bannerbanner
Имменсерит. Огненное сердце Ювина
Имменсерит. Огненное сердце Ювина

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 7

Говорят, что друзей нужно держать близко, а врагов ещё ближе. Агне Вигге был ближе всех практически ко всем влиятельным людям Свободных земель, по той причине, что его просто боялись. Всё потому, что у него была собственная армия наёмников, рассредоточенная по всем крупным городам. У него на службе состояли профессиональные убийцы, пираты, охотники, следопыты, бывшие рыцари, алхимики, пироманты и другие личности, чьи способности требуют специальной подготовки и говорить о них громко не следует. Причём у барона были только самые лучшие люди в своей области. К нему обращались, когда нужно было устранить конкурентов, устроить погром, затопить корабль, совершить набег или поймать кого-нибудь.

У барона Вигге была обширнейшая сеть соглядатаев и доносчиков, поэтому он всегда был в курсе всего происходящего. Вот и сейчас к нему обратился с личной просьбой сам верховный владыка Бенокимах. А просьба была проста – нужно отыскать и поймать живьём двух беглецов. Казалось бы, ничего необычного. Да только архиеремейстер Бенокимах забыл упомянуть, что эти двое знают дорогу к такой власти и таким деньгам, что не снились всем королям мира. Но барон уже и без лишних слов всё знал. Ему только нужен был повод начать поиски, не вступая в преждевременный конфликт со служителями Веры.

Имея свои виды на этих двоих несчастных беглецов, Агне Вигге отрядил лучших людей на их поиски. Была организована поисковая система, а все Свободные земли разделены на части. Барон чувствовал всем своим существом, что искать нужно там, где их заметили в первый и последний раз, а это местность вокруг Сорочьего городка и Вальдора. Он не верил в то, что рассказал ему владыка Бенокимах, что, мол, их видели на севере близь Альбастрата.

«Не тот маршрут. Они плыли из Сорочьего городка по направлению на запад, а мои источники говорят, что конечной целью их путешествия был Скифос. Добрались ли они туда – большой вопрос. Древний лес, окружающий Вальдор, место небезопасное, но при должном умении вполне проходимое. Значит следы искать нужно именно тут.»

Так про себя думал барон, прогуливаясь по своему огромному кабинету от одной стены до другой, заложив руки за спину. Источником информации был один из выживших матросов с корабля альванского капитана Салмана Салет Ахли. На широком столе была разложена самая большая и подробная карта мира. На ней стояли фишки разных цветов, явно что-то обозначавшие.

В камине весело потрескивал огонь, давая тепло и свет. Не смотря на то, что днём на улице было жарко, по ночам в здешних дремучих лесах было весьма прохладно. Огромные книжные шкафы, высотой до самого потолка были полны самых различных книг. Здесь были собраны труды многих философов и учёных, записи об экспериментах алхимиков, дневники лекарей и врачевателей, а так же одна из самых больших коллекций исторической художественной литературы. Сам барон не очень любил читать, но обладать этими сокровищами ему нравилось. От мысли «я могу себе это позволить» ему становилось бессовестно приятно.

Как человек военной закалки и с очень логичным системным мышлением, барон умел видеть не только сам свершившийся факт, но так же причину и следствие. Поэтому он сразу же пришёл к выводу, что у беглецов есть сообщники. Кто-то же распускает слухи про то, где нужно их якобы искать. Значит как раз там их искать не нужно, но для виду один отряд отправится в Альбастрат и поищет хорошенько, но не беглецов, а тех, кто о них болтает.

«Нужно попробовать потянуть за эту ниточку, посмотрим куда клубок выведет. Другую ниточку уничтожили безмозглые пинусийцы, спалив дотла охотничью деревушку близь Вальдора и уничтожив всех её жителей».

Барон не первый день расхаживал по своему кабинету в ожидании известий с севера. Дни тянулись медленно, словно караван по пустыне, придавленный тяжким бременем. Ещё больше усиливала груз ожидания переменчивая погода, днём непомерно жаркая для этого времени года, а ночью такая холодная, что с вечера приходилось протапливать все камины в замке.

В тот момент, когда Агне Вигге уже хотел изменить план действий по розыску и поимке беглецов, к нему явился книжник Йовальдан. Старый отшельник, круглый год проживающий в самой высокой башне замка Тапаталгат. Он принёс барону письмо, которое получил буквально только что.

