Полная версия
Деформация чувств
– Нашли? – без церемоний спросил он, открывая дверь машины.
В ответ Вики кивнула и показала найденную связку ключей.
– Умница. Адрес домашний его знаете?
– Да, конечно.
Вики назвала адрес, и они поехали. Мистер Бёрк спокойно похрапывал, удобно развалившись на заднем сидении такси, так что даже звук телефонного звонка его не разбудил. Подруги в баре уже потеряли Вики и начали за нее беспокоиться. Она вкратце рассказала о происшедшем, не вдаваясь в подробности, и пообещала скоро быть.
Наконец-то они подъехали к нужному дому. Вики пыталась растолкать шефа, но тот лишь поменял позу.
– Давайте уже доставим это тело домой. – сказал мистер Коннели и вышел из машины. Он попытался вытащить мистера Бёрка из салона такси.
– Давай, дружище, выползай уже.
Вики в свою очередь пыталась разбудить и хоть как-то привести в чувства своего начальника. Мистер Бёрк открыл глаза и, увидев Вики, улыбнулся. Вместе они кое-как, вытащили его, и повели в дом. По дороге мистер Бёрк то и дело спотыкался, извинялся, сообщая то своей помощнице, то новому приятелю, о том, как он рад и счастлив их видеть, попутно рассказывая о том, как ему повезло с такой замечательной помощницей.
Доставка мистера Бёрка до его квартиры заняла больше времени, чем Вики предполагала. Они буквально занесли его в гостинную, положили на диван и захлопнули за собой дверь.
– Я и не предполагала, что тащить человека против его воли, так тяжело. – устало сказала Вики, ожидая лифт.
– Мы это сделали! – улыбаясь, констатировал мистер Коннели.
Они встретились глазами и оба прыснули от смеха.
– Вместо того чтобы отдыхать с подругами, я таскаю своего шефа в компании малознакомого человека. – смеясь, сказала она.
– У меня тоже планы на сегодняшний вечер были немного иными. Может, выпьем по бокалу где-нибудь, мы это заслужили. – предложил мистер Коннели.
Они зашли в лифт. Вики взглянула на часы и не могла решить, что ей делать. С одной стороны она обещала вернуться к подругам, с другой стороны, ей не хотелось расставаться мистером Коннели, и немного поразмыслив, она предложила:
– Давайте мы присоединимся к моим друзьям. Там весело. Как Вы на это смотрите?
– Я не помешаю вашему веселью?
– Думаю, нет, по крайней мере, опыт доставки пьяных тел у Вас теперь есть, Вы можете быть полезны. – улыбаясь, ответила она.
– Действительно, может начать этим зарабатывать на жизнь? – парировал он.
– Почему бы нет, мистер Коннели.
– Думаю, что после сегодняшнего подвига Вы можете называть меня просто Стюарт, а я Вас – Виктория.
– Я предпочитаю – просто Вики.
Они вышли из здания и направились к ожидавшему их такси. Стюарт помог Вики сесть машину, и обратившись к водителю, сказал:
– Отвезите нас в бар. Как там его название?
– «Bavarianpretzel»наЙеслер – уэй.
– Расскажи мне про компанию, к которой мы направляемся. – попросил Стюарт.
– Это мои подруги, мы все давно друг с другом знакомы, но в силу разных обстоятельств, видимся крайне редко.
– Большая компания? Я там буду единственный мужчина?
– Да, мы обычно собираемся только девочками. Без нас шесть человек.
Когда такси подъехало к месту назначения, мистер Коннели рассчитался с водителем и помог Вики выйти из машины. Войдя в бар, они обнаружили, что ожидавшие Вики подруги уже изрядно пьяны.
Вики представила девушек и Стюарта друг другу. На удивление все быстро нашли общие темы для разговора, и общение не было натянутым. Со временем разговор зашел о путешествиях и каждый рассказывал о наиболее ярких впечатлениях. Вики с интересом слушала об особенностях отдыха на Юго-Востоке Азии, о прелестях Гоа и о колоритности Кубы. Стюарт делился последними впечатлениями от поездки на Аляску и впечатлениями об Австралии. Слушая эти рассказы, она с удовольствием отметила, как гармонично Стюарт Коннели вписался в их компанию. Он сидел напротив Вики, и она то и дело ловила на себе его взгляды.
Спустя некоторое время, кто-то предложил продолжить вечер в каком-нибудь ночном клубе. Все девушки с радостью поддержали эту идею. Но Стюарт незаметно для остальных отвел Вики в сторону и предложил ей никуда не ехать.
– Давай останемся тут, посидим, поговорим, выпьем, а потом я доставлю тебя домой. Хорошо?
Ей и самой не хотелось никуда уезжать, и она согласилась.
– Девочки, – обратилась она к подругам, – у меня нет сил уже на клуб. Давайте как-нибудь в другой раз. Я допью свой коктейль, и Стюарт отвезет меня домой.
Так все и сделали. Тепло попрощавшись с подругами, Вики осталась в баре. Стюарт присел рядом с ней, заказал себе еще виски, а ей еще один коктейль.
– Может, мистер Коннели, теперь расскажите, зачем Вы напоили моего шефа до такого состояния? – спросила она.
– Мы вроде бы переходили на «ты». – ответил Стюарт, делая глоток виски, – Я тут ни при чем, скажу даже больше, сам удивлен не меньше твоего.
– Это как так?
Он немного помолчал, было видно, что он думает, о чем можно говорить ей.
– Ну, хорошо, – произнес он, – как хорошо ты знаешь мистера Бёрка и насколько ты в курсе его дел?
– Я на него работаю не так давно и мне по должности положено знать многое о его делах, но, не смотря на это, я никак не могу понять, что у вас с ним общего. Меня немного удивляет ваше общение.
– Меня тоже, – с ухмылкой ответил Стюарт, – видишь ли, Виктория, у вашей фирмы финансовые проблемы, вернее, они могут случиться, если произойдут некоторые события и вероятность этого весьма и весьма большая. Так вот, в моих силах эти события если не предотвратить, то хотя бы минимизировать ущерб от них. И мистер Бёрк очень в этом заинтересован.
– Стюарт, твои витиеватые объяснения ни на дюйм не приблизили мое понимание причин сегодняшнего состояния моего шефа.
Мистер Коннели опять ухмыльнулся и продолжил:
– Мы пошли на обед, чтобы обсудить дела. Потом мне нужно было срочно отлучиться на час. Обстоятельства вынудили меня задержаться, и когда я вернулся в ресторан, он сидел с какой-то девушкой в том состоянии, которое не располагало ни к каким беседам, тем более деловым. Увидев меня, дама испарилась, и мне ничего не оставалось, как отвезти его домой. Уже в такси я понял, что в квартиру нам не попасть и хотел доставить его хотя бы в рабочий кабинет. Но охрана не могла найти ключи от кабинета, и подкинули мне идею подключить тебя к решению этой проблемы. Ты не представляешь, сколько труда мне стоило выпытать пароль от телефона у Бёрка. Ну, а остальное ты знаешь.
– А зачем тебе решать проблемы мистера Бёрка?
– Ну, у меня своя небольшая выгода от всего этого.
Пока они разговаривали, Вики не сводила со Стюарта глаз. Ей нравилось его слушать, его жестикуляция, манера говорить, тембр голоса. А еще, находясь так близко, она снова почувствовала едва уловимый аромат, который исходил от него. Они смеялись, вспоминая, как пытались вытащить мистера Бёрка из такси.
– Ещё коктейль? – спросил Стюарт, заметя пустой бокал у Вики.
– Нет, спасибо. На сегодня хватит. Не хочу быть в состоянии своего шефа.
– Думаю, с тобой мне было бы легче, – смеясь, сказал он. – Отвезти тебя домой?
– Да.
Вызвав такси и рассчитавшись по счету, они вышли из бара. Когда Стюарт помогал одеть Вики пальто, он поправил ей волосы и задержал руку на ее плече.
– Не смотря ни на что, вечер мне очень понравился. – произнес он.
– И мне. – чуть слышно сказала она.
Они вышли на улицу, такси уже ждало их. Стюарт помог Вики сесть и сам устроился рядом. В салоне автомобиля было тепло и уютно, выпитое спиртное расслабляло, поэтому поездка по ночному городу доставляла удовольствие. Именно тогда, Вики первый раз испытала, невыносимое желание остаться рядом с ним. Ей безумно хотелось, чтобы путь до её дома был как можно длиннее, и она могла сидеть на заднем сидении в обществе Стюарта Коннели бесконечно.
Но такси домчало их по пустым ночным улицам довольно быстро.
Вики сделала над собой усилие и произнесла:
– Всего доброго, Стюарт.
– Приятных снов, Виктория.
Собрав всю силу воли, Вики вышла из машины и пошла домой. Ей очень хотелось обернуться, но она лишь ускорила шаг. Поднявшись к себе, Вики снова и снова прокручивала детали сегодняшнего вечера. Взгляд, прикосновение, разговор, завораживающая улыбка. Ни смотря на количество выпитого алкоголя, Вики не сразу удалось заснуть, но постепенно усталость взяла вверх и она все – таки уснула.
Разбудила Вики трель телефонного звонка. Лучи яркого солнца заполнили комнату, это было неприятно. Сама виновата, забыла вчера вечером задернуть шторы. Отыскав, телефон, она взглянула на ничего не говорящий ей номер телефона и приняла звонок.
– Доброе утро, голова не болит? – услышала она.
– Нет, кто это? – спросила Вики.
– Это Стюарт, ты еще спишь?
– Уже нет, утро доброе.
– У меня к тебе предложение.
– Опять кого-то нужно перевозить? – спросила Вики, вспоминая вчерашний вечер.
– Нет, для этого ещё рано. Предлагаю прогуляться.
– Сейчас? Куда? – удивилась она, прикидывая какие у нее на сегодня были планы и как быстро она может собраться.
– Хочу поехать к океану, составишь мне компанию?
– Там холодно сейчас!
– Зато красиво и спокойно. Поехали! Сколько времени тебе надо на сборы?
– Где-то часик.
– Прекрасно, через час я у твоего дома. Оденься теплее. – произнес Стюарт и, не дожидаясь ответа, отключился.
Нежиться в кровати было некогда. Она приняла душ, позавтракала, привела себя в порядок и стала думать, что же у неё есть из одежды «потеплее». Свитер, джинсы, ботинки, куртка и теплый шарф – это то, что нужно для прогулки зимним днем. Вики собралась быстрее чем, думала.
Выйдя из дома, она увидела большой белый FordExpedition, за рулем которого сидел Стюарт. Увидев её, он улыбнулся, вышел из машины и подошел к ней.
– Доброе утро, Виктория! – он наклонился и поцеловал Вики в щёку, чем очень удивил ее.
– Я предпочитаю – просто Вики. – сказала она.
– А мне очень нравится имя Виктория.
– Ну, хорошо, как угодно. – сказала она. – Только меня так никто не называет, кроме мамы.
– Прошу, садись. – сказал Стюарт, указывая на место возле себя.
– Куда мы едем? – спросила Вики, когда они тронулись с места.
– Хочу тебе показать одно из моих любимых мест на этом побережье. Тебе понравится.
– Ты там часто бываешь?
– Нет, я вообще не часто могу куда-нибудь выбраться отдохнуть, постоянно какие-то дела. Трудно выкроить не только выходной день, но и пару часов. А как ты любишь проводить выходные? – спросил он ее.
– Я в выходные отдыхаю от работы, бегаю, читаю, хожу по магазинам, встречаюсь с друзьями. – ответила Вики. – Обычные занятия обычной девушки. А почему сегодня ты решил съездить на океан?
Стюарт улыбнулся.
– Ну, во-первых, у меня сегодня свободный день и после вчерашнего прогулка просто необходимо. Во-вторых, мне захотелось узнать тебя поближе. Ну, и в-третьих, океан идеальное место для второго свидания.
– А у нас вчера было первое? – удивленно спросила она.
– Конечно, ты разве не заметила?
Вики немного смутилась такой откровенности, хотя ей было приятно это слышать.
Они выехали из города и направились по шоссе в северном направлении. Вики поездка доставляла удовольствие.
Стюарт вел машину очень уверенно, скорость почти не чувствовалась, она откинулась на мягкое удобное кресло, повернула голову в сторону окна и наслаждалась видом. Вдоль дороги, словно стены, тянулись огромные темно-зеленые деревья, за которыми был океан. Вскоре они подъехали к огромному утесу и остановились.
– Пойдем. – сказал Стюарт.
Они вышли из машины, и подошли к краю утеса. Перед глазами раскинулся необъятный океан. Его волны бились о прибрежные скалы, то погружая валуны в воду, то обнажая их. Вики в это время года крайне редко была у океана. Она привыкла видеть его совсем иным. Почти всегда её поездки носили увеселительный характер. В хорошую теплую погоду, дружной студенческой компанией, она приезжала на похожие места. В те дни океан был другим, таким дружелюбным, ласковым, а сегодня он был схож на злого и ворчливого старика.
– Он будто злится. – сказала Вики.
– Кто? – удивился Стюарт.
– Океан. – ответила она, – Разве ты не видишь, он негодует, рычит, пытается дотянуться до нас, и ветер с ним заодно.
Стюарт посмотрел на нее удивленно, потом перевел взгляд на бушующие волны.
– Ты права. Может он говорит с нами, как умеет. – задумчиво произнес он. – Ты знаешь, океан везде разный. Я был во всех уголках мира и везде океан разный. Где-то он тихий, меланхоличный, даже печальный, где-то неукротимый и агрессивный, как сейчас, а где-то ласковый, так и манит к себе.
Немного помолчав, он добавил:
– Ты делаешь меня поэтом!
Вики рассмеялась, а Стюарт обнял ее одной рукой за плечи, а второй указал куда-то вправо.
– Видишь, там есть пологий спуск? Пойдем туда.
Ей приятно было ощущать себя в такой близости от Стюарта.
Вместе они спустились вниз и оказались на песчаной отмели. Порывы ветра здесь были намного тише, и океан казался не таким пугающим.
– Должно быть летом тут идеальное место для пикника. – сказала Вики.
– Да, в хорошую погоду тут бывает многолюдно. Мне это место друзья первый раз показали, когда я только приехал в Сиэтл.
– А где ты жил до этого?
– В Нью-Йорке.
– Давно ты переехал?
– Ну как тебе сказать? Я и сейчас живу в Нью-Йорке. Иногда.
– Это как? – спросила Вики.
– Я сюда приехал по работе. Меня тут держат дела. У нашей компании несколько филиалов в крупных городах, я работал в Нью-Йоркском, и обстоятельства складываются так, что мне нужно быть здесь. – Стюарт задумался и после небольшой паузы продолжил, – Можно сказать, что я живу и там, и там.
Они прогуливались вдоль побережья и разговаривали. Беседа текла непринужденно, словно у старых знакомых. Вики и не помнила, о чем они тогда беседовали, но находиться рядом со Стюартом и слушать его, было невероятно приятно. Она растворялась в этих беседах, внимала каждому слову, о чем бы ни шла речь. Вики снова и снова ощущала тот приятный аромат, который не оставил её равнодушной еще при первой встречи. И действительно, то, чем пах Стюарт было не типично для мужчин в ее окружении. В основном они пахли либо духами и туалетной водой, либо средством для бритья. И поскольку Вики обладала прекрасным обонянием, то обычно, безошибочно угадывала самые популярные ароматы, но не в этом случае. Запах Стюарта её озадачил. Во-первых, она не могла определить способ нанесения, ей казалась, что его одежда пахнет в равной степени так же как и кожа, и волосы. Во-вторых, аромат был неуловим и чувствовался не всегда. В машине и офисе он ощущался лишь на очень близком расстоянии, а на свежем воздухе его почти не поймать. И в-третьих, он был не похож ни на один из знакомых ей, а судя по одежде и манерам, Стюарт Коннели должен пользоваться престижными и дорогими ароматами.
Прогулка вдоль океана зимним днем доставляла удовольствие и Вики, и Стюарту. Темы для разговоров появлялись сами собой, и Вики решилась узнать то, что не давало ей покоя уже несколько дней.
– Можно тебя кое о чем спросить? – произнесла она с трепетом внутри, будто собиралась коснуться чего-то очень личного.
– Да, конечно.
Она немного замялась, все еще не решаясь задать вопрос.
– У тебя такой вид, будто ты решила выпытать у меня все коммерческие тайны. – сказал он смеясь. – Давай, спрашивай, сегодня можно все! – подбодрил он её.
– От тебя так странно пахнет.
– Вот как?
– Нет, вернее не странно, а так необычно. Я не могу разобрать этот запах. Он заинтересовал меня с нашей первой встречи, еще в офисе «BaylorGroup». Такой необычный аромат, он притягивает, завораживает, невольно хочется приблизиться и насладиться им, но в тоже время в нем есть что-то холодное, предостерегающее и отталкивающее. Я не могу узнать этот запах.
Вики взглянула на Стюарта и остановилась. На его лице она увидела удивление и невольно произнесла:
– Прости.
Он тоже остановился, секунду помедлил и спросил спокойным, слегка усталым голосом:
– Ты не замерзла?
– Немного.
– Здесь недалеко есть приличный и тихий ресторанчик, давай там погреемся и пообедаем.
Вики удивилась столь необычной реакции на, казалось бы, обычный вопрос. Значит, интуиция её и в этот раз не подвела, что личное связано с этим запахом и говорить об этом Стюарт не желает.
– Хорошо. – согласилась она.
Они молча вернулись к машине. По дороге Стюарт не проронил ни слова, и Вики не решалась у него о чем-либо спрашивать. Тишину нарушал лишь монотонный гул мотора.
– Ты меня застала врасплох своим вопросом. Все, что ты говорила, – он замолчал на мгновение, – все, что ты говорила про запах и то, как ты это говорила, словно читала мои мысли. Это настолько личное, что я не знаю как об этом говорить. Мы сядем в уютном и тихом месте, и я расскажу, если тебе это действительно интересно.
– Очень интересно. – еле слышно сказала Вики.
Стюарт лишь кивнул в ответ, не отводя взгляда с дороги.
Они ехали по направлению к городу. Обогнув очередной холм, перед ними раскинулась небольшая площадка, огороженная невысоким заборчиком. С одной стороны небольшого двухэтажного здания, стилизованного под деревянный сруб, был густой лес, а с другой, раскинулся океан. Волны ударялись о прибрежные скалы, на которых и находилась площадка с рестораном.
– Потрясающее место! – восторженно сказала Вики.
– Да, хорошее место. – ответил Стюарт.
– Я живу тут всю жизнь, и даже не подозревала о тех местах, которые ты, человек из Нью-Йорка, для меня сегодня открыл. Невероятно!
– Я ещё и не на такое способен. – то ли в шутку, то ли всерьез сказал он. – Прошу. – произнес Стюарт, открывая тяжелую дверь перед Вики.
Внутри был приглушенный свет, повсюду стояли на полу и висели на стенах чучела животных. Большая деревянная мебель лишь усиливала ощущение, что ты находишься в каком-то лесном охотничьем доме. Название ресторана «Охотник» – идеально подходило для этого места.
Увидев посетителей, к ним подошел администратор. Пока Вики рассматривала интерьер, Стюарт отошел с администратором в сторону, представился и о чем-то с ним заговорил. Затем администратор стремительно ушел и через пару минут появился в сопровождении немолодого бородатого мужчины. Как Вики, впоследствии, узнала, это был хозяин заведения.
Они со Стюартом тепло приветствовали друг друга, перекинулись парой фраз и подошли к Вики.
– Познакомься, это владелец ресторана, Филл Брандмауэр. – представил его Стюарт. – А это – Виктория.
– Очень приятно. – ответил мистер Брандмауэр.
– У Вас здесь невероятно красиво. Я будто в сказку попала, которую мне в детстве бабушка рассказывала. – искренне улыбаясь, ответила она и протянула для приветствия руку.
Мистер Брандмауэр засмеялся, двумя руками пожал её холодную кисть и сказал:
– Нам в детстве, видимо, рассказывали одинаковые сказки.Вы замерзли? Проходите скорее.
Стюарт помог снять куртку Вики и разделся сам. На нем оказался бордовый свитер с белой рубашкой. Мистер Брандмауэр провел их в небольшой зал, где предложил им столик.
– Здесь Вам будет уютно. Располагайтесь, через минуту Пэйн принесет меню. Рекомендую Вам баранину и лосося. Пэйн! – обратился он к официанту, следовавшему за ним по пятам. – Всё самое лучшее для наших дорогих гостей. Я подойду чуть позже.
С этими словами он не спеша вышел из зала, а Пэйн раздал им меню.
– Что ты будешь? – спросил Стюарт.
– Я даже не знаю, хочется все сразу. На твой выбор.
– Хорошо, тогда воспользуемся рекомендациями Филла.
Он сделал заказ и официант удалился.
– Какой приятный человек, мистер Брандмауэр. – сказала Вики. – Вы давно знакомы?
– Да, нас познакомил наш генеральный директор. Они вроде как друзья детства, в свое время очень помогли друг другу в бизнесе.
Они сидели совсем недалеко друг от друга, и Вики опять ощутила приятный аромат, исходящий от Стюарта.
В зале было тепло и когда им принесли напитки, Вики уже согрелась, её щеки стали пунцовыми. Волосы свободными волнами лежали на плечах. Непослушная прядь все норовила упасть на лицо, и Вики приходилось без конца ее поправлять. Стюарт придвинулся к ней, протянул руку и нежным движением заправил волосы ей за ухо. Он дотронулся до ее уха, коснулся пальцами по пылающей щеке и не спеша вернулся на своё место. Вики не шелохнулась. Стюарт изучал её.
