bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

Она предложила чепчик и Корделии, но та отказалась.

– Он мне не нужен, спасибо, тётя, – сказала девочка.

Тётушка Ариадна отвернулась, скрывая лицо за пышными оборками чепца.

Корделия знала, что тётушка изо всех сил старается не унывать. Настроение Шляпника во время шляпотворения чрезвычайно важно. Тётушка Ариадна не раз говорила Корделии: «Важнее всего, чтобы добрые намерения текли от твоего ума к твоим рукам и к шляпе».

Если Шляпник был печален, или зол, или небрежен, или беспокоен, например, его настроение передавалось шляпе, а потом и владельцу шляпы, стоило тому надеть её на голову. Дядюшка Тибериус как-то рассказал ей об одном без оглядки влюблённом в свою милую Шляпнике, которому довелось творить Шляпу Солидности для одного политика. Любовь Шляпника напитала Шляпу Солидности цветущим обожанием, отчего политик почувствовал непреодолимое любовное влечение к лидеру оппозиции. (Корделия подозревала, что творцом этой шляпы был сам дядюшка Тибериус, но он никогда в этом не признавался.)

– Паучий шёлк, – произнесла тётушка Ариадна, поворачиваясь к Корделии с серебряным мотком нежнейшей паутины в руках. – Сплетён Коричневым Глубокораздумным Пауком и собран вчера до восхода луны. Корделия, мне нужна твоя помощь. Не забывай о концентрации.

Корделия широко расставила руки, пока тётушка Ариадна осторожно наматывала на них превосходный паучий шёлк. Скоро между её ладоней повис сияющий серебряный мостик.

– Теперь скрути его, – велела тётя.

Корделия повертела ладонями, и нити свились и превратились в тонкую шёлковую верёвочку. Тётушка Ариадна разрезала её и аккуратно завязала узлом оба конца.

– Теперь мы пришьём это к шляпе, начиная отсюда, прямо над левым глазом… – Тётушка приколола верёвочку паучьего шёлка к шляпе. – И обернём по часовой стрелке вокруг тульи…

Корделия с восхищением наблюдала, как тётя мастерски обматывает шляпу сияющей верёвочкой.

– И это должно стимулировать концентрацию короля – именно для этого и была заказана шляпа.

Корделия кивнула. Тётушка повернулась к ней.

– Можешь сказать, почему я выбрала шёлк Коричневого Глубокораздумного Паука?

Корделия на миг задумалась, прежде чем ответить.

– Ты выбрала паучий шёлк, потому что пауки усердно трудятся над своими паутинами, а эта шляпа должна помочь королю усердно трудиться… и Коричневый Глубокораздумный Паук любит бумагу и тишину, а королю нужны бумага и тишина, чтобы сконцентрироваться.

– Превосходно. – Тётушка Ариадна улыбнулась. – Мы довершим её свежим цветком с Лозы Святой Эгиды. Не принесёшь ли один?

Корделия нырнула под сушильные верёвки, на которых висели свежеокрашенные шелка, и кинулась вверх по лестнице в оранжерею. Когда она пробегала мимо Алхимического Кабинета, из его двери вырвалось облако небесно-голубого дыма.

– Бесподобно! – услышала она карканье пратётушки Петронеллы. – Капелька Стекла Постижений почти готова!

Корделия свернула в тёмный кабинет и увидела, что пратётушка держит железными щипцами переливающуюся стеклянную капельку, похожую на жидкий солнечный свет. В воздухе витал горячий запах. Алхимия казалась Корделии странной смесью поэзии и науки.

– А, дитя – подай-ка мне вон ту банку с подоконника, – прохрипела пратётушка Петронелла. – Осторожно, она полна Громового Дождя.

Корделия открыла окно и аккуратно подняла стоящую снаружи на подоконнике банку. Она была до краёв наполнена серой, как гроза, дождевой водой, слегка всплеснувшей, когда девочка понесла её через комнату. Из банки донёсся раскат грома, и над водой вспыхнула крохотная молния.