– Письмо подписано лично братом Уббергом из храма Четырёх Богов в крепости Сайнскам. Храм находится во власти ордена Ундарапакс, в городе Туна. Это небольшой рыбацкий городок на севере недалеко от Кельдувата на берегу Сцинтильского моря у истока Холодной реки.

– Благодарю, Йовальдан.

– Будет ли ответное письмо, светлейший?

– Я дам тебе знать, если твои услуги понадобятся. Ступай.

Барон Вигге уселся за стол, держа письмо в руках. Развернув свиток, он принялся читать послание под светом масляных ламп. Лицо, не знающее эмоций, не выражало того, что было изложено в тексте на пергаменте. Отложив в сторону письмо, барон потёр виски, откинулся на спинку резного кресла.

«Вот и сложилась картинка воедино. Значит, они действительно направлялись в Скифос. Потеряв корабль в Вальдоре, они прошли через древний лес и Магнавийское нагорье до Пельсы, а там наняли пиратов, которые и доставили их к конечной цели. А что было дальше – снова загадка. Что ж, время было упущено, но можно предположить, что беглецы до сих пор находятся где-то на юге, но никак не на севере. Да, это более вероятно. Корабль «Хищник» был уничтожен, большая часть команды вместе с капитаном были взяты в плен. Их пытали, но не очень удачно. Перебили почти всех, узнав лишь детали. Но это уже что-то. Надо все отряды направить в Скифос и его окрестности, а храмовники пусть и дальше прочёсывают северные ледяные пустыни в поисках своих неуловимых беглецов.»

– Ойвин, – обратился барон к прислужнику, стоявшему сразу же за дверьми в кабинет, – верни-ка сюда Йовальдана. Сегодня нужно будет написать и отправить очень много писем.

Глава 8. Дорога до Дарного пруда

Мириады звёзд на бархатном небосклоне освещали колосящиеся поля, в том числе вытоптанную за много столетий узкую полоску земли, по которой ездили телеги и повозки. Крестьяне именно этим путём добирались из Тритики до Зелен Сада, когда наступала пора ярмарок и праздников. Большую часть времени эта дорога пустовала. Именно так решили ехать Авенир и Иветиль, заранее проложив весь маршрут по картам до пункта назначения.

Покинуть Тритику с рассветом после посещения харчевни «Сладкое яблочко» не получилось. Возникли непредвиденные обстоятельства. К Ороену прибыл гонец из Сорочьего городка с важными известиями. Однако для путников ничего полезного в этих новостях не было. Но это лишь на первый взгляд. Как оказалось, во всех крупных городах идёт тайная и очень активная вербовка в рыцарские ордены. При этом король Скифоса Цитолианос занимается мобилизацией и подготовкой постоянной армии, и усилил охрану собственных границ.

– Буря надвигается, – подтвердил догадки Авенира Ороен, дочитав послание от своего человека при дворе князя Эрдоена.

Авенир и Иветиль выехали за крепостные стены глубокой ночью, задолго до рассвета. Путешествовать при свете тысячи звёзд им было не в новинку. Девушка была настроена очень решительно, она явно засиделась за высокими стенами и соскучилась по приключениям. Авенира же не покидало лёгкое беспокойство, объяснение которому он никак не мог отыскать.

Впереди их ждал город Зелен Сад, основанный, согласно легенде, на месте разрушенного древнего королевства эльфов-земледельцев. Земля здесь была ещё более щедрой, чем где-либо, потому как в ней ещё хранилась память о далёких прекрасных временах.

По своему положению и состоянию, город Зелен Сад был очень похож на Тритику, но он отличался тем, что там выращивали в большей степени яблоки и груши, а в меньшей – другие фруктовые культуры. Соответственно там же готовили лучшие во всём мире сидр, елаху, медовуху, а так же различные фруктовые вина. Правителем этого не немее чудесного края был князь Фаринод.

Ороен вручил Авениру заверенную собственной печатью грамоту, дающую право беспрепятственного проезда по землям и трём мостам вокруг Дарного пруда. Хоть территория эта была смежная для трёх городов и по древнему договору открытая для любых путников, но, всё-таки, вдруг Авениру и Иветили в дороге повстречается чей-нибудь конный разъезд? Подобная страховка точно лишней не будет.

У князя Фаринода не было постоянной армии, кроме собственной небольшой дружины, поэтому границы Зелен Сада патрулировали наёмные воины. Все они были излишне самоуверенны и вели себя крайне нагло на смежных землях, позволяя себе определённые вольности. Выбрав направление в сторону Зелен Сада риск встречи с ними сильно увеличивался.

Можно было бы конечно проехать по западному мосту, но тогда путники попали бы в земли, прилегающие к Сорочьему городку, а смысла в таком чрезмерном риске нет вовсе. Поэтому сначала нужно преодолеть восточный мост, ведущий в Зелен Сад, затем, пройдя часть пути вдоль берега Дарного пруда и мимо садов Вириды, достигнуть северного моста, а оставив его позади, можно сразу же сойти с дороги и углубиться в лес. А далее прямо через чащу до притока реки Живинки.

В общем, план был понятным и простым, осталось только следовать намеченному маршруту. По началу всё складывалось как нельзя лучше. За первые две ночи была проделана существенная часть пути. Днём устраивали привалы под одинокими редкими деревьями. Питались тем, что взяли с собой из Тритики. В основном, это сытные дорожные лепёшки и яблоки, а вечером добавляли в рацион вяленое мясо.

На утро третьего дня путников настигла первая неожиданность. Ещё издали Иветиль ощутила топот копыт. Она именно почувствовала, ещё до того, как можно было что-то расслышать. Кто-то стремительно догонял их. Судя по всему, это был одинокий всадник. Брат с сестрой съехали с дороги, дабы избежать ненужных конфликтов и быть готовыми к любым событиям.

Знакомый силуэт показался из пыльного облака. Это был их старый горе-знакомый Валь собственной персоной. Именно он и никто другой. Иветиль возвела взгляд к небу, а Авенир с усмешкой покачал головой, не веря собственным глазам.

– Как хорошо, что я нашёл вас ещё живыми и здоровыми! – воскликнул приблизившийся к путникам запыхавшийся Валь.

– Мы тоже рады тебя видеть, – соврала Иветиль, – а что, по твоему, с нами могло приключиться, Валь?

– А то, что по вашим следам идут наёмники! – почти прошипел столичный воришка, сделав страшные глаза, – только теперь они идут впереди вас.

– Откуда тебе это известно? – посерьёзнел Авенир.

– Оттуда. Они прижали меня в харчевне, после того, как я пытался угостить вас пивом, помните, тогда? Видимо я слишком громко прокричал ваши имена. Но я же не знал, что у вас какие-то нелады со всякими головорезами, – Валь сделал жалостливое лицо, взглянув на которое, могло показаться, что он правда о чём-то сожалеет.

– Сколько их?

– Так-то трое, но в зале за столом я видел пятерых.

– Как тебе удалось от них сбежать?

– Через окно второго этажа. Я ногу подвернул, расцарапал бок и порвал новую куртку. Так что вы мне должны за понесённый ущерб.

– Мы с тобой рассчитаемся, если живы будем.

– Валь, а ты ничего не выдумываешь? Может о чём-то не договариваешь? Ты же знаешь, что маленькая ложь рождает большое недоверие. А наврал ты нам уже с три короба, – Иветиль отнеслась с подозрением к предупреждению мальца.

– Ничего не выдумываю. Они интересовались именно Авениром, знали его по имени. Тебя по имени не знали, но тоже интересовались. Они слышали, когда вы должны были покинуть город и уехали чуть раньше. Наверняка засаду устроить решили. Как они выяснили в каком направлении вы отправитесь – ума не приложу. Я просидел в каморке у ворот всё следующее утро и полдня после нашей вечерней встречи в харчевне, а вы всё не выезжали. А потом уснул, не выдержал. Сам не помню, как так получилось. Проснулся следующим утром, спросил у стражников на воротах, не уезжал ли кто и выяснил, что вы ночью уже покинули город. Ну я на коня и за вами. Так торопился, едва скакуна своего не загнал по такой жаре. Думал, не прощу себе, если прирежут вас из-за моей болтливости.

– К нашему счастью, ты успел. Засады по дороге не было, видимо будет впереди и скорее всего на развилке перед озером. Там лучшее место. Я бы выбрал именно его, – подытожил Авенир.

– Получается, что мимо них нам не пройти. Только прорываться с боем, – это был не столько вопрос, сколько утверждение от Иветили.

