Полная версия
Люди c Солнца. Трилогия
– А как управлять аэромобилем?
– Так же, как и аэрокатом, – ответил Адриано. – Указываете «секретарю» пункт назначения, и он отвезёт вас в нужное место.
– А есть ручное управление? – уточнил Сэм.
– Конечно, есть, – ответил Адриано.
– Это хорошо… Послушайте, а как бы сделать так, чтобы я хотя б немного видел, что делается снаружи? – спросил Сэм и пояснил, – мне так спокойней.
– Да очень просто, – ответил Адриано. – Дайте команду «обзор» своему помощнику и всё увидите. При ручном управлении он включается автоматически.
– Обзор, – скомандовал Сэм.
И тут же верхняя половина аэромобиля стала абсолютно прозрачной.
– Ну вот! Это другое дело! – весело заметил Сэм. – Да! Кстати, а на чём он работает, где заправляться?
– У аэромобиля гравитационные двигатели. В светлое время они получают энергию от солнечных элементов, расположенных на верхней половине кузова. Поэтому днём он может лететь практически непрерывно. Ночью на топливных батареях запас хода шестнадцать часов, затем ему необходима подпитка. От Солнца они заряжаются в течение четырёх часов. А от дистанционных лазерных подзарядок, которые расположены на всех стоянках, в течение тридцати минут. Всё это происходит тоже в автоматическом режиме, и вам волноваться об этом не надо, машина всё сделает сама, – объяснил Адриано.
– Понятно, – сказал Сэм. – А как включить ручное управление?
– Дайте команду «секретарю» «ручное управление» и он его включит, – ответил Адриано.
– Боб, ручное управление, – скомандовал Сэм.
– Ручное управление включено, – сообщил голос помощника.
Дверца аэромобиля закрылась. И он, немного приподнявшись, завис в воздухе. Сэм ожидал, что после этой команды руль выйдет из-под панели, а из пола появятся педали. Но этого не произошло.
– Что-то не сработало, – повернувшись к Адриано, сказал Сэм. – Руль не выехал.
– Всё нормально, – заверил с улыбкой Адриано. – Для руководства пилотированием используйте команды «вперёд», «назад», «влево», «вправо», «вверх», «вниз» и «стоп». Ручное управление отключается автоматически или после посадки, или после того, как вы зададите пункт назначения.
– Интересно, – задумчиво произнёс Сэм. – Дверца закрыта, а я вас слышу.
– Вы, наверное, забыли, мы с вами общаемся через «секретарей», – напомнил ему Адриано.
И правда, Сэм совсем запамятовал, что он слышит не самого Адриано, а синхронный перевод Боба.
– А как мне выйти отсюда? – спросил Сэм.
– Дайте команду «секретарю».
– Боб, открой дверь!
Аэромобиль тут же сел на пол, и дверца отъехала назад.
– Кошмар! – выходя из машины, воскликнул Сэм. – Я, наверное, никогда не научусь управлять им.
– Не волнуйтесь, у вас всё получится, – успокаивал его Адриано. – Только нужно немного потренироваться. А пока летайте лучше в автоматическом режиме. И если что-то будет непонятно, спрашивайте у своего «секретаря».
– А не проще было бы поставить обыкновенный руль? – спросил Сэм.
– Вы знаете, в своё время человечество столкнулось с проблемой ликвидации смертности на дорогах, – уклончиво ответил Адриано. – Несмотря на все принимаемые меры, решить её никак не удавалось. И тогда к работе привлекли самых крупных специалистов из разных областей науки. Целью исследования было выявление слабого звена в системе безопасности движения. И они выявили это звено – им оказался сам водитель. Человек – натура творческая. Он не может подолгу сосредотачиваться на чём-то одном. Глазомер его не совершенен. Люди не в состоянии одинаково хорошо управлять в разных погодных условиях. А если водитель отвлекается на разговоры с друзьями или на просмотр телепередач или видео, то он совершенно теряет ориентацию в пространстве. И начинает делать грубые ошибки в управлении, что и приводит к гибели, несмотря на все системы безопасности. И было принято решение поставить на все автомобили, а затем и аэромобили, автоматические системы управления. Только после этого со смертностью на дорогах удалось справиться.
– Ясно, – подытожил Сэм. – Про руль нужно забывать. А если я беру этот аэромобиль, что мне нужно сделать?
– Если вас устраивает эта машина, скажите «регистрация» и «Сеть» оформит её на вас, – ответил Адриано. – После чего она будет подчиняться только вашим командам. Ну, плюс ещё тем, кому вы разрешите управлять ей.