– Хорошая и свежая, – с улыбкой сказала пратётушка Петронелла, когда Корделия поставила банку на стол.

Пратётушка погрузила сияющую капельку в воду. Комнату заполнили клубы пара, похожие на дождевое облако. В воздухе затрещали и защёлкали крохотные зигзаги молний.

Когда облако пара рассеялось и Корделия снова могла разглядеть пратётушку, она увидела, что стеклянная капелька, которую пратётушка держала в щипцах, стала кристально-чистой и сияющей.

– Стекло Постижений поможет королю сфокусироваться на самом главном, – объяснила пратётушка.

– Как это оно так поменялось? – спросила Корделия.

– Штормовая вода – лучший усилитель. Иногда человек, пережив шторм, будто сотворяется заново.

У Корделии перехватило дыхание. Пратётушка Петронелла внимательно смотрела на неё. Её глаза походили на два кристалла, сияющих в глубине древних складок её лица.

– Что нужно, чтобы пережить шторм? Бодрость духа и здравый смысл, – монотонно сказала она. – У Просперо есть и то, и другое.

– Ты думаешь… – начала Корделия.

Пожилая леди подняла бледную, как бумага, руку, требуя тишины.

– Стеклотворцы в Венеции знают о штормах всё, – сказала она. – У них есть полные бочки штормовой воды. Они собирают разную воду от разных штормов. А бочки у них такого размера, что в них можно слона искупать. Эти венецианцы настоящие мастера над стеклом.

– А ты была там когда-нибудь, видела их? – спросила Корделия, округлив глаза.

– Давным-давно… – начала пратётушка, но её перебил донёсшийся снизу крик.

– Корделия! Где цветок?

– Иду, тётушка! – отозвалась Корделия, выбегая из Алхимического Кабинета и бросаясь наверх, в оранжерею.

Несколько минут спустя свежесотворённая капелька Стекла Постижений была пришита на самую верхушку шляпы и засияла там, как крупная бусинка чистой воды. Шляпу с бледно-жёлтым цветком с Лозы Святой Эгиды, поблёскивающим на полях, понесли в Шляповзвешивательную Комнату.

Посреди этой комнаты стояли большие деревянные весы, а на полках вдоль стен выстроились сотни медных гирь.

Дядюшка Тибериус выбрал маленькую гирьку размером с яблоко.

– Концентрация, – сказал он, кладя её на весы. – В размере десяти Сосредоточенностей.

Тётушка Ариадна аккуратно поместила шляпу на другую чашу весов. Деревянный механизм медленно наклонился, как детская качалка, и шляпа поплыла вниз, пока не оказалась вровень с гирькой на второй чаше.

– Браво! – прогремел дядюшка Тибериус. – Концентрации достаточно!

– Попробуй Трезвомыслие, – предложила тётушка Ариадна.

– Что такое Трезвомыслие? – шёпотом спросила Корделия, пока дядюшка Тибериус тянулся к гире размером с пушечное ядро, чтобы проверить ею шляпу.

– Это совершенно особый сорт Здравомыслия, – прошептала в ответ тётя.

Шляпа оказалась чуть легче, чем мера Трезвомыслия, так что дядюшка подобрал гирю поменьше. На этот раз шляпа перевесила и поплыла вниз.

Тётушка Ариадна кивнула.

– Подойдёт.

Наконец дядюшка Тибериус положил на чашу весов совсем крошечную гирьку, не больше божьей коровки.

Шляпа и гирька пришли в полное равновесие.

– А это что такое? – спросила Корделия.

– Радость, – негромко ответил дядюшка Тибериус. – В небольшой мере. Ровно столько, чтобы скрасить труды.

Шляпники оглядели своё творение. Шляпа вышла элегантная, бледно-серо-зелёная, отделанная серебром и розмарином. Корделия представила, что как только король наденет эту шляпу, ему захочется провести целый день и целую ночь в своём кабинете, усердно трудясь.

Дядя шмыгнул носом.

– С пером с уха Афинской Совы вышло бы гораздо лучше, – прохрипел он надломившимся от печали голосом.

