Полная версия
Лорийские истории
Бронислава Вонсович
Лорийские истории
Лучшие блондинки королевства и Я
/Оригинальная идея Анны К./
Король Марко с удовольствием рассматривал обложку своей книги. На ней жгучий черноглазый красавец держал в объятьях прекрасную золотоволосую деву. На первый монарший взгляд изображение было много красивее оригинала, на что он мягко попенял художнику. Инор Манчини встал в красивую позу и гордо ответил: «Вовсе нет, Ваше Величество. Вы видите себя только в зеркале, а оно, как известно, врет. А я вижу вас таким, какой вы есть. И от правды отступать не намерен». Честность и правдивость художника нашла понимание в сердце Марко, что выразилось в дополнительном вознаграждении. Но главное – это не обложка, главное – то, что он, Марко, первым среди венценосных особ стал Писателем, чьим талантом восхищаются тысячи подданных. Какие великолепные рецензии были во всех столичных газетах, а ведь ни один редактор не знал, что Маркус Сапес – это литературный псевдоним короля Лории. Все как один писали про интереснейшие сюжетные повороты, прекрасно подобранные эпитеты, грамотно выстроенную интригу, заставляющую читателя постоянно находиться в напряжении.
Марко прикрыл глаза и блаженно понюхал увесистый томик. Книга пахла свежей типографской краской и славой. А еще она щедро делилась позолотой со всем, к чему прикасалась, поэтому на кончике монаршего носа осталось золотое пятнышко. Но короля это зримое доказательство собственного таланта совершенно не расстроило. Он развернул книгу и погрузился в сладкие воспоминания. К сожалению, долго заниматься столь упоительным делом не получилось. Раздался стук в дверь и звонкий голос доложил:
– Ее Величество Королева Елизавета.
Марко с удовольствием посмотрел на вошедшую жену. Беременность, пусть и совсем на ранних сроках, явно пошла ей на пользу – королева округлилась в нужных местах, взгляд стал нежнее и загадочней. Правда, сейчас в ее взоре не было привычной томности, что не могло не обеспокоить монарха.
– Дорогая, что привело тебя в столь неурочный час? – вопросил он тревожно.
– «Лучшие блондинки королевства и Я». – Холод в Лизином голосе замораживал на месте. – Как тебе в голову пришло так себя опозорить?
– Почему опозорить? – удивился Марко. – Во-первых, я писал под псевдонимом. Во-вторых, победы на любовном фронте у мужчин вызывают только законную гордость.
– Не будем говорить о законной мужской гордости, – не смягчилась королева. – Речь сейчас исключительно о литературных достоинствах данной писюльки.
– Не понимаю, почему тебе так хочется меня оскорбить, – встал в позу Марко. – Во всех, повторяю, во всех газетах исключительно восторженные отзывы.
– С их стороны было бы огромной глупостью написать что-нибудь другое – они же лорийские газеты. Не думаю, что в других государствах к твоему увлечению отнесутся с таким же снисхождением. Более убогой вещи я в жизни своей не читала.
– Почему же? – оскорбленно сказал король. – Чем тебе так не понравилось мое творчество?
– Видишь ли, дорогой, ты не имеешь ни малейшего представления о том, как нужно писать художественное произведение, – уже мягче пояснила Лиза. – Например, что ты можешь сказать о сюжете? Ты серьезно считаешь, что перечисление встретившихся тебе красоток – это сюжет?
– Я показываю, как мужчина идет от победы к победе, – снисходительно пояснил Марко. – Женщинам этого попросту не понять.
– Где здесь от победы к победе? – Лиза открыла томик и начала зачитывать. – «Я встретил баронессу Н. сразу после расставания с виконтессой М. Ее родинка у верхней губы была так привлекательна, что я сразу понял, что она любит искусство. Баронесса с радостью согласилась осмотреть картины в моей спальне. И мы погрузились в пучину страсти». Это победа? Да она же свалилась к твоим ногам, как переспелая груша.
– Дорогая, ты преувеличиваешь.
– Ничуть, – отрезала королева. – Видела я эту твою баронессу, единственное достоинство которой – цвет волос. У нее, кроме бородавки, которую ты почему-то назвал родинкой, еще и передние зубы торчат, как у зайца. Как можно быть таким неразборчивым, Марко? Над тобой все королевство будет смеяться. Ты в эти пучины страсти погружаешься несколько раз на одной странице. Можно и другие эвфемизмы использовать. И описания своих любовниц не такими убогими делать, а то они у тебя как из-под штампа выходят – заменил баронессу на виконтессу, добавил-убрал родинку и все. Такое впечатление, что у тебя просто список был.
– Ну да, – смущенно подтвердил Марко, – мне как раз туранский кронпринц список передал. Я и подумал, не пропадать же. В каждой женщине можно найти что-то привлекательное.
– В некоторых слишком долго нужно искать, – ехидно заметила Лиза. – Особенно, по твоим описаниям.
– Чем тебе мои описания не нравятся? Сама бы ты что написала?
– Смотри, – наставительно сказала королева. – Вместо того, что там у тебя, можно было использовать что-то типа: «Печаль моя после расставания с виконтессой была так велика, что пережить ее мне помогла только встреча с баронессой. Она была хороша, как весенний цветок с каплями росы поутру. И даже родинка около верхней губы ее не портила, а лишь придавала пикантности». Ну и так далее. Потом описываешь, как она сопротивлялась твоим ухаживаниям, а ты это мужественно преодолевал.
– О, так действительно лучше, – согласился Марко. – При написании следующего тома я непременно у тебя проконсультируюсь.
– Какого еще следующего тома? – возмутилась королева.
– Как же дорогая, ты ждешь ребенка, а у меня, как у мужчины, есть определенные потребности, – заявил Марко. – Заодно материал наберу для второй книги.
– Дорогой, – нежно сказала Лиза, – ты правильно заметил, я жду твоего ребенка. А это значит, что?
– Что? – переспросил король.
– Что меня нельзя волновать ни в коем случае. А любой твой поход на сторону меня будет волновать очень сильно. Так сильно, что твоя любовница может и облысеть.
– Но, дорогая, это традиции моей семьи, – возмутился Марко, понявший, что покушаются на святое.
– Когда я за тебя выходила, ты об этом не говорил. А то бы я предупредила тебя о традициях своей семьи.
– Это и сейчас еще не поздно сделать, – король благоразумно решил прийти к некоему компромиссу, удовлетворяющему обоих.
– Когда моя мама узнала об измене отца, – нежно улыбнулась Лиза мужу, – она пошла на кухню, взяла большую чугунную сковородку и выбила из него эту дурь. Мне кажется, я видела на дворцовой кухне что-то подходящее. Запомни, дорогой, все, что было до меня, я согласна забыть – ведь меня здесь еще не было. Но не дай бог я узнаю о чем-то подобном теперь – одной сковородкой не отделаешься.
Марко изумленно молчал. Это была совсем не та нежная девочка, на которой он женился. Это была женщина, уверенная в своем праве и готовая его отстаивать с оружием в руках, пусть даже в роли оружия выступает кухонная утварь.
– Не думаю, что стоит переносить сюда чужую культурную традицию, – наконец сказал он.
– Разумеется, – победно улыбнулась Лиза, – я согласна от нее отказаться, но только если ты откажешься от своей. Да, и книжечки эти уничтожить надо. Все. Хотя, можешь оставить себе один том. Для воспоминаний.
– Дорогая, а ты не забыла, что я король? – возмутился Марко.
– Нет, – ласково улыбнулась его жена. – Но советую и тебе не забывать, что я – королева.
С этими словами она выплыла из кабинета, оставив мужа в одиночестве. Марко проводил ее взглядом, посмотрел на позолоченный том, лежащий посреди стола, и пришел к закономерному выводу: самая лучшая блондинка королевства – Ее Величество Королева Елизавета, а если все остальные заведомо хуже, стоит ли тратить на них свое монаршее время?
Однажды в Коргелле
Эта история случилась давным-давно, когда только-только отгремела Большая Магическая Война и люди, ее пережившие, пробовали как-то устроиться в новом мире с новыми границами. Кому-то для этого требовалось больше усилий, кому-то – меньше. Герцогам Монтанари не повезло: все, что у них осталось, это титул, небольшой и уже почти пустой ларец с фамильными драгоценностями и юный сын, впрочем, достигший брачного возраста. Берарди же, напротив, приумножили состояние, продавая продовольствие в смутное время и заслужив кличку «презренные торгаши». Занятие, не подобающее дворянину, сделало семью самой богатой в Коргелле, поэтому инор Берарди лишь усмехался на разные колкости в свой адрес, которых, впрочем, было не так уж и много. Никто не хотел ссориться с тем, кто имел такой вес в золотом эквиваленте. Усмехался инор Берарди на людях, но наедине с собой иной раз печалился, что не досталось ему титула, соответствующего нынешнему положению. И пусть наследника титула не было – в семье росла одна-единственная дочь – но все же размышления самого богатого человека города имели некую горечь. Происхождение за деньги не купишь, титул не выторгуешь на аукционе. Но любые мечтания у этого инора всегда выливались в действие. Вот почему однажды вечером, когда вся семья собралась за ужином, инор Беррарди гордо сказал:
– Просватал я тебя, Джулия.
Девушке сразу пришел на ум привлекательный молодой сосед, с которым они пару раз переглядывались, но даже ни разу не разговаривали. Она с замиранием сердца подумала, что парень набрался-таки храбрости и обратился к ее отцу. Плохо, конечно, что ее согласия никто не спросил, но, возможно, папа уверен, что с ее стороны возражений не будет. Она скромно потупилась, придавая лицу выражение, соответствующее случаю, но радостная улыбка то и дело норовила испортить все впечатление от образа послушной дочери. Но мама ее радости не разделяла:
– А не рановато ли, Исидоро? Дочери только-только семнадцать исполнилось?
– В самый раз, – отец семейства явно был недоволен, что с ним спорят. – На нее уже вовсю засматриваются соседние юнцы, да она и сама им глазки строит. Того и гляди, брак придется заключать по необходимости.
– Папа! – возмутилась девушка.
– Что папа? Папа – реалист, – проворчал инор Берарди. – Он видит, что дочь выросла в настоящую красавицу, да и наше состояние – лакомый кусок. Предложение было не первым. Я подумал, покрутил со всех сторон, да и согласился. Денег там, конечно, совсем нет, – чуть снисходительно бросил он, – зато титул в наличии. Герцогиней будешь, принцесса. Герцогиней Монтанари.
Джулии понижение с принцессы до герцогини не понравилось. Она сразу поняла, что речь совсем не о милом соседе, а о каком-то постороннем типе, у которого из плюсов – только происхождение. И возможно, больше никаких нет. Ей сразу представился калека-нищий, которой часто сидел на ступеньках возле главного храма и просил милостыню. У него не хватало руки, половины уха, а через все лицо проходил ужасный багровый шрам. А вдруг ее жених такой же? Девушка содрогнулась от ужаса.
– Как он выглядит? – горько спросила она.
– Как-как? Парень как парень, – ответил Берарди. – Два уха, два глаза, рот, нос – все на месте. Пальцы, правда, не считал.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.