– Регистрация, – скомандовал Сэм.
– Регистрация принята, – услышал он голос Боба.
– Никак я не могу привыкнуть к этим внутренним голосам, – с досадой произнёс Сэм.
– Ничего, со временем привыкнете, – улыбнувшись, заверил Адриано.
Между тем, пока они разговаривали, аэромобиль приподнялся, закрыл дверцу и улетел куда-то.
– Куда это он? – растерянно спросил Сэм.
– На стоянку, – ответил Адриано. – Там он и будет вас ждать.
– А как мне попасть в Нью-Йорк?
– Садитесь в аэромобиль даёте команду «в Нью-Йорк», и машина доставит вас в пункт назначения, – пояснил Адриано. – Но так как до Большого яблока достаточно далеко, вначале он отправится на ближайший аэровокзал, из которого на транспорте регулярных авиарейсов вы вместе с аэромобилем доберётесь до аэропорта имени Джона Кеннеди. А уже оттуда он домчит вас до нужного места в Нью-Йорке.
– О-о-о! – воскликнул Сэм. – Как всё сложно.
– Это гораздо проще, чем вы думаете, – возразил Адриано. – Аэромобиль работает под управлением «секретаря» в автоматическом режиме, и вам думать о том, как добираться и где пересаживаться, не нужно. Называете адрес, а дальше можете расслабиться, машина сама отвезёт вас в нужное место.
– Если хотите, я вас провожу, – предложила Натали.
– Ну… хорошо, – немного смутившись, согласился Сэм.
Глава 12
Когда компания поднялась на крышу гиперцентра, уже вечерело. Недалеко от входа в лифт в ожидании своего хозяина на парковке стоял аэромобиль Сэма. Окинув его ещё раз одобрительным взглядом, Сэм подошёл к ограждению на краю стоянки. Сверху открывался прекрасный вид на город.
– Как тут красиво, – заметил Сэм, любуясь великолепной панорамой вечернего мегаполиса.
– Это наша столица, – пояснил Чан. – Город Солнца.
Пока они наслаждались изумительной картиной, раскинувшейся перёд ними, на стоянку подлетел ещё один аэромобиль ярко-красного цвета. Он перемещался в воздухе абсолютно бесшумно.
– Ну, вот и моя «ласточка» прибыла, – сказала Натали. – На каком полетим? На моём или на вашем?
– Давайте на моём, – предложил Сэм. – Я попрактикуюсь, а вы мне подскажите, если что не так.
– Хорошо, – согласилась Натали.
Сэм попрощался со всеми. Поблагодарил их за ту огромную помощь, которую они ему оказали. Друзья отвечали, что им тоже было очень приятно с ним пообщаться. И что он может рассчитывать на них, если ему понадобится помощь или станет скучно. Они рассказали Сэму, что едут в Австралию на Большой Барьерный Риф помогать биологам. Приглашали в гости. Сэм ещё раз поблагодарил их за помощь и приглашение. Сказал, что обязательно им воспользуется, но немного позже. А пока он очень хочет в Нью-Йорк…
– Ну, что? Командуйте! – предложила Натали, когда они сели в аэромобиль.
– В Нью-Йорк! – распорядился Сэм.
– Выполняю, – ответил Боб.
Дверца аппарата плавно закрылась, он оторвался от земли и начал быстро набирать высоту. В полёте Сэм чувствовал себя не очень уютно. Отчасти и потому, что он не видел, что происходит снаружи. Вспомнив про обзор, Сэм тут же скомандовал:
– Обзор!
Верхняя часть аэромобиля мгновенно стала прозрачной, и он смог оглядеться по сторонам. Они летели уже высоко над городом. Движение в воздухе было довольно интенсивным. Сверху, снизу, слева и справа – везде, насколько хватало глаз, виднелись движущиеся в разных направлениях аэромобили.
– И кто всё это контролирует? – насторожённо спросил Сэм.
– Автоматическая диспетчерская служба, – ответила Натали.
– А если она сломается, что тогда делать?
– Диспетчерская служба управляет всем, что находится в воздухе по трём независимым каналам с помощью трёх спутниковых систем, – ответила Натали. – Если вдруг сломается одна, будут работать две другие.
– Ну, а если все три сломаются, что тогда будет? – не успокаивался Сэм.
– Если произойдёт такая фантастическая вещь, что они одновременно выйдут из строя, управление на себя возьмут региональные наземные станции. Они посадят всё, что находится в их поле зрения, на ближайшие стоянки до устранения неисправностей на орбите, – объяснила Натали.
– Так, – задумчиво сказал Сэм. – Ну а если и они сломаются, что тогда?
– Тогда все машины, находящиеся в воздухе, чтобы не столкнуться, свяжутся между собой, определят местоположение соседних аэромобилей и, не мешая друг другу, сядут на ближайшие подходящие площадки, – улыбаясь, ответила Натали.
– А средства спасения на нём есть? – не обращая внимания на её улыбку, осведомился Сэм.
– Конечно. Аэромобиль оснащён несколькими двигателями, работающими независимо друг от друга. Если какой-то из них выйдет из строя, на лётные характеристики это никак не повлияет. Машина всё равно продолжит движение. Ещё есть многоступенчатая система аварийной посадки. Так, что как видите, нам ничего не угрожает, – продолжая улыбаться, пояснила Натали.
– Ничего смешного тут нет, – строго заметил Сэм. – Я ужасно боюсь высоты.
– Не волнуйтесь, – уже серьёзно сказала Натали. – Всё будет в порядке.
Он, наверное, ещё долго бы переживал о безопасности полёта, если б неожиданно слева от них не проплыл бы необычной формы аэромобиль. По внешнему виду он очень сильно отличался от всех остальных аппаратов.
– А это, что за техника? – спросил Сэм. – В салоне я таких не видел.
– Где?.. Это? Это, по всей видимости, аэромобиль какого-то служащего, – ответила Натали.
Расспросить поподробней, кто такие служащие, Сэм не успел, так как машина начала снижение, и всё его внимание переключилось на землю.
Глава 13
Сэм ожидал увидеть воздушную гавань такой, какой он помнил её по прошлой жизни. С большими терминалами, стоянками машин, взлётными полосами, светящимися яркими огнями. Аэропорт должен был быть огромным светлым пятном. А на поверку оказался тёмным полем с разбросанными по нему небольшими зданиями и десятком коротких не освещённых взлётных полос. Недалеко от них, прямо по курсу, виднелись стоянки транспортов с разместившимися на них огромными машинами. И всё, больше в аэропорту ничего не было.
Из-за плотного трафика аэроузел напоминал встревоженный улей. Всё, что находилось в воздухе, пребывало в непрерывном движении. Помимо транспортов, которые взлетали и садились с интервалом в несколько секунд, здесь было очень много аэромобилей. Одни из них, прилетев в аэропорт, грузились в ожидающие транспорты. Другие, наоборот, выгружались из прибывающих судов и направлялись в город…
Всё, что он видел, приобрело почему-то слегка зеленоватый оттенок.
– А почему всё зелёное? – спросил Сэм.
– Это ваша светооптика включила систему ночного видения, – ответила Натали. – Оптимальнее оснастить человека необходимым прибором, чтобы он видел в темноте, чем тратить огромное количество энергии для освещения всей этой территории.
– Может быть, – с некоторым сомнением согласился Сэм.
Тем временем аэромобиль подлетел вплотную к стоянкам транспортов, и он смог разглядеть их поподробней. Это были громадные машины, по внешнему виду напоминающие самолёт без фюзеляжа типа «летающее крыло». На верхней поверхности летательных аппаратов виднелось около сотни больших овальных отверстий. Подлетев к нужному транспорту, аэромобиль Сэма сел в одну из таких ниш. А рядом, в соседнюю ячейку, опустился аппарат Натали. Как только они прикрылились, из торцов отверстий выехали металлические пластины ирисовой диафрагмы и плотно обхватили обе машины, надёжно зафиксировав их.
– Если хотите, мы можем спуститься в холл, – предложила Натали.
– Я, собственно не против, – ответил Сэм.
– Тогда прикажите «секретарю».
После того, как Сэм отдал Бобу такую команду, часть пола вместе с креслами опустилась вниз. И они оказались в огромном круглом помещении, которое раскинулось под, наверно, десятью аэромобилями. По периметру холла размещались всевозможные бары. Между ними за небольшими ширмочками виднелись двери со знакомыми значками. Кроме Сэма и Натали, тут уже были пассажиры из других аэромобилей. Кто-то из них сидел у барной стойки и перекусывал, а кто-то, сидя прямо в креслах аэромобилей, мирно потягивал приготовленные для них напитки. У многих перед глазами светились непонятные квадратики.
– До отправления транспорта осталось двадцать минут, – оповестил Боб.
– Двери за ширмами, если не ошибаюсь… – с улыбкой спросил Сэм.
– Вы не ошибаетесь, – тоже улыбаясь, подтвердила Натали.
– Тогда я вас покину ненадолго.
– Я буду вон у того бара, – предупредила она.
– Хорошо, – ответил Сэм и направился по своим делам.
Шарообразный аппарат умело орудовал за барной стойкой, разливая напитки и смешивая коктейли. Натали, сидя на высоком стуле, пила что-то молочное. Когда Сэм подошёл к ней, она предложила ему взять себе чего-нибудь. Сэм заказал Бобу коктейль.
– Хотите, я вам расскажу о мерах безопасности на этом транспорте? – предложила Натали.
– Я примерно догадываюсь, – ответил Сэм.
Она с интересом взглянула на него:
– Может, поделитесь?
– В случае аварии все садятся в свои аэромобили и линяют с транспорта, – предположил Сэм.
– Ну, примерно так, – смеясь, подтвердила Натали.
– А кто им управляет? – потягивая коктейль, спросил Сэм. – Я имею в виду лётчиков.
– Никто, – ответила она. – Все транспорты летают в автоматическом режиме по строго заданным маршрутам. Их движение на трассе контролирует автоматическая диспетчерская служба.
Сэм хотел ещё что-то спросить, но услышал предупреждение Боба:
– Внимание, мистер Уилсон! Мы взлетаем! Займите, пожалуйста, своё место.
– Плохо, что здесь нет иллюминаторов, – садясь в кресло, посетовал Сэм.
– А давайте поднимемся в аэромобиль и понаблюдаем за полётом, – предложила Натали.
– Давайте, – согласился Сэм.
И Боб поднял их наверх.
Транспорт, вырулив на взлётную полосу, после короткого разбега оторвался от земли и начал стремительно набирать скорость и высоту. И Сэм почувствовал, как какая-то неведомая сила прижимает его к креслу, которое при этом, перераспределяя давление в своих отделах, начало обволакивать его, погружая Сэма в своё чрево и плотно его охватывая, благодаря чему оно смогло почти полностью компенсировать возникшие перегрузки.
Через какое-то время давление исчезло. Кресло снова выпрямилось, выпуская его на волю. А над головой появились яркие звёзды.
Боб сообщил:
– Разгон завершён, можете покинуть своё место.
– Жуть! – произнёс Сэм, ёрзая в кресле. – Почему вы сразу не предупредили, что оно слопает меня при взлёте?
– Да я как-то об этом не подумала, – смущаясь, ответила Натали.
– А зря, – заметил Сэм. – Очень неприятное ощущение, когда не знаешь, что с тобой происходит.
– Ну, уж… – попыталась извиниться Натали.
– Да ладно, забыли, – перебил её Сэм. – Интересно, с какой скоростью мы летим? – Задумчиво спросил он, глядя на звёзды.
– С гиперзвуковой, – ответила Натали.
– И сколько по времени лететь до Нью-Йорка?
– Около двух часов.
Они болтали о разных мелочах. Сэм пытался шутить, правда, не всегда удачно. Натали всякий раз, когда возникали острые углы, сглаживала их к немалому облегчению Сэма. В общем, беседа текла легко и непринуждённо…
А ещё спустя какое-то время они догнали рассвет. И Сэм, любуясь восходящим солнцем, неожиданно спросил:
– Натали, а можно, я буду вас звать просто Ли?
– Я не против, – сказала несколько опешившая Натали. – Меня, правда, никто ещё так не называл. Но имя мне нравится…
Тут их снова прервал голос Боба:
– Внимание, мистер Уилсон! Мы садимся!
При торможении кресло повернулось на сто восемьдесят градусов. И он снова почувствовал, как неведомая сила прижимает его к нему, и как кресло вновь обволакивает Сэма, стараясь компенсировать перегрузки.
Глава 14
Когда они приземлились, день был ещё в полном разгаре. Транспорт, погасив скорость, плавно подрулил к стоянке и остановился. По внешнему виду аэропорт Нью-Йорка очень напоминал аэровокзал Города Солнца и был совсем не таким, каким он помнил его с детства.
Металлические диафрагмы, охватывающие аэромобили, открылись, и они один за другим начали покидать транспорт. Аппараты Сэма и Натали тоже оторвались от крыла и устремились в город.
По дороге Боб спросил у Сэма:
– Мистер Уилсон, куда конкретно вы хотите попасть?
– Ну конечно, на Бродвей! – не задумываясь, ответил Сэм.
И плотно прильнув к стеклу, стал с жадностью рассматривать город.
Сначала под ним проплывали незнакомые ему улицы и площади. Но затем появились река и мост, и Сэм узнал их! Это были Ист-Ривер и Вильямсбургский мост!
Через несколько мгновений они были уже над Манхэттеном. И не успел он как следует всё рассмотреть, как аэромобиль, обогнув Эмпайр Стейт Билдинг, сел на крышу здания, называвшегося в его время торговый центр Мэйсис.
Во время посадки Сэм краем глаза заметил, что Бродвей почему-то белый, но не обратил на это никакого внимания. В голове пульсировала только одна мысль: «Скорее в город! Скорее в город!!!». Сердце билось с бешеной скоростью. С трудом сдерживая волнение, он выпрыгнул из аэромобиля, как только открылась дверь, и быстрым шагом ринулся к входу в здание. Натали еле поспевала за ним.
Зайдя в лифт, они почти одновременно крикнули «На выход!», и он плавно поехал вниз. Время тянулось очень медленно. Несколько минут поездки показались Сэму вечностью. И когда кабина наконец-то доехала до первого этажа и открыла двери, он, уже не в состоянии сдерживать себя, побежал к выходу.
Выскочив на улицу, Сэм тут же остолбенел от неожиданности… На Бродвее, насколько хватало глаз, цвели яблони!.. Они росли с двух сторон от центральной пешеходной дорожки. И всё было белым-бело от цветов, наполнивших воздух густым ароматом.
Сэм стоял с открытым ртом, обалдев от этой красоты и напрочь позабыв обо всём на свете…
Неожиданно он услышал рядом с собой чей-то голос:
– Правда, красиво?
Сэм обернулся и увидел немолодого мужчину, стоящего рядом с ним.
– Мне тоже очень нравится! – продолжил незнакомец, не дожидаясь ответа. – Я каждый год с нетерпением жду весны, чтобы полюбоваться на это чудо!.. А какие у нас осенью бывают праздники Большого яблока! Вы ни разу не были на них?
– Нет, – растерянно ответил Сэм.
– О, это очень красивое торжество! – заметил собеседник. – Весь город преображается. По Бродвею и центральным авеню, сменяя друг друга, проходят карнавальные шествия. Прямо на улицах пекут всякие сладости и знаменитые нью-йоркские яблочные пироги и тут же угощают ими прохожих. А по вечерам ночное небо озаряют красочные фейерверки. И всё это продолжается несколько дней. Приезжайте, не пожалеете!
– Обязательно посмотрю! – твёрдо заверил Сэм.
Глава 15
Он стоял в нерешительности на углу тридцать четвёртой улицы и шестой авеню, не зная, куда пойти. Ему хотелось посмотреть всё и сразу. Натали предложила подняться вверх по Бродвею.
– Нет, – сказал Сэм. – Сначала в Сохо. Хочу взглянуть на свой дом.
Они вызвали аэрокаты и помчались в его район. Прибыв по нужному адресу, площадки припарковались на тротуаре. На том месте, где раньше стоял его дом, раскинулся сквер. Сначала он не поверил своим глазам. Но потом, немного придя в себя, Сэм, сойдя с аэроката, медленно двинулся по дорожке, то и дело осматриваясь по сторонам. Достигнув середины сквера, он остановился и ещё раз окинул взглядом соседние дома… другие, не те, что были в его время. «Да! – подумал Сэм. – Уходя, уходи… Видно и впрямь прошлого уже не вернуть».
Слетав ещё к дому своих родителей, которого тоже уже не было, Сэм наконец-то осознал, что страничка с его прошлым окончательно перевёрнута. Погрустив немного, он встал на аэрокат и твёрдо сказал:
– Всё. Достаточно. Возвращаемся назад.
Долетев до универмага Мэйсис, Сэм и Натали отпустили площадки и двинулись пешком вверх по Бродвею.
Они шагали вдоль многочисленных гиперцентров.
– Раньше это был одёжный округ, – объяснял Сэм. – Здесь располагались всевозможные магазины и магазинчики. И можно было купить всё, что угодно – от классики до самого разбитного авангарда.
– Ну и сейчас здесь примерно тоже самое, – заметила Натали.
– Может быть, – неуверенно согласился Сэм.
Затем они заглянули на Таймс-сквер. И здесь его ждал ещё один небольшой сюрприз. В сквере, по периметру которого росли деревья, была разбита в виде огромного треугольника очень красивая клумба. Сейчас на ней распустились ярко-красные тюльпаны, тёмно-синие нарциссы и белоснежные арабисы.
Ну и конечно, театральный округ. Как и прежде улица в этом месте пестрела огромными вывесками и разнообразными световыми табло всевозможных мюзиклов и спектаклей. Киноцентры афишами на фасадах зазывали посмотреть фильмы, обещая непередаваемые ощущения. У большинства заведений на специальных площадках рядом со зданиями транслировались трёхмерные фрагменты спектаклей, мюзиклов и кинолент. Здесь они замедлили шаг и, то и дело, останавливаясь, с интересом рассматривали афиши…
Сэм всегда очень робел в общении с женщинами. Познакомиться с девушкой для него была целая проблема. Даже Барбара, обратив на него внимание, первой проявила инициативу. Как-то на вечеринке, куда его притащил Вилли, к Сэму подошла незнакомка и предложила её проводить – это была Барбара. Она всё делала сама. Сама назначала встречи. Сама решала, куда они пойдут и что будут делать. Сама выбирала, куда они поедут отдыхать в отпуск… И его это устраивало.
Так продолжалось почти семь лет, пока однажды она не сказала, что им пора пожениться. Сэм не возражал. Была ли это любовь, трудно сказать. Эму было приятно общаться с ней. Но назвать это страстью, наверно, нельзя. Скорее привычкой.
С Натали же всё было иначе. Он ещё тогда у скамейки при их первой встрече обратил внимание на эту стройную светловолосую девушку. И сейчас ему было удивительно легко и радостно общаться с ней. От обычной застенчивости не осталось и следа, словно они знакомы тысячу лет. Сэм рассказывал ей, что где было раньше. Вспоминал смешные случаи из своего детства… В общем, сегодня он был в ударе, порою удивляясь самому себе.
Глава 16
Пусть в Нью-Йорке многое изменилось и не стало родных для него мест, но это был его город! Город, в котором он родился и вырос. Место, которое он любил больше всего на свете.
Уже вечерело, когда они подошли к Центральному парку. Натали предложила зайти в него и немного передохнуть, а заодно и перекусить чего-нибудь. Сэм не возражал.
Найдя укромное местечко, они раскрыли лавочку и, с удовольствием расположившись на ней, сразу же заказали себе ужин. Натали выбрала пиццу и молочный коктейль. Сэм предпочёл большой бургер и стакан газировки. Через несколько минут к ним подлетел шарообразный аппарат с приготовленным ужином. Из подлокотников раскрылись небольшие столики, «официант» аккуратно выложил на них заказанные ими блюда, и парочка с удовольствием принялись за еду.
– Натали, а где живут ваши родители? – неожиданно спросил Сэм.
– Насколько я помню, вы мне дали другое имя, – хитро взглянув на него, напомнила Натали.
– Простите, Ли, – поддерживая игру, поправился Сэм.
– Ну вот! – с улыбкой похвалила она его. – Так гораздо лучше. Мои родители последнее время живут где-то в Греции. Они увлеклись античным миром. Бывают на всех симпозиумах по этому поводу. Помогают археологам в поле. Сейчас собираются на Чёрное море. Там нашли неизвестный подводный город.
– Нет, где вы жили раньше? – уточнил Сэм. – Где прошло ваше детство?
– Да где мы только не были, – смеясь, ответила Натали. – В детстве, когда я жила с родителями, мы объехали, наверное, всю планету. Сначала, насколько я помню, они увлеклись музыкой и старались попасть на концерты своей любимой группы, где бы те ни проходили. Затем, когда мне было лет десять, они обратили внимание на парусный спорт, и мы путешествовали по всем гонкам вслед за их любимой командой. Потом, когда я получила аттестат зрелости и уехала от них, решив заняться с друзьями биологией, они воодушевились лёгкой атлетикой. Ну, а сейчас их интересует античный мир.
– Какая интересная жизнь у ваших родителей! – заметил Сэм.
– Да обыкновенная, – возразила Натали. – У нас почти все так живут. Больше половины населения не имеет постоянного места жительства. Они непрерывно кочуют по планете в поисках развлечений или занимаясь своим любимым делом.
– А я люблю Нью-Йорк, – сказал Сэм. – Это мой город. Я здесь вырос и очень рад, что снова вернулся сюда. И пока никуда не собираюсь. Вот только не знаю, где мне жить. Дома-то у меня теперь нет.