– Полно, Тибер, – мягко сказала ему тётушка Ариадна.

Обычно после взвешивания новую шляпу клали в шляпоподъёмник и спускали на первый этаж в магазин Шляпников.

Однако эта шляпа предназначалась королю.



Аккуратно уложенную в изящные шелка, устилающие прекрасную шляпную коробку с тёмно-синей лентой, Шляпу Концентрации отнесли в карету Шляпников.

Джонс подал карету к передней двери. Он важно сидел на козлах, держа поводья двух лоснящихся лошадей. Лошади мотали головами и тихонько ржали, готовые сорваться с места.

Тётушка Ариадна с Корделией залезли внутрь. За ними последовал дядюшка Тибериус, осторожно держа шляпную коробку. Пратётушка Петронелла помахала им на прощание из окна.

Джонс пустил лошадей быстрой рысью. Шляпная коробка подпрыгивала на коленях дядюшки Тибериуса всю дорогу от Уимпоул-стрит до дворца.

Внутри кареты царила тишина. Тётушка Ариадна время от времени всхлипывала и крепко сжимала ладонь Корделии рукой в чёрной перчатке. Дядюшка Тибериус хмурился и не сводил глаз со шляпной коробки. И тётя, и дядя сняли яркие Чепчики Легкомыслия и снова натянули Шляпы Скорби. От чёрных шляп карету заполняли тени. Путь прошёл в молчании.

Зато во дворце стоял шум и гам.

По просторному двору носились тонконогие лакеи в красной отделанной оборками одежде, бархатных шёлковых беретах и белых чулках (выглядели они весьма глупо, подумалось Корделии). Они пытались поймать сотни писем и бумаг, которые кружил над землёй лёгкий ветерок.

Карета Шляпников остановилась посреди этой суматохи. Осанистый лакей распахнул дверь, и семья выбралась наружу.

– Сюда, – сказал лакей, указывая на золочёные двери дворца. Его благородную попытку игнорировать творящееся вокруг безобразие подорвал лист бумаги, прилетевший ему прямо в лицо.

Корделия успела прочесть одну строчку, написанную неразборчивым почерком:

Его Величество Король настоящим повелевает Железолитейной Пушечной Фабрике изготовить 10 000…

Не успела она дочитать, как перепуганный молодой слуга в сползшей на глаза бархатной беретке схватил бумагу, отчего лакей пошатнулся.

Шляпники знали дорогу в тронный зал и отправились по лабиринту коридоров. Дядюшка Тибериус с важным видом нёс перед собой шляпную коробку. И знатные дамы, и служанки, и придворные в белых париках – все поворачивались посмотреть Шляпникам вслед. Корделия сияла от гордости, шагая рядом с шляпной коробкой, предназначавшейся самому королю.

Служанка, несущая в руках целую охапку белья, ахнула:

– Вот это да! Шляпники!

Корделия улыбнулась ей, и служанка от удивления выронила бельё.

У дверей в тронный зал стояли на страже четверо солдат в серебряно-чёрной форме. Казалось, они изо всех сил стараются игнорировать доносящиеся изнутри странные блеющие звуки. У их ног почему-то лежал одинокий светло-синий башмак, опрокинутый на бок.

– А! Шляпники! – воскликнул один из стражей. – Мы вас ждали!

Он распахнул двери, и процессия вошла в тронный зал.

Король Георг был на своём троне. Но это оказалась единственной нормальной вещью из всей развернувшейся перед семьёй сцены.

На короле не было ничего, кроме кружевных панталон, блестящих туфель из змеиной кожи и алого сюртука нараспашку. И на троне он не сидел. Он стоял на нём на одной ноге и блеял, как заблудившаяся овца. С уха у него свисала бархатная перчатка, из одной ноздри торчала редиска, а второй синий башмак балансировал на его голове.


Глава 5


– Ваше Величество, – низко кланяясь, обратилась к королю тётушка Ариадна. Корделия с дядюшкой Тибериусом поклонились тоже.

В тронном зале царил полнейший беспорядок. На полу валялись бумаги и одