

Надежда, что она до сих пор жива, теплилась в душе девочки. Беатрис была твёрдо в этом уверена, что они идут по следу Ровены. И её никто не разубедит, что этот кожаный шнурок не принадлежал сестре. И оставлен ею совершенно случайно. У Ровены не было времени искать его в траве. Она покидала это место в спешке, так предполагала Беатрис.

Несмотря на свои четырнадцать лет, девочка была очень смышлёной, обучена грамоте и многим другим наукам, как и её сестра Ровена. А так как они росли вместе и большую часть времени тоже проводили вместе, то и многие вещи воспринимали одинаково.

Беатрис взглянула на бабушку.

Леди Магдалена, заметив, что на неё смотрит внучка, украдкой смахнула слезу. Сэр Освальд тоже заметил этот жест и поспешил к ней, чтобы утешить. Беатрис передала ей шнурок Ровены, чтобы подбодрить, и произнесла:

– Ровена жива, и мы её обязательно найдём.

– Да. Обязательно.

– Тогда незачем плакать.

– Ты права, Беатрис, моя дорогая. Я соскучилась по ней, – она не стала рассказывать о других своих тревогах, чтобы не расстраивать внучку.

– Это всё этот мёртвый мужчина тебя расстроил?

– Ты права. Так и есть.

– Это лишний раз доказывает, что Ровена жива. Она сможет за себя постоять.

– Шериф Саймон провёл расследование. Он уверен и я с ним согласен, что удар этому мужчине нанёс очень сильный и опытный человек и, скорее всего, это мужчина, – проговорил Сэр Освальд, подойдя к ним ближе, он всё слышал, о чём говорили Магдалена и его внучка Беатрис.

Беатрис и леди Магдалена облегчённо вздохнули. Узнать, что их Ровене не пришлось убить этого человека, было воистину облегчением.

К вечеру прибыли остальные следопыты.

Их новости были более удачные.

Они обнаружили похожую стоянку, как и ту, что обнаружили в лесу в самом начале пути. Похожий рисунок лежанок из еловых веток. Четыре лежанки отдельно в стороне от костра и остальных. Остальные размещались вокруг костра.

Было решено с утра отправиться на эту стоянку. До неё добираться пару часов пути. Все пребывали в нервном возбуждении. Долгожданная находка. Неужели удача на их стороне?

Возникло много споров.

Если эта стоянка отдалялась от Руана, и, по всей видимости, похитители не стремились в Руан, скорее они двигались в том же направлении, что и их отряд. Одно было совсем не понятно, как шнурок, если он принадлежал Ровене, оказался у этой заводи. И что делать с трупом. Вернее, его останками, птицы и дикие животные изрядно потрепали его. Тело убитого было решено придать земле.

Им не очень хотелось покидать место, где была найдена вещь Ровены, но уж больно интересные факты рассказали прибывшие следопыты.

Утром прибыли на место обнаруженной стоянки. Стали тщательно обследовать.

Но никакого знака, оставленного девушкой, не нашли. Сэр Освальд и шериф Саймон по-своему восхищались похитителями. Это были настоящие профессионалы, не оставившие никаких, можно так сказать, зацепок и следов. И только те крупицы, которые случайно удалось обнаружить Беатрис, а другой бы вполне не заметил бы их или принял за незначительные и нестоящие внимания мелочи.

Шериф Саймон восхищался проницательностью молодой леди Беатрис.

Решили на обнаруженном кострище похитителей развести костёр для обеда. После обеда обследование местности в поисках знаков, оставленных Ровеной или похитителями, возобновится.

Беатрис села в сторонке от костра на сваленное дерево. Она крутила в руках шнурок. Сердце ей подсказывало, что это шнурок её сестры. Волосы в день похищения были подвязаны таким же.

Нечаянно взгляд девушки переместился на землю прямо перед её ногами. Почва в этом месте была песчаная, и посреди была воткнута веточка. Беатрис, сама, не понимая зачем, вытащила её.

Веточка буквально поманила её.

Девочка покрутила её в руках. Чётко виднелись зачищенные подсохшие ранки на стволике. Это шиповник, пронзила её неожиданная догадка. Она вскочила и побежала к своей лошади. Из седельной сумки достала свою находку шиповника. Он уже немного подвял и начал терять цвет, и становился похожим на найденный ею шиповник. Она внимательно осмотрела местность. Неужели здесь тоже растёт шиповник такого же редкого цвета?

Вопросы роились в её голове.

Кому нужен был в лесу цветок, задавала она себе вопрос. Веточка шиповника. Только для девушки могли его срезать и зачистить шипы. Она осмотрелась ещё раз прошла по периметру стоянки, девушка искала шиповник светло-розового цвета. Но нашла кусты только малинового шиповника, подвядшие цветы которого совсем были не похожи на тот, который она обнаружила сейчас воткнутым в горку песка, и тот, который она срезала на прошлой найденной ими стоянке. И некоторые лепестки чётко говорили, что это цветок светлого шиповника.

Беатрис была очень задумчива и близка к разгадке. Если предположить, что этот цветок привезли сюда с той же стоянки, размышляла она, и это вполне могла сделать Ровена, то, выходит, она знает о другом виде шиповника.

Беатрис не знала, радоваться ей или нет.

Она не сможет удивить свою сестру открытием светло-розового шиповника. Но с другой стороны девушка, которая была здесь, привезла с собой шиповник с той стоянки, и к тому же рядом у заводи был обнаружен в диком месте предмет, который вполне мог принадлежать сестре.

Слишком много совпадений.

Беатрис отправилась искать деда сэра Освальда и бабушку леди Магдалену.

Ей срочно надо было поделиться с ними своей находкой и умозаключением.

Эти доводы многие приняли по-разному.

Это только одни предположения девочки, но её идея была вполне логичной, и очень хотелось всем в неё верить.

Итак, у них за все дни поисков находок было негусто, но они вполне могли пролить хоть небольшой лучик света на их поиски. Всё, что имелось, было под словом возможно. Но надежда и воодушевление для их команды были необходимы. Столько дней поисков и ничего. А эти находки были уже хоть что-то. Труп говорил, что если он причастен к похищению Ровены, то она ещё жива. Шнурок подтверждал, что она купалась в этой заводи, и это уже хорошо. А если светлый шиповник принадлежал Ровене, то он привезён именно с той самой стоянки похитителей, где они обнаружили букву «Р» и светло-розового цвета шиповник.

Такого совпадения просто не могло быть, и к тому же они следовали до сегодняшнего дня приблизительно одним и тем же путём, то есть, по следам похитителей. Похитители не собирались в Руан и, следовательно, оставленная буква «Р» на берёзе означала, вероятнее всего, имя девушки – Ровена.

Беатрис просияла.

Предположения девочки оправдывались, и намерение найти сестру крепло. Отряд, долго не задерживаясь на лесной стоянке, уверенно направился в Па-де-Кале, а оттуда планировалось переправиться в Англию к королю Иоанну Безземельному.

Другого пути у них не было.


Конец июля 1202 года

Англия, Замок Гилфорд


В замке сэра Гилфорда после бессонной ночи творилось настоящее сонное царство. Слуги видя, что господа все спят и никаких распоряжений не поступало размеренно занимались своими делами. Наконец-то у них выдался спокойный денёк. Никому и в голову не пришло, что произошло что-либо из ряда вон выходящее. Сэр Гилфорд и сэр Джон появились в зале только к обеду. Дождь продолжал моросить, и они всё утро не покидали своих спален, нежась в тёплой постели. Грели свои косточки, стараясь не бередить старые боевые раны, которые всегда ныли в ненастную погоду.

После обеда воздух прогрелся, и всё кругом чудесным образом подсохло, и ничего не напоминало о ночном дожде.

Жизнь в замке понемногу оживала.

Сэр Гилфорд радостно крякнул и заёрзал в своём кресле.

– Джон, кажется, всё идёт, как надо.

– Наконец-то Джеральд уехал, а наша молодежь крепко спит.

– Похоже, ночь для них была длинной.

– Питер спит, как младенец.

– Да, он всю ночь не спал. И, всё может статься, этой ночью наш мальчик принял долгожданное для нас решение. Мне кажется, это добрый знак.

Джон тоже довольный засмеялся. И был искренне рад за друга.

– Кажется, такая сонливая погода всех приковала к постели. Наша малышка тоже долго не могла заснуть, у неё до самого утра в окне было светло, и теперь она крепко спит.

– Джон, не будем молодым мешать, пусть спят, лишь бы этот сон был нам на руку.

– Надеюсь, ближе к вечеру увидим наших голубков помирившимися.

– Джеральд покинул замок, и очень надеюсь, что ничего уже им больше не помешает соединиться в браке.

Питер проснулся довольный собой и с явными намерениями с сегодняшнего дня добиваться расположения Ровены. Она не услышит от него ни одного грубого слова. С этого дня он будет бороться за своё счастье. Отцу придётся признать, что Ровена совсем не его леди Магдалена.

Он легкой походкой прошёл по коридору и спустился вниз по лестнице в зал. Чувствовал себя непринужденно и легко, как будто бы с его плеч свалился груз непосильной ноши.

Теперь Питер рассчитывал на великодушие отца, уверенный, что тот позволит быть счастливым сыну, и всё дело лишь в самой Ровене. В её желании стать частью его. К тому же у Ровены не будет причин гневаться на него, он выполнит с превеликой радостью все требования и пожелания девушки.

И начнёт с того, что с сегодняшнего дня не будет опаздывать к столу. Раньше это заявление молодой человек принял бы в штыки, но теперь видел в этом путь к их сближению. Сидя рядом за столом у них появится много общего. Беседы помогут каждому проявить себя. Узнать больше друг о друге.

Ему было приятно наблюдать изменения, произошедшие в их замке с появлением Ровены. Бесспорно, в этом есть её заслуга. Да, именно с появлением девушки в замке за столом давно не было слышно брани и грубости. Появилось больше светскости. При Ровене воины стали проявлять лучшие свои качества, и каждый охотно рассказывал девушке о себе.

Молодой человек окончательно осознал, блеск этого замка померкнет без неё, и не только замок, он сам зачахнет без Ровены.

И эти слова он намеревался говорить девушке, пока она его не простит и не смилостивится над ним.

Питер спустился в зал и некоторое время сидел молча, с нетерпением ожидая появление девушки в зале. Молодой человек с радостью воспринял новость, об отъезде Джеральда.

Наконец-то кузен покинул замок.

Но когда Ровена не спустилась к ужину и после того как прошло полчаса, он начал нервничать, но подождал ещё некоторое время, и когда заметил лёгкое беспокойство на лице отца, обратился к нему:

– Ровена обедала, отец?

– Нет, Питер, она сегодня ещё не появлялась.

Плохое предчувствие молнией пронзило сознание Питера.

– Ты хочешь сказать, что не видел Ровену с самого утра? – обратился он снова к отцу.

Сердце Питера от недоброго предчувствия замерло в груди в ожидании ответа.

Тревога передалась и рядом сидящим.

Но он уже догадывался, каков будет ответ отца, поэтому не стал его дожидаться. Для него вдруг всё встало на свои места. Эта неприкрытая радость Джеральда означала лишь одно, Ровена согласилась с ним покинуть замок.

И всё же маленькая надежда теплилась в его душе, возможно, Ровена не выходила из комнаты, потому что всё ещё дулась на него.

Он, как мальчишка, кинулся к лестнице и быстро, перескакивая через несколько ступенек, поднялся наверх, минуя коридор, ворвался в комнату Ровены. И только здесь он остановился, перевёл дыхание и внимательно осмотрелся.

Все платья девушки были на месте, только не было Ровены самой.

Постель застелена как подобает.

Не теряя времени зря, выбежал из комнаты в надежде найти Анфред, а также приказал обыскать все укромные уголки замка. Но этих двоих, как и предполагал, найти никто не смог, потому что их уже не было в замке, с досадой подумал Питер.

Сердце гулко стучало в груди и говорило забыть про девушку, она уже далеко, и ему её не догнать. И сейчас ругал себя, так как был с ней груб и не оставил Ровене ни капли сомнений, чтобы задержаться здесь.

Он сам во всём виноват.

Только он один и никто больше. Своей грубостью и резкостью толкнул в объятия Джеральда. К тому же вечером не предпринял ни одной попытки с ней примириться. Естественно, девушка была очень обижена на него. Доверилась Джеральду.

Только вот что у кузена на уме?

Питер и на это тоже знал ответ.

Если кузен не вернёт девушку обратно Питеру, то только брак может спасти его от неминуемой кары. В любом другом случае у Джеральда нет шанса удержать Ровену около себя. Если только она сама этого не захочет.

Но какая-то струнка в сердце молодого человека пела ему любовную песню, давала надежду и шептала, что Ровена хочет видеть своим мужем именно его, Питера, а не Джеральда и кого-либо ещё.

Только отчаяние и упрямство заставило Ровену обратиться к Джеральду. Огонёк надежды теплился в душе Питера.

Он спустился снова вниз и встретился с виноватым взглядом отца. Тот был весь сникший и выглядел как побитая собака.

Питер, ещё спускаясь по ступеням, на ходу проговорил:

– Отец, когда покинул замок Джеральд?

Сэр Гилфорд застонал, подозрения оправдывались, но всё же мужественно произнёс:

– Что ты хочешь сказать? Джеральд похитил нашу Ровену?!

– Не исключено!

– Утром я провожал его, и ничего подозрительного в его отъезде не было. Меня лишь удивило, что тот не желал переждать дождь, и только. Правда, я был так безмерно рад его отъезду и даже не пытался предложить ему задержаться ещё хотя бы ненадолго. До окончания дождя.

– Отец, ты точно уверен, что не видел с ним Ровены и Анфред?

Сэр Гилфорд молчал.

– Отец, я жду ответа.

– Нет, Питер, я не уверен, что не видел с ними Ровены. Шёл дождь, все были в плащах, – оправдываясь, проговорил сэр Гилфорд.

– Вот почему Джеральд уехал в дождь, – вмешался в их разговор сэр Джон в поддержку друга, – это-то и не вызвало подозрений. Ровену не пошли будить, думали, что она ещё спит, ведь я тоже проспал до обеда.

Питер ходил по залу и в беспокойстве мерил его шагами.

Теперь никакой спешкой не поможешь делу, лишь тщательно продуманный план мог спасти безвыходное положение. Конечно, предугадать действия Джеральда это безумие, но Питер не видел другого выхода для себя. И чем больше об этом думал, тем мрачнее становился.

– Ну, что прикажете делать? – Питер задал вопрос, сам не зная, к кому обращаясь, и уже повернувшись к отцу, возмущенно произнёс: – Плохим женихом оказался ты, отец. Я тебе привёз невесту…, а ты даже не смог её удержать подле себя.

Сэр Гилфорд был в отчаянии. Он бы сейчас снарядил отряд в погоню за девушкой, но решил предоставить эту возможность Питеру.

– Ты поедешь за ней? – спросил сэр Гилфорд сына, поглядывая на меч Питера.

– Это было моей первой мыслью. Но теперь я думаю: стоит ли? Ездить по округе в поисках глупой девчонки. Она сама выбрала свой путь.

Сэр Гилфорд нахмурился, медленно вставая из-за стола и в упор глядя на сына, едва сдерживая свой гнев. Он был в отчаянии, и Питер это прекрасно понимал. Но и сэр Гилфорд видел во взгляде сына твёрдость. Убедить его сейчас в чём-либо будет невозможно.

– Думаешь, она решила вернуться домой?

Питер не ответил отцу.

Он лишь прикрыл ненадолго глаза, чтобы скрыть отчаяние и боль. Он сам был растерян. И твёрдо был уверен, что если к исчезновению девушки именно Джеральд приложил свою руку, то домой Ровена точно попадёт не скоро.

А возможно и никогда!

– Сам же говоришь, что она выбрала Джеральда.

Но внутренний голос шептал, что-то здесь было не так. Он должен в этом разобраться и убедиться. Да-да. Убедиться. И пусть она сама, глядя ему в глаза, скажет, что он ей безразличен.

И они на этом поставят точку.

Хотя внутреннее чутьё подсказывало, что точек точно будет ещё много.

Питер, поборов свою гордость снова вернулся в комнату девушки. Надо было проверить ещё раз, возможно, Ровена оставила хоть какой-то намёк, чтобы он всё бросил и последовал за ней хоть на край света. Но там он обнаружил лишь мальчишку Джейми, его пажа. Он вздохнул с облегчением, мальчика с собой Ровена не взяла.

Он спросил его:

– Джейми, где она?

– Уехала с Джеральдом.

– Вот как!?

Опасения его подтвердились.

Всё-таки с Джеральдом.

Укол ревности пронзил его сердце от этих слов.

– Она думает, что ты её ни капельки не любишь.

Питер ничего не ответил на замечание Джейми и пристально посмотрел на мальчика, положил руку ему на голову и по-отечески потрепал его волосы.

Откуда у этого мальчугана столько мудрости? Он видит взрослых насквозь…

– Ты её обязательно найдёшь. У неё мой кинжал. Он волшебный…

– Ты ей его дал? – задумчиво спросил Питер.

Он не стал мальчика разубеждать, что волшебных кинжалов не бывает.

– Да, но только на время. Он может ей пригодиться в пути.

– То есть ты уверен, что кинжал к тебе вернётся?

– Конечно. Ты же поедешь за ней?! И привезёшь её обратно. Я ей так и сказал.

– Молодец. Мне теперь будет спокойнее.

– Мне тоже.

– Почему же не предупредил, что она уезжает?

– Не мог.

Питер вздохнул горестно.

Мальчик верит в то, что он вернёт её.

Разве это возможно? Как он это сделает? К тому же девушка сама сделала свой выбор. Она уехала с Джеральдом. Вопрос у него застыл в воздухе:

– Джейми, а она не говорила какие планы у них с Джеральдом?

– Говорила, что Джеральд обещал доставить её домой. В Нормандию. Она хотела меня взять с собой, но у меня тут дела.

– Вот как. Она уверена, что Джеральд доставит её домой?

– Она на всякий случай взяла платье, чтобы обменять на проезд домой.

Брови Питера взметнулись вверх.

Ровена на самом деле собиралась домой.

Но коварный Джеральд этого не допустит. Вот почему кузен светился от счастья, когда он его встретил выходящим из амбара перед его ссорой с Ровеной. Этот мерзавец что-то задумал. И Ровена ему, по всей видимости, не сильно доверяет, если взяла с собой платье.

Молодец девочка.

Джейми смотрел на Питера и, заметив на его лице улыбку, проговорил:

– Так ты всё-таки едешь за моей леди?

– Да, – и мысленно добавил и моей тоже. – И вот только чего я медлю? Надо спешить.

– Да, надо спешить.

Питер улыбнулся мальчику и тот тоже просиял в ответ.

– Возьми меня с собой.

– Леди Ровена сказала, что у тебя здесь какие-то дела!

– Да, – мальчик вздохнул. – Дела.

– Я верну её.

– Я знаю. Это наш секретик?

– Да. Верно ты сказал. Секретик.

Мальчик засиял, и на душе Питера стало легко.

Теперь он знал, что ему надо делать.

Он тут же отправился снаряжать отряд в погоню за девушкой.

Сэр Гилфорд и сэр Джон в нетерпении дожидались Питера в зале.

– Так ты всё-таки едешь за ней, сын?

Питер промолчал, он ведь только что сгоряча сказал, что ни за что не поедет за девушкой, и отец сам должен решать свои проблемы, а через десять минут уже собирал отряд в погоню за невестой отца. Которую тот сам же и выпустил из замка. Но подумав, чего ради лишний раз беспокоить старика отца, произнёс:

– Да. Еду за Ровеной. Я девушку сюда привёз. И это я виновник всех её несчастий. А она, по всей видимости, в беде! И сама даже не подозревает об этом. Джеральд не самая подходящая для неё компания. Я за неё в ответе перед многими людьми.

– Питер, что тут поделаешь, ведь я же тебе говорил. Джеральд просил моего согласия сделать предложение Ровене и, похоже, она по доброй воле поехала с ним.

Питер взревел. Как ему было горько слышать эти слова отца.

На страницу:
2 из 6