– Ты сегодня другая, не такая как вчера. Вчера в баре ты была такой раскрепощенной, уверенной, соблазнительной, словно конфетка из моего любимого швейцарского шоколада. А сегодня, – он задумался, подбирая подходящие слова, – сегодня такая тихая, немногословная, скромная, как маленькая птичка на ветке, которую легко спугнуть.
– Я никуда улетать не собираюсь. Мне здесь хорошо.
Вики смотрела прямо в глаза Стюарту, и он не сводил с нее глаз. Что-то необъяснимо завораживающее было в этом моменте. Позже, анализируя все происходящее, Вики пришла к выводу, что именно в этот момент она влюбилась окончательно и бесповоротно. Влюбилась в эти чарующие глаза, в эти нежные руки, в эти безукоризненные манеры. Именно с этого момента она узнала, как рождается любовь, но еще даже не подозревала, какая разная она бывает.
Волшебство момента прервал Пэйн с закусками. Когда же он отошел, Вики решила продолжить начатый на пляже разговор.
– Ты обещал рассказать про твой любимый аромат. – напомнила она.
– Ну, раз тебе так интересно, – медленно протянул он – это не мой любимый аромат, это просто мой аромат. Что же, начать придется издалека. Даже не знаю с чего. У тебя есть братья или сестры?
– Да, у меня есть старшая сестра и два брата двоюродных, мы росли вместе, они все равно, что родные мне. – ответила Вики.
– Тебе повезло, а я рос один, в прямом смысле этого слова.Мои родители, – продолжал он, – были очень занятым людьми. Отец прочти всегда был на работе, а когда был дома, то сидел в кабинете, он часто мне повторял, что все делает для моего будущего. Как сейчас помню, как я ждал его прихода, чтобы похвалиться успехами в школе или ещё чем-то. Но чаще всего засыпал, так и не дождавшись его. Мама же наоборот была почти всегда дома и её жизнь была полностью посвящена отцу, его нуждам, желаниям и потребностям. Я же находился на попечении нянь, репетиторов, и предоставлен сам себе. По вечерам она заходила ко мне в комнату, садилась на край кровати, обнимала меня и гладила по голове. Я прижимался к ней, вдыхал ее аромат и мечтал, чтобы это длилось вечно. Мама всегда пользовалась одними и теми же духами, которые ей подарил отец на их первую годовщину. Всю жизнь, сколько ее помню, она каждое утро наносила каплю духов на запястье и сюда. – он показал на место чуть ниже яремной впадины, – Это был мягкий, нежный, чарующий и сладкий аромат. Запах моей мамы. Отец тоже был весьма консервативен и всегда пользовался одной туалетной водой, но его запах был полной противоположностью запаху мамы. Это была композиция, как я позже узнал, из жасмина, пачули, кедра, амбры, мускатного ореха, мускуса, ванили и рома. Странное, но незабываемое сочетание. Я порой тайком пробирался в его кабинет и садился в его кресло. Я мог там быть часами, иногда читал, иногда просто сидел, обняв колени. Там всегда пахло им и его сигарами. Когда мне было шестнадцать лет, папа умер от инфаркта. Это было тяжелым ударом для мамы, мне порой кажется, что она до конца так и не оправилась от этой потери. Она всё так же заходила по вечерам ко мне, и ритуал был все тем же, но в её взгляде что-то угасло. Я по-прежнему, часто бывал в кабинете отца, там ничего не менялось, по-прежнему пахло его сигарами и туалетной водой, даже спустя годы. Для меня это до сих пор загадка.
Стюарт замолчал и спустя некоторое время продолжил.
– Эти два запаха были для меня чем-то особенным. Запах отца напоминал мне о нем и заставлял меня двигаться к намеченной цели, любыми путями, не смотря ни на что, а аромат маминых духов напоминал мне, что я не одинок. Это может показаться странным, но когда я лет шесть назад оказался в Лондоне, меня познакомили с одним парфюмером. Его дом занимается подбором и созданием эксклюзивных ароматов. Я долго объяснял, что мне нужно и в итоге мы нашли, что хотели. Он как бы соединили основные ноты духов мамы и отца, причем сделал это таким образом, что в основном чувствуется мужской теплый и загадочный аромат и лишь после едва уловимые нежные и чувственные ноты. И когда ты сегодня на пляже описывала его, говорила точь-в-точь, как я при разговоре с парфюмером. Теперь ты понимаешь, как удивила этим меня.
Вики была поражена его откровенностью.
Пока Стюарт рассказывал свою историю, принесли основные блюда, и они с огромным удовольствием принялись за рыбу и баранину.