Полная версия
Не заглядывай в глаза зверя
– Я вас приветствую здесь. Скарлет Элишон… Атоло Сиско… Добрый день. И я начну… Но думаю, я не буду излишне настойчивым и мелочным… Я скажу, как есть… Хозяйка имения Луиза Картелли-Лучетти под моим чутким вниманием составила завещание… Я вам его сейчас оглашу… Скажу вам сразу, что пять процентов денежных средств отданы в моё распоряжение за долгую службу этому дому, имению и семейству. А теперь к сути… Имение «Долгая долина» всё имущество, включая все картины и реликвии, а также драгоценности и дорогие вещи, мебель и территории отходят внучке Луизы Скарлет Элишон. Сюда же входит и самолёт, и катер, и яхта, которые имеются у семейства. Она теперь является собственником дорогого имения, цена которого варьируется в пределах тридцати девяти миллионов долларов. Все наличные счета, включая зарубежные также отходят миссис Скарлет Элишон… Общая сумма составляет больше ста восьмидесяти миллионов долларов, – деловито произнёс юрист Джидо Абразио.
Атоло Сиско недоумевал. И заметно дёрнулся, сидя на кожаном кресле. И чуть подал вперёд. Спину выпрямил. Лицо выказало полное недоумение. Глаза выпучились. И в них жила простота и наивность. Ещё просматривалось волнение и обида. Он, казалось, что – то хотел сказать. Но сдержался. И промолчал. Он лишь заглотил слюну. И бегло гляну на лицо Скарлет. И виднелась лёгкая ярость и дикость. Всё же он нашёл в себе силы сдержаться. Кулаки всё же крепко сжал. Тело обуял жар. Он нервно воспользовался своим бирюзовым платком. И обтёр пот на лбу и висках. Волнения захлёстывали, как и обида. Мысли путались. «Что это за дела? Эта старуха, что с ума сошла… А я кто? Я никто ей что ли… Зачем тогда звать меня на этот праздник жизни… Вот же тупая дура эта бабка… Жаль я её лично не прибил… Она сошла с ума, отписав этой молодой дуре имение и все деньги… Что за хрень? А мне что ничего… Бублик со стенки… Вот же сука старая… Я её ненавижу… Вот же хабалка дряная… А эта сучка теперь потешиться вдоволь… Я это так не оставлю… Вот же сука… Хрень полная… Я что зря мотался… Я их всех проучу…», – подумал он. Атоло выдохнул. И заметно натужил свои жилы. Он качнулся, сидя на кресле. И вновь бегло глянул на девушку и на юриста. А тот продолжал, как ни в чём не бывало. Джудо Абразио, отпив воды из стакана, чутко глянул на наследников. И не дал себе слабины.
– Как я сказал… Так велела Луиза… Луиза Картелли-Лучетти… Но это ещё не всё… Дальний родственник Тим Омулетти получает небольшую недвижимость в Сицилии. Там находится вилла в сто пятьдесят пять квадратных метров общей стоимостью полтора миллиона долларов…
Наследник Атоло Сиско вновь дёрнулся, но усидел на месте. Он недоумевал. И сейчас походил на бегемота, которому не досталось рыбы. Ту всю расхватали шакалы. А он смотерл на них с обидой в глазах. И всё же пытался нагнать. И бросался ни них, как буйный и дикий зверь. И всё время пускал пар из широких ноздрей. Атоло чутко глянул на лицо девушки, которая сидела, как удав на дереве. И не подавала виду. Прямо ни одной эмоции она не показала. Атоло прямо озверел внутри себя. Кровь забурлила. Лицо побагровело. И виски сильно запотели. В горле встал ком. Мысли горькие и обидные томили его разум. «Что за хрень? Какой – то там Тим Омлетти получает виллу… А я что ничего… Вот же старая сучка… Она просто решила поиздеваться надо мной… Этой молодой сучке такие бабки и имение… Ещё и вся территория… И все виноградники ей… Какой – то хрен с горы Тим получает виллу в Сицилии… А я что ничего? Я их всех поимею… Если он сейчас заткнётся… Я его порешу этого купленного юриста… Вот же сука… Если он заткнётся сейчас… Я его кончу в сортире… Вот же сука продажная… Как мне больно сейчас… Они надо мной просто посмеялись… Суки продажные и фальшивые… Я их всех накажу… И эту сучку в первую очередь… И этого юриста… Я его прикончу, как суку продажную… Это не честно… Такие бабки этой глупой дуре… Я её просто трахну в туалете… Я это так не оставлю… Что он замолк? Вот же выродок… Он это делает специально… Он тянет паузу… Всё рассчитано… Чтобы я дольше помучался? Вот же старая вешалка… Она меня обделила по полной… Вот же сука какая… Но я буду не Атоло Сиско, если это так оставлю… Я это так не оставлю… Это не мыслимо… Это просто немыслимо… Такие бабки… Такие бабки уходят мимо меня… Что за хрень?…Мне дурно… Я хочу выпить…», – подумал он. Атоло выдохнул. И крепко сжал кулаки. Он выжидал, как сыч на охоте. Но еле себя сдерживал. И чуть не закричал, как псих. Но всё же устоял и усидел на кожаном кресле. Он заглотил слюнку. И смотрел на юриста, словно пытал взглядом. Как будто долбил стену мощной дрелью. И ждал какой-то реакции.
