bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
26 из 39

Глава 188. Заверения Цирения в его любви к Господу. Смерть Тулии как испытание. Глубокая печаль Цирения. Справедливый упрек Младенца. Воздействие упрека на Цирения


19 апреля 1844

1. Когда же Цирений с большим вниманием стал снова разглядывать этот земной шар, Младенец пожелал, чтобы Его отпустили с рук на землю немного попрыгать по холму.

2. И Цирений очень бережно поставил Его на землю, и сказал:

3. «О Жизнь моя, мое Спасение, мое Все! Только из моих телесных рук я отпускаю Тебя,

4. но никогда, никогда не отпущу я Тебя из моего сердца, ибо отныне только Ты один живешь там! Да, лишь Ты один – моя Любовь!

5. Воистину, будь у меня только Ты один, о мой Спаситель, тогда весь мир со всеми его сокровищами становится для меня ничтожнее самого ничтожества!»

6. Тут Младенец встал и снова обратился к Цирению, говоря:

7. «Хотя Мне и хочется немного попрыгать, но все же Я должен остаться с тобой, ибо ты так сильно любишь Меня!

8. Если бы ты продолжал рассматривать свою маленькую землю, тогда Мне стало бы с тобой немного скучно,

9. но поскольку ты снова обратил свое сердце, как и все свое внимание, ко Мне, Я должен остаться подле тебя и не могу разлучиться с тобой!

10. Но послушай, Мой милый Цирений! Что же скажет на это твоя жена, которая наверняка хорошо слышала, что ты любишь только Меня одного?»

11. И Цирений сказал: «Господь! Если у меня есть Ты, какое мне тогда дело до моей жены и до всего мира?! – Смотри, ведь все это для меня и ломаного гроша не стоит!

12. О мой Иисус, какое блаженство может сравниться с одним лишь единственным блаженством: любить Тебя больше всего и быть любимым Тобой!

13. И потому я скорее буду презирать Тулию, как стаю саранчи, чем хотя бы на йоту отступлю от моей любви к Тебе!»

14. Младенец же сказал: «Цирений, если бы Я немного испытал тебя в этом отношении, как ты думаешь, остался бы ты верен своим словам?»

15. И Цирений ответил: «Мое нынешнее чувство таково, что Ты мог бы обратить в прах землю под моими ногами и тысячекратно забрать у меня Тулию, если бы это было возможно, и все же я остался бы верен моей любви к Тебе!»

16. Тут Тулия внезапно осела на землю, словно пораженная ударом, и вправду умерла.

17. И все присутствующие сильно испугались, и тотчас же принесли хорошо перебродившего лимонного сока и свежей воды, и попытались привести ее в чувства,

18. но все усилия были напрасны, ибо Тулия была действительно мертва.

19. Когда же Цирений увидел, что Тулия на самом деле умерла, закрыл он свое лицо и сильно опечалился.

20. Тогда Младенец спросил печального Цирения: «Цирений! Каким же ты ныне предстаешь передо Мной? Смотри, ведь земля еще цела, и твоя жена умерла далеко не тысячу раз, как ты этого требовал, – ты же скорбишь так, будто потерял все на свете!

21. Разве Я не с тобой, как прежде, когда Я был Всем для тебя?! Как же можешь ты теперь так сильно скорбеть?»

22. И Цирений глубоко вздохнул, и очень жалобно сказал: «О Господь! Ведь я и не знал, насколько Тулия была дорога мне, пока она была у меня. Лишь ее утрата показала мне ее ценность!

23. Потому я и скорблю и, вероятно, буду скорбеть о ней всю жизнь, ибо она была мне благородной и верной помощницей!»

24. Тогда Младенец глубоко вздохнул и сказал: «О вы, изменчивые люди! Как мало постоянства живет в вашем сердце!

25. И если вы таковы в Моем присутствии, чем же вы станете, когда Меня не будет среди вас?!

26. Цирений! Чем Я был для тебя несколько минут назад – и чем являюсь теперь?

27. Ты скрываешь свое лицо передо Мной, как и перед миром, и твое сердце наполнилось печалью так, что ты едва ли в состоянии слышать Мой голос!

28. Я же говорю тебе: воистину, ты еще не достоин Меня!

29. Ибо кто любит свою жену больше Меня, тот недостоин Меня, потому что Я больше, нежели жена, созданная Моей Властью!

30. Я говорю тебе: впредь будь мудрее, иначе ты никогда не узришь в этом мире Моего Лика!»

31. После этого Младенец подошел к Иосифу и сказал ему: «Иосиф! Вели отнести мертвую в чулан и положить ее на помост для умерших!»

32. Иосиф же сказал: «Сыночек мой! Разве она уже не оживет?»

33. И Младенец сказал: «Не спрашивай Меня об этом! Ибо еще не настало Мое время, но делай, как Я тебе сказал!

34. Смотри, эта жена приревновала Меня, когда Цирений признался Мне в своей любви, и ее ревность и любовная зависть так быстро убили ее! И потому не спрашивай Меня больше, но прикажи отнести ее в чулан на помост, ибо она действительно умерла!»

35. Тогда Иосиф немедленно приказал перенести тело в дом, и велел приготовить помост в одной из боковых комнат, и уложить на него покойницу.

36. И все подошли к Цирению, и стали утешать его по поводу этой внезапной утраты его супруги.

37. Но Цирений вскоре снова открыл свое лицо, выпрямился, как настоящий герой, и сказал:

38. «О дорогие друзья, не утешайте меня напрасно, ибо в своем собственном сердце я уже нашел свое утешение,

39. и лучшего вы не смогли бы мне дать!

40. Смотрите, ведь Господь чудесным образом даровал мне здесь эту благородную жену, и здесь же Он снова взял ее у меня, ибо Он единственный Владыка над всей жизнью!

41. И потому да будет все пожертвовано Ему, и да славится, и восхваляется вечно Его Святое Имя!

42. И хоть это тяжелый удар по моему плотскому сердцу, но для моего духа он живителен, и сейчас я это всецело ощущаю!

43. Ибо этим Господь освободил меня, и ныне, свободный от всех земных уз, я полностью принадлежу лишь одному Ему, и теперь Он – единственный Святой Обитатель моего сердца! И потому не утешайте меня. Ибо ведь только Он – мое Утешение на все времена!»

44. Тогда Младенец снова подошел к Цирению и сказал ему: «Аминь! – И да будет так навечно!

45. Подобно дыханию минуют эти земные годы, в течение которых мы будем еще трудиться здесь. А после ты окажешься там, где Я навсегда пребуду среди тех, которые возлюбят Меня, подобно тебе! – И да будет это так вовеки, вовеки, вовеки!»

Глава 189. Иосиф приглашает Цирения к трапезе. Цирений отказывается, ссылаясь на то, что насытился через Господа. Младенец хвалит Цирения


20 апреля 1844

1. Тут пришли сыновья Иосифа и сообщили, что трапеза приготовлена.

2. И Иосиф пошел, и сказал об этом Цирению, который снова был полностью занят Младенцем, и спросил его, в состоянии ли он в своей скорби принимать пищу.

3. И Цирений сказал: «О мой благородный брат, неужели ты думаешь, что я хоть немного голоден?

4. Тогда посмотри сюда! Как можно проголодаться в присутствии Того, благодаря Кому ежесекундно насыщаются мириады и мириады?!

5. Что же касается предполагаемой тобой скорби, то из полноты моей любви к Тому, Кто создал и тебя, и меня я отвечу тебе:

6. как же я могу скорбеть в присутствии моего и твоего Господа?!

7. Смотри, в том месте, где ты бросаешь в землю одно пшеничное зерно, которое потом сгнивает, Он дает появиться сотне!