– Эй-эй, а нельзя просто повернуть назад? Пусть те разбойники сидят себе там за камнями да за деревьями, ждут у моря погоды. А из Тритики можно прямо на Сорочий городок, а оттуда кораблём на Грануму и готово!

– Спасибо за совет, Валь. Только мы не в столицу идём. И поворачивать назад из-за горстки негодяев не в наших правилах.

– Ну, как знаете. Только я вам не помощник. Не боец я, – Валь залился краской.

– От тебя не требуется больше ничего, ты и так много сделал, предупредив нас об опасности. За это мы тебя отблагодарим, но чуть позже. Сейчас же, ты можешь вернуться обратно, или пойти с нами до ближайшего города, а оттуда отправиться в Грануму, как ты хотел. А мы пойдём своей дорогой.

– Обратно не поеду, я лучше с вами. Надёжнее как-то, что ли. Ну, или мне так кажется, – улыбнулся Валь.

– Надёжно? Ты что, уже забыл, что впереди нас ждёт засада? – удивилась Иветиль.

– Не забыл. Но всё равно есть какое-то спокойствие когда вы рядом. Не могу объяснить. А с головорезами вы справитесь. Ведь справитесь же? – взволновался Валь, переводя взгляд с брата на сестру и обратно.

– Справимся, Валь, справимся, – успокоила юного вора Иветиль.

– Тогда нужно придумать план действий, – предложил Авенир, и все трое медленно двинулись вперёд, обсуждая возможные варианты развития событий.

До развилки перед мостом на Зелен Сад оставалось не более двух суток пути. По левую руку от путников по прежнему простирались посевные поля, тянущиеся до самой речки Искрицы. Речка эта впадала в Дарный пруд, а брала начало из другой реки – Урсы. Течение у неё было слабое, но весной и в начале лета уровень воды всегда был высоким.

По правую руку от новообразовавшейся троицы красовались хаотично растущие фруктовые деревья. За ними никто не ухаживал и не следил, потому как не было на то у правителя Тритики ни времени, ни сил, ни людей. Вперемешку с грушами и яблонями росли другие виды деревьев, не дававшие плодов, но с весьма красивой листвой причудливой формы и различных размеров. Растительность была буйной, беспорядочной и неухоженной, но при этом очень красочной и благоухающей по весне.

Соловьи, прячась в ветках деревьев, распевали свои песни, щеглы стайками летали по полям в поисках репейника. Недалеко от дороги, под листьями раскидистого вяза, окружённого грушевыми деревьями, путники устроили последний привал перед тем как достигнут развилки.

Солнце клонилось на запад, обещая прохладу и свежий ветерок, от которого всегда сразу же становилось легче дышать. Среди всей этой удивительной первозданной природы, их ждала вторая неожиданность. Разговоры и неторопливый отдых компании нарушил нестройный топот копыт пятёрки лошадей.

Как это обычно бывает, Иветиль почувствовала и заметила приближение всадников первой и тут же известила об этом своих спутников. Валь спрятался за вяз, а Авенир и Иветиль стоя встретили приблизившихся к краю дороги всадников. Проверив на всякий случай, хорошо ли ходят мечи в ножнах, Авенир вышел из тени на обозримое место, навстречу подъехавшим к ним воинам.

– Кого это к нам принесла нелёгкая? – полушёпотом спросил Валь, выглядывая из-за ствола дерева, но его никто не услышал, кроме Иветили.

– Приветствую вас, путники, – поздоровался первым один из верховых, сидевший на мощном мышастом жеребце.

Все пятеро всадников были хорошо вооружены и облачены в лёгкую кожаную броню с металлическими элементами на груди и руках. При каждом был щит, но на всех были изображены абсолютно разные гербы. У того, что заговорил первым, была достойная зависти рыжая борода и такие же усы. Из-под густых таких же рыжих бровей на Авенира взирали яркие изумрудно-зелёные глаза. На щите у рыжего всадника красовалось пылающее сердце.

– Меня зовут Иероним. Я возглавляю один из отрядов, патрулирующих Черноземелье. Это мои братья по оружию – Рогдай, Филат, Косма и Аеск, – рыжебородый выдержал паузу и продолжил, – в последнее время в округе участились случаи разбоя. Нападают на деревни и сёла. Грабят, убивают, насилуют, – он очень внимательно посмотрел на Авенира, – вам что-нибудь об этом известно? Кто вы такие, откуда и куда направляетесь?

– Меня зовут Авенир. Мы втроём – с моей сестрой Иветилью и нашим юным другом Вальгирделаном направляемся в Инрам. Идём из Тритики, а от князя Ороена у нас есть бумага, дающая право прохода по всем тритикийским и смежным землям. По поводу тех событий, что ты описал – нам ничего не известно, потому как Тритика – первый город на нашем пути. Много ли таких отрядов, как ваш патрулирует эту местность? – задав вопрос, Авенир протянул Иерониму бумагу с печатью правителя хлебного края.

Пробежавшись взглядом по тому, что написано на пергаменте, Иероним кивнул своим спутникам, давая понять, что всё в порядке.

– Не так много, как хотелось бы, – ответил за своего командира Рогдай.

– Вечер застиг нас в пути, в округе нет ни посёлка, ни постоялого двора, где можно было бы поужинать и без опаски выспаться, – Иероним посмотрел в глаза Авениру, – кроме того, нашему самому юному брату сильно нездоровится, – Иероним повернулся и взглянул на Аеска, чьё бледное лицо было покрыто испариной.

– Неожиданная хворь настигла его в дороге не более суток назад. Но пока что только лихорадит. Я вижу, вы обычные странники, и злого умысла в вас не чувствую. Нет ли среди вас лекаря и не станете ли возражать против нашей компании?

– Поляна большая, у огня места на всех хватит, – Авенир улыбнулся, прислушавшись к своему внутреннему чутью и не почувствовав и тени сомнения добавил, – а с хворью самого юного воина из вашей братии мы что-нибудь придумаем. К счастью у нас и в правду есть небольшой опыт в целительстве и запасены снадобья.

Пока другие всадники спешивались, их рыжебородый командир раздавал указания.

– Косма, посмотри наши припасы, чем можно поужинать. Филат, собери хвороста и дров для костра. Рогдай, займись лошадьми.

Сам же он в это время помог спуститься с коня Аеску. Тот, в свою очередь, был не в состоянии самостоятельно идти, и поддерживаемый с одной стороны своим командиром, а с другой Авениром был доставлен на поляну к огню.

Аеск наверняка был ровесником Авениру и Иветили. Лицо его было покрыто редкой светлой щетиной, на лоб ему спадала прядь каштановых волос. Красивые строгие черты лица юного воина дополнял свежий шрам под правым глазом. Его одежда и вся броня были достаточно старыми и поношенными, видимо достались ему по наследству. На боку его коня висел щит с изображением белого единорога, полумесяца и звезды над ним.

Находившемуся всё время рядом с Аеском Иерониму на вид шёл четвёртый, а может даже пятый десяток. Он был очень силён, это было заметно по рукам. Глядя на остальных троих, что составляли его отряд, можно смело сказать, что все они бывалые воины и многое на своём веку повидали.

Косма был самым высоким, и, наверное, самым широкоплечим из всей команды. Белокурые волосы и обветренное мальчишеское лицо создавали обманчивое впечатление безобидности этого парня. Но висевший у него за спиной широкий топор говорил совершенно иное. Щит, притороченный к седлу лошади был украшен гербом в виде зелёного дуба.

Филат не имел бороды, зато мог похвалиться смольно-чёрными усами и такой же буйной кучерявой шевелюрой. Он часто широко и белозубо улыбался, чем напоминал одного близкого друга Авенира и Иветили. За спиной у него крест на крест висели два меча, но и щит у него тоже был и тоже притороченный к седлу, как у Космы. На нём красовался золотой орёл, расправивший крылья.

Рогдай выглядел ровесником Иеронима. Жёсткая чёрная щетина, берущая своё начало аж на висках покрывала почти всё лицо. При этом у него была абсолютно лысая, блестящая на солнышке голова. У Рогдая на поясе висел обоюдоострый меч, а спину прикрывал круглый щит с изображением серебряной подковы и молота.

Ужин прошёл почти в полной тишине, нарушаемой лишь сверчками да редкими птицами. Чувствовалась напряжённость, повисшая в воздухе, в результате такого стремительного знакомства. Первым развеял молчание Иероним.

– Мы направляемся в Дульфум. Это небольшой город на границе Инрамских земель. До нас дошли вести, что там появилась некая банда разбойников, что грабит и убивает на дорогах ведущих в столицу. За их головы назначена хорошая награда, – встретив немного удивлённый взгляд Авенира, Иероним добавил, – а что? Почему бы немного не заработать, совершив правое дело?

– Против совершения правых дел я ничего против не имею, но убивать на заказ?

– Если есть возможность взять живьём – берём и передаём в руки местного правосудия, что чаще всего так же заканчивается смертью виновного. Только не от меча, а с петлёй на шее. А вообще, солтысы, старосты и градоправители предпочитают, что бы всю грязную работу делали за них.

– То есть это и есть ваше ремесло? Боретесь с разбойниками и злодеями? – уточнил Авенир.

– Не одобряешь? – уточнил Филат, терзая кусок вяленого мяса.

– Вопрос не в этом. А если нет заказчика и платить некому или просто нечем, что тогда?

– Мы не наживаемся на чужих несчастиях. Берём оплату по мере возможностей и никому ещё не отказывали, – ответил за всех Иероним, допивая что-то пахучее из собственной фляги.

Этот разговор послужил началу взаимовыгодных отношений. Авенир, Иветиль и Валь нашли себе достойную компанию для путешествия до притока реки Живинки, где они двинутся дальше на запад и на север, а Иероним со своей командой направятся на восток.

Авенир рассказал новым спутникам о той угрозе, что ждёт их впереди. По описанию Валя, Рогдай узнал среди наёмников как минимум троих.

– За их головы в столице назначены нешуточные награды, но это не простые бандиты. Это наёмники барона Вигге, а с ними лучше не связываться как раз из-за него лично. Он не прощает, если головы его людей сдают властям, как добытые трофеи.

– Что скажешь, Иероним? Мы можем неплохо заработать. Удача сама идёт к нам в руки, – Филат ухмыльнулся своей дерзости.

После короткой паузы и некоторых раздумий Иероним ответил:

– Да, действительно, это неплохой шанс подзаработать монет. Только стоит ли игра свеч? Далеко ли мы уйдём с наградой? Нас потом затравят, как бешеных собак. Не для этого я хожу по этой земле. Не ради золота, – командир отряда окинул всех присутствующих взглядом и продолжил, – но ради того, что бы эти выродки больше не чинили никому зла, я готов рискнуть. Тем более мало ли кто мог с ними разделаться на пустынной дороге.

Филат, который ещё мгновение назад чуть было не сделал преждевременные выводы на счет своего предводителя, довольно заулыбался, всячески выражая удовлетворение ответом Иеронима.

Глава 9. Сады Вириды

Зелёная трава пушистым ковром устилала всю землю на много лиг вокруг. Почва здесь была такой плодородной, что даже постоянно используемая дорога покрывалась мелкой растительностью. Деревья росли всё также хаотично и густо. Но было в округе что-то зловещее, какая-то пугающая неестественность.

Два верховых путника двигались по тракту медленно, скрытно рассматривая окрестности, желая заранее увидеть засаду, если таковая вообще имелась у них на пути. Оба выглядели внешне абсолютно спокойными и даже какими-то сонными, но это было обманчивое впечатление. Всадники знали на какой риск идут, и это их не пугало. Точнее, страх был, и в этом нет ничего дурного, ведь это нормальная реакция. Еси бы люди в подобных ситуациях не испытывали страха, то всё всегда бы заканчивалось очень скверно.

Небо искрилось синевой. Стая стрижей пронеслась где-то над головами всадников и скрылась вдали. Одинокий хохлатый жаворонок в густой высокой траве что-то пропел на свой причудливый лад.

Иероним отвёл взгляд от ветки яблони, на которой играли красками белые и розовые цветки, погладил огненную бороду и запел. Авенир в этот момент меньше всего ожидал от своего спутника старинной песни, которую он уже когда-то частично слышал от своих дядьёв – Ямита и Орита.

«На нашей земле нет места Богам,

есть только Природа, что Матерь всем нам.

Посевы политы, лик солнца румян -

семя тянется к небу на радость всем нам.

В лесах полно дичи и полон колчан -

достанет добытчик сытный ужин всем нам.

Сады шелестят в такт всем ветрам -

быстро яблоки зреют в усладу всем нам.

Прекрасен наш мир и полон чудес -

в нём столько загадочных сказочных мест.

И в чём же заслуга здесь ваших Богов?

На страницу:
4 из 7