Семейный юрист Джудо Абразио взяв паузу, выпил воды из стакана. И бегло глянул на наследников. И чуть заострил внимание на Атоло Сиско. Тот заметно нервничал, дёргая ногами. Его платочек уже сильно взмок. Глаза дикие и несколько сумасбродные живо бегали в зарницах. Джудо Абразио вновь уткнул голову в бумагу. И слегка натужил свой голосовые связки. Глаза прищурил, который скрывали тонкие округлые линзы и пенсне на незаметной серебристой цепочке. Он вздохнул. И чуть повёл густыми бровями.
– Это ещё не всё… Синьор Атоло Сиско… Вам причитается три тысячи долларов дорожными чеками… Но не только… И плантация винограда тоже достаётся вам общей площадью триста соток. Она находиться чуть в стороне за имением… И отделена лимонными садами от земель, которые теперь принадлежат мисс Скарлет Элишон. Там произрастают молодые виноградники… И те ещё пока не дают плодов… Синьора Луиза Картелли-Лучетти… Она просила вам передать, что нужно много трудиться, чтобы жить красиво и как ты этого заслужил… И ещё просила…, – начал юрист Джидо Аброзио.
Атоло Сиско не выдержал клоунского дурачества юриста. И просто взорвался дико. Кровь закипела. Лицо побагровело нереально. Он резко вскочил на ноги. И широко зажестикулировав руками. Кулаки крепко сжал. Глаза выпучил. И чуть не подавился своей обильной слюной. Губы ватаращил вперёд.
– Заткнись ты сукин сын… Я этого так не оставлю… Тут что – то не так… Тут всё не чисто… Сам придумал… Тебя, видимо, купили… Я умываю руки… Пошли вы все… Ты врёшь и не краснеешь «макаронник». Сколько тебе дали за услугу… Пошли вы все… Фальшивки хреновы… Я этого так не оставлю… Не оставлю, понятно вам… Пошли вы все… Я умываю руки…, – громко закричал Атоло.
– Господин Атоло… Это завещание подлинно… Я сам его заверял, данной мне силой и законом… Я правовое лицо… И не надо здесь кричать и обзываться… Господин Атоло…, – ответил юрист Абразио.
– Отвали от меня… Понял ты… Фальшивый мудак… Отвали просто от меня… Я этого так не оставлю… Меня здесь обдурили… И я это вижу… Вот же продажные хмыри… Я этого так не оставлю… Пошли вы все…, – закричал он, горячо махая руками.
– Успокойтесь синьор Атоло Сиско… Это завещание… Я его просто огласил…
– Засунь его себе в зад… Понял ты меня… Я ухожу… Но я вернусь… Пошил вы все… Отвалите от меня… Вот же уроды…
– Господин Сиско… Атоло Сиско… Присядь на диван… Нам нужно уладить ещё некоторые формальности… Нам нужно осмотреть окрестности на самолёте… Я должен указать вам на ваши владения… И тут же отбыть… Моя работа на этом окончена… Синьор Сиско…
– Пошли вы все… АААААА… АААА…, – заорал Атоло.
– Вот же горячий итальянец…, – добавил юрист.
– Хихиихииииии…, – тихо засмеялась Скарлет, сидя ровно на удобном кресле.
Чудная девушка Скарлет Элишон слегка улыбнулась. Она недоумевала. Но оставалась верной сама себе. Руки держала на животе. Нога на ноге. Сердце билось ровно. Глаза ясные. Она прямо смотрела на юриста. И ждала продолжения банкета. Скарлет выглядела на миллион. И теперь владела целым состоянием, которое выпало ей не просто так. Она чуть пожала плечами. И продолжала сохранять свою непревзойдённую уверенность. И слегка улыбнулась. Юрист Джидо Абразио чуть помотал головой, посмотрев чутко вслед синьору Атоло Сиско. Тот, махая руками, вышел за двери просторного кабинета. И выказал свою несдержанность и злобу, сильно щёлкнув замком. Он важно зашагал по широкому коридору. И сбил правой рукой горшок со стойки. Тот упал на каменный пол. И разбился в дребезги. И просыпалась земля, в которой произрастал небольшой цветок.
– АААААААА… ААА… Ненавижу всех вас уроды… АААААА… ААА…, – громко закричал Атоло Сиско.
Семейный юрист Джидо Абразио, сидя на удобном вращающемся кресле за письменным столом, недоумевал. Он чуть пожал своими упитанными плечами. И, глядя на очаровательную девушку, слегка улыбнулся. Глаза округлил. И чуть тряхнул своими руками, в которых держал важное завещание, написанное на бумаге владелицей элитных угодий. Джидо глянул исподлобья на девушку. И слегка улыбнулся. Он выпил немного воды из стакана. И отложил в сторону бумаги на кожаную папку. И сосредоточил свой невозмутимый взгляд на очаровательной красавице Скарлет Элишон.
– Скарлет Элишон… Мои соболезнования, что вы утратили такую знатную и богатую родственницу. И мои вам добрые пожелания. Вы действительно этого заслуживаете… Луиза часто о вас вспоминала, когда мы беседовали и гоняли чаи… Так скзаать… Хаахахаааа… Что я ещё могу для вас сделать? Теперь моя работа закончена… Всё что осталось сделать, это показать вам ваши владения… Мы это сделаем на самолёте… Здесь есть площадка… И лёгкий самолёт, на котором мы поднимемся в небо… Но если вы боитесь высоты… Всё же…, – сказал Джидо.
– Я… Вы знаете, я с удовольствием… Хотя немного побаиваюсь… Всё же самолёт… Но летать я не боюсь… Хиихихиии…
– Да… Я не успел сказать это синьору Атоло Сиско… Но думаю, что он знаком с распорядком… И никуда не убежит… После чего моя работа будет окончательно исполнена… Я поеду к себе домой в Женеву. Там у меня чудный дом и полно вкусного вина… Хаахахаааа… Буду пить и смотреть на огонь в камине… Знаете, думаю, что заведу большую собаку… И она мне будет составлять компанию и веселить… Как думаете, это верный ход с псом…, – воодушевленно сказал Джидо.
– Я уверена в том, что собака лучший друг человека… И вы правы совершенно. Пёс всегда нужен… Хиихихиииии…
– Вы просто очаровательны… Луиза права… И теперь я это вижу…, – добавил Джидо.
– Да спасибо… Вы очень любезны…
– Вас не смущает богатство… Вы теперь не только хозяйка имения, но и миллионерка… Как вы считаете… Деньги красят человека?…Хаахаааа…, – замысловато произнёс юрист Джидо Абразио.
– Я думаю, что человека красит его лицо, ум и одежда… А деньги они просто нужны иногда… Но вы, наверное, всё же правы… Деньги, скорее всего…, – задумалась Скарлет.
– Хаахахааааа… Можете ничего не говорить Скарлет… Вы очень скромны… И это вас красит, как и ваше лицо… И чудные манеры… Не то что у некоторых… Этот мистер Атоло Сиско горячий тип… С ним лучше вин оне распивать… Хаахахааааа…
– Да уж… Хихихиииииии…
– Мисс Скарлет Элишон мои добрые вам ещё раз пожелания… Владейте этим богатым имением… Живите достойно… И будьте всегда благоразумны… Но я с вами ещё не прощаюсь… Здесь в папке се бумаги, которые теперь тоже ваши… Я обязан по договору провести экскурсию… И на самолёте тоже я обязан быть с вами… Мы выдвинемся в два часа дня… Сейчас двенадцать часов… У нас есть время на обед… Мисс Скарлет вы не голодны? Время обеды… Хаахахааааа…, – сказал Джидо.
– Да… Я с удовольствием что-нибудь сьела…
– Скарлет, вы теперь тут хозяйка… Вам и карты в руки… Можете, командовать смело… Стоит только крикнуть… Подать мне обед и вина самого лучшего… Гарсон… Гарсон… Я здесь… Хаахаахааа…, – веселился Джидо, ещё сидя за посменным столом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.