8. Так же и здесь: где Господь берет одно, там Он вскоре дает взамен тысячу!

9. И хотя Он и взял у меня ревнивую Тулию, но взамен даровал мне Себя Самого!

10. О брат, сколь же бесконечно велико это Возмещение моей ничтожной утраты!

11. Вместо моей жены мне в моем сердце позволено отныне вечно называть Моим Его Самого! – О брат, как же мне тогда все еще скорбеть о Тулии?!»

12. Тут Иосиф сказал: «Брат мой! Ты возвеличился перед Господом! Воистину, ты был язычником, а ныне ты лучше многих израильтян!

13. Да и сам я должен признать перед тобой, что твое сердце и уста сильно стыдят меня самого.

14. Ибо такую преданность Воле Господа я в себе еще не испытал!»

15. Тогда поднялся Младенец и сказал: «Иосиф! Я знаю, почему Я избрал тебя. Но никогда еще ты не был передо Мной более велик, чем сейчас, когда признал свою слабость перед язычником!

16. Я же говорю тебе, ибо ты свидетельствовал Цирению, что он лучше многих израильтян,

17. Цирений ныне больше Авраама, Исаака и Иакова, и больше Моисея и всех пророков, и больше Давида и Соломона!

18. Ибо их дела были праведны через их веру и страх в их сердцах пред Богом,

19. Цирений же – первенец, которого пробудила Моя Любовь. А это больше, чем весь Ветхий Завет, который мертв, в то время как Цирений – преисполнен жизни!

20. Тебе известно великолепие храма в Иерусалиме. Это – создание Соломоновой мудрости.

21. Но этот храм мертв, как и его строитель, который принес Меня в жертву женам!

22. Цирений же ныне с великой самоотверженностью воздвиг Мне новый живой храм в своем сердце, в котором Я буду жить вечно! И это – больше, чем вся мудрость Соломона!»

23. Тут Цирений заплакал от блаженства, и Иосиф, равно как и Мария, сохранили эти слова полные силы и жизни в своих сердцах.

Глава 190. Младенец приглашает Цирения к совместной трапезе и игре. Замечание Марония и Марии. Обезоруживающий ответ Младенца. Пробуждение Тулии


22 апреля 1844

1. Потом Младенец снова сказал Цирению:

2. «Цирений, хоть ты сейчас и насыщен в своем сердце, и это насыщение пребудет с тобой вовеки,

3. но тело твое голодно, и тебе нужно подкрепиться для той же цели, для которой и Я Сам нуждаюсь в естественном подкреплении Моего тела.

4. И потому пойдем со Мной вниз, в дом, и поедим хорошей рыбы, которую принес сегодня Ионафан, и которую отлично приготовили Мои братья.

5. Ибо Я должен сказать тебе, что рыбу Я ем гораздо охотнее, чем безвкусную иудейскую кашу для детей, и Я уже заранее радуюсь хорошему кусочку!

6. О, Я говорю тебе, Мой горячо любимый Цирений, эту рыбу Я очень люблю, и потому также Я люблю Ионафана, ибо он – безгрешный рыбак, и часто приносит нам наилучшую рыбу!

7. И знаешь, Мой горячо любимый Цирений, после еды ты должен немного поиграть со Мной, и твои дети тоже!

8. Ты же еще не стар и потому сможешь немного побегать со Мной, и попрыгать!»

9. Эта совершенно детская речь Младенца так обрадовала Цирения, что он напрочь забыл об умершей Тулии, хотя все его приближенные еще скорбели о ней,

10. и некоторые из его свиты даже начали тревожиться из-за его веселости, которая показалась им безумием.

11. Даже Мароний подошел к Цирению и спросил его о самочувствии.

12. Но Младенец тотчас ответил вместо Цирения, говоря:

13. «О Мароний! Не беспокойся о Моем друге, ибо за всю свою жизнь он не был еще столь далек от умопомешательства, как сейчас!

14. Хотел бы Я, чтобы и ты был так же здоров, как и Цирений, тогда бы ты не задавал подобных вопросов в Моем присутствии!

15. Ступай и ты с нами вниз к столу. Быть может, хороший кусочек рыбы исцелит тебя!»

16. И Цирений с Младенцем, Иосифом, Марией, Ионафаном, Евдокией и восемью детьми отправились в дом, и Мароний последовал за ними, хоть и был немного обеспокоен,

17. остальные же продолжали скорбеть и обедать не пошли.

18. После еды, которая пришлась всем очень по вкусу, Младенец тотчас снова пожелал выйти на воздух, чтобы поиграть с Цирением и восемью детьми.

19. Но Мария сказала: «Послушай, мой Иисус! Тебе теперь лучше не играть, и этим восьми детям – тоже, ибо, во-первых, сегодня ведь суббота, а во-вторых, у нас в доме покойница. И потому играть негоже, но нужно быть тихим и скромным!»

20. И Младенец сказал: «Жена, что за дух велит тебе так говорить со Мной?

21. Разве суббота больше, чем Я, и разве эта мертвая женщина – больше Моей Воли?

22. Но чтобы ты увидела, что Я стою и над субботой, и над мертвой женщиной, и дабы она не мешала Мне в Моей радости, да проснется она!»

23. При этих словах Младенца покойница поднялась с помоста и вскоре вошла в комнату.

24. Младенец же велел дать ей что-нибудь поесть, а потом вместе с Цирением сразу же вышел из дома, между тем как все остальные принялись безмерно удивляться этому пробуждению.

Глава 191. Состязание Иисуса с Цирением. Как Цирений добивается мастерства. Указание на мастерство жизни


23 апреля 1844

1. Когда Младенец с Цирением и восемью детьми были уже на дворе, Иисус спросил Цирения:

2. «Видишь там дерево? Как ты полагаешь, далеко ли оно отсюда?»

3. «Мне кажется, – ответил Цирений, – до него, должно быть, добрых двести шагов!»

4. И Младенец сказал: «Тогда устроим бег наперегонки и убедимся, у кого из нас самые быстрые ноги!»

5. И Цирений улыбнулся, заметив: «О Господь, с обычной силой Ты, вероятно, прибежишь к дереву последним!»

6. Но Младенец возразил: «Только результат покажет это – и потому давай попробуем!»

7. Тут бегуны изо всех сил помчались, но Младенец оказался у дерева первым.

8. И Цирений, добежав до дерева и еле переводя дух, сказал:

9. «О Господь! Я же знал, что Ты побежишь не обычным способом и потому первым достигнешь цели!

10. Ибо незримые силы несут Тебя. Меня же несут только мои ленивые ноги!»

11. И Младенец сказал: «Цирений, тут ты снова ошибся, ибо твои ноги, так же, как и Мои, оживляются незримыми силами.

12. Разница же состоит лишь в том, что Я – Мастер над этими силами, а ты – только ученик.

13. Если ты будешь хорошо упражнять свои силы, тогда и ты сможешь использовать их как мастер!

14. Теперь побежим назад и посмотрим, кто первым прибежит к площадке перед домом!»

15. Тут Цирений быстро нагнулся к земле, подхватил Младенца и побежал вместе с Ним к этой площадке – и был там первым с большим отрывом.

16. Тогда Младенец улыбнулся и сказал: «Это было по-настоящему весело!

17. Смотри, ты сразу достиг мастерства. Ты увидел Мастера, принял Его и таким образом сам сделался мастером!

18. Извлеки из этого урок: в будущем никто больше не будет мастером из себя,

19. если же он примет Мастера, то станет мастером через Мастера, Которого он принял.

20. Дело не в умении быстро бегать, но в том, чтобы каждый прежде всего стремился первым достичь цели, которую Я указал!

21. Кто захочет проделать свой жизненный путь собственной силой, окажется последним,

22. но кто сделает так, как сделал это ты, когда мы бежали во второй раз, первым достигнет цели, подобно тебе!

23. Теперь же перейдем к другой игре и по-настоящему повеселимся, как дети!»

Глава 192. Богатая наставлениями игра в ямки. Ямки жизни и их порядок


24 апреля 1844

1. После этого Младенец обратился к Сиксту как старшему из мальчиков среди детей Цирения и сказал ему:

2. «Сикст, пойди и сделай там впереди у утоптанной дорожки десять ямок на расстоянии пяди одна от другой! Что делать с ними дальше, ты уже знаешь.

3. Потом принеси те десять шариков, которые Иаков слепил для нашей игры из глины, и тогда мы их немного покидаем – ты уже знаешь, как, ибо ведь ты сам научил Меня этому!»

4. И Сикст тотчас же исполнил, что велел Младенец.

5. Когда десять ямок были готовы, и глиняные шарики принесены, Младенец сказал Цирению:

6. «Теперь снова отпусти Меня, чтобы Я мог объяснить тебе и показать, как проходит эта игра. Прочие же дети пусть не перебивают Меня, ибо Я Сам хочу объяснить Цирению правила!»

7. И Младенец с большим воодушевлением обратился к Цирению, говоря:

8. «Смотри, эта игра проходит так: ты должен стать в трех шагах от тех ямок и покатить шарик.

9. Если благодаря удачному броску ты попадешь в десятую, то есть в последнюю и самую дальнюю ямку, то ты – царь игры, если попадешь в девятую, тогда ты – министр, в восьмую – полководец,

10. в седьмую – наместник, в шестую – судья, в пятую – жрец, в четвертую – крестьянин, в третью – отец, во вторую – мать, в первую – дитя!

11. То, как эта игра идет дальше, Я объясню тебе, когда все ямки будут заняты».

12. Тут Цирений, улыбаясь, взял шарик и покатил его вдоль дорожки, и шарик тотчас же угодил в первую ямку!

13. И Младенец спросил: «Доволен ли ты своим положением? Если нет, то ты как начинающий имеешь право катить еще два раза!»

14. И Цирений ответил: «Моя прекраснейшая Жизнь, мой Иисус! Я останусь там, где я оказался!»

15. И Младенец сказал: «Хорошо, тогда катите теперь вы, один за другим. Я же буду катить последним!»

16. И все дети покатили свои шарики, но заняли не все ямки, а попали по два и по три в одну ямку.

17. В конце покатил Младенец и, как обычно, попал в десятую ямку!

18. Тут одна девочка возмутилась и сказала: «Ну вот, вечно маленький Иисус должен быть Царем!»

19. Младенец же сказал девочке: «Почему ты печалишься об этом? Ты же катила шарик передо Мной, что же делать, если твои руки такие неловкие?!

20. Не злись на Меня из-за этого, а не то Я сейчас же нашлю на тебя мышь, которой ты так боишься!»

21. Тогда девочка умолкла и удовольствовалась тем, что попала во вторую ямку!

22. Но девятая, восьмая, седьмая и шестая ямки были не заняты. Тогда Цирений сказал Младенцу:

23. «Смотри, Жизнь моя! – Ведь еще нет министра, полководца, наместника и судьи!

24. Кто же займет теперь эти главные должности?»

25. «Эти должности, – сказал Младенец, – Мне придется исполнять ныне Самому, поскольку их никто не занял, ибо все незанятые должности берет на себя тот, кто занял ямку, ближайшую к царской!

26. Если бы был занят пост министра, то три следующих пустых должности достались бы ему. Поскольку же он не занят, то эти четыре ямки теперь достаются царю! – Но поскольку теперь ямки заняты, перейдем же к самой игре!»

Глава 193. Игра в ямки. Законы, данные Младенцем как Царем игры


25 апреля 1844

1. И далее Младенец сказал Цирению: «Теперь, поскольку Я – Царь, то каждый из вас должен повиноваться Мне как Царю!

2. И потому слушайте Мои законы! – Ты, ямка жреца, будь мудра, серьезна и добра!

3. Если ты засмеешься, когда кто-нибудь другой смеется, тогда ты согрешила, и отстраняешься от своей должности, и этим ты будешь наказана.

4. Ты, ямка крестьянина, будь деятельна. Если ты будешь равнодушной, тебе придется голодать!

5. Ты, ямка отца, будь полна любви по отношению к твоим детям и воспитывай их правильно и справедливо, иначе ты станешь посмешищем для них!

6. Ты, ямка матери, будь домовитой и исполненной богобоязненности, чтобы вскормленные твоей грудью стали мудрыми!

7. А ты, Моя добрая, любимая ямка ребенка, оставайся, как ты есть, постоянным учителем мудрых к Мудрости в Боге!

8. Таковы законы и им нужно точно следовать!

9. Если же кто захочет милости от Меня, пусть придет ко Мне на коленях!

10. Теперь идите и действуйте, и оставьте Меня одного! Ты же, Цирений, должен идти с отцом и матерью, ибо ты – дитя!»

11. Тогда девочка и мальчик пришли как жрецы и очень серьезно и торжественно встали на некотором возвышении.

12. Потом пришли две девочки, и мальчик как крестьяне и весьма деятельно стали возиться с землей, как будто у них была важная работа.

13. После этого пришли мальчик и девочка, держась очень серьезно и изображая отца, потому что отец, чтобы быть правильным отцом, должен в своем сердце быть еще и матерью.

14. После этого пришла единственная мать, а после нее – дитя, а именно – Цирений. Но мать боялась своего ребенка и не отваживалась разговаривать с ним, и давать ему мудрые наставления.

15. И потому она обратилась к Царю, и попросила Его о милости, чтобы Он дал ей другую должность.

16. Тогда Царь велел ей пойти к жрецам, но те засмеялись, увидев бежавшую к ним мать.

17. Тогда Царь тотчас же подозвал жрецов и снял их с должности, поскольку они засмеялись, когда им следовало оставаться серьезными, и поместил их среди крестьян.

18. Крестьяне же вскоре начали спорить и пререкаться между собой, и Царь призвал их всех, и справедливо все уладил, и восстановил среди них мир.

19. Потом снова пришла мать и пожелала другую должность.

20. Но Царь сказал: «Поскольку ты представляешь любовь в ее мудрости, будь жрецом!»

21. Но тут пришел отец и пожаловался, что у него нет жены, потому что мать стала жрецом!

22. И Царь сказал: «Тогда возьми дитя, пойди и стань тем, чем является мать!»

23. Так и сделали. Но жрец начал требовать от крестьян повышенного почтения к себе.

24. Вскоре после этого все пошло кувырком, и потому Царь снова созвал всех, и сказал: «Я вижу, что вы не ладите, и потому перейдем к новым броскам!»

Глава 194. Цирений в ямке министра. Недовольство девочки. Действенное средство Царя для запугивания. Чудо с мышами


26 апреля 1844

1. И Цирений снова должен был катить первым, и его шарик попал теперь в девятую ямку, и тогда дети Цирения сказали:

2. «Отец Цирений, вот это повышение: от сына до министра, и это – с первого броска!

3. Если бы ты бросил еще раз, то непременно попал бы в ямку царя!»

4. Но Цирений сказал: «Дети мои, я вполне доволен этим званием, а потому теперь и вы берите шарики и бросайте!

5. И старайтесь почаще попадать в ямку детей, ибо там вы будете на самом истинном и лучшем месте!»

6. После этого бросил Сикст и попал в ямку ребенка, и был очень рад.

7. Потом бросила старшая девочка и снова попала во вторую ямку, то есть ямку матери.

8. Но девочка стала роптать, говоря: «Ах, значит, я опять должна быть матерью!»

9. Младенец же пошел, вынул ее шарик из ямки, передал его снова в руки девочки и сказал:

10. «Вот – брось еще раз, недовольная! Смотри же, как бы тебе еще раз не стать матерью!»

11. И девочка бросила, и опять попала в ту же самую ямку, и чуть не расплакалась от досады.

12. Тогда Младенец подошел к девочке и сказал: «О властолюбивое существо! Воистину в тебе проявляется природа первой жены!

13. Что Мне делать с тобой, змеиная натура и львиная лапа?

14. Ну-ка, быстро сюда мышку! И пусть она хорошенько помучает тебя, тогда ты наверняка изменишься!»

15. И девочка тут же упала перед Младенцем на колени, и, плача, сказала:

16. «О мой любимый Иисус! Прошу Тебя, только не мышь и не крысу, потому что я их ужасно боюсь!

17. Лучше тысячу раз быть матерью, чем увидеть одну-единственную мышь!»

18. Младенец же сказал: «На сей раз Я избавлю тебя от мыши,

19. но если ты у Меня еще раз заворчишь, тогда сразу десять мышей напустятся на тебя и станут обнюхивать твои ноги!»

20. И девочка притихла, как мышка, и очень терпеливо наблюдала, как другие дети занимали оставшиеся ямки,

21. и не возмутилась даже тогда, когда вторая девочка заняла ямку отца, ибо ей было всегда досадно, если туда попадал не мальчик.

22. В конце бросил Младенец и снова попал в ямку царя.

23. Тогда девочка от скрытой досады стала кусать губы.

24. И Младенец улыбнулся, и взял веточку, и слегка дотронулся ею до всех шариков, потом подул над ямками, и в то же мгновение в каждой из них вместо шариков уже сидело по проворной мышке.

25. Когда же девочка увидела этих зверьков, она ужасно закричала и завизжала, и убежала прочь.

26. Тогда вышел Иосиф и спросил: «Мой дорогой Иисус, что у Тебя опять случилось с этой девочкой, из-за чего она так сильно кричит?»

27. И Младенец сказал: «Она, как всегда, завистлива, и потому Я снова напустил на нее нескольких мышей!»

28. Тут Иосиф улыбнулся и пошел успокаивать девочку. Остальные же дети спокойно продолжили игру, ибо никаких ужасных мышей они не видели.

Глава 195. Разговор Иисуса с упрямой девочкой


27 апреля 1844

1. Через некоторое время девочка вернулась, и Младенец тут же спросил ее, не хочет ли она снова играть.

2. Девочка же сказала: «Я хочу посмотреть, но играть не буду, поскольку меня непременно что-нибудь снова рассердит, а Ты тогда делаешься невыносимым!

3. Потому-то я и не хочу играть, ибо слишком боюсь Тебя, поскольку Ты сразу же тут как тут со Своими мышами и крысами!»

4. Но Младенец сказал: «Отчего же ты тогда столь глупа, что злишься на вещи, от которых ты ничего не теряешь, как бы они ни выпадали?

5. Довольствуйся тем, что тебе достается по жребию, и впредь тебя не будут одолевать ни мыши, ни крысы!

6. Посмотри на Меня! Я всегда бросаю последним и не ропщу, хотя Я ведь имею право на преимущество!

7. Почему же ропщешь ты, когда тебе как девочке следовало бы быть самим терпением?»

8. И девочка сказала: «При чем же тут я? Почему у меня такой характер? Я ведь не сама дала его себе! И я такая, какая есть, и не могу быть другой!

9. Поскольку же я знаю, что я такая, лучше я не буду играть, чтобы мне снова не разозлиться и не получить от Тебя в наказание мышей!»

10. Младенец же отвернулся прочь и сказал как бы Самому Себе: «Смотри, дети мира возмущаются Тобой и порицают Твое дело на себе, ибо они не знают Тебя!

На страницу:
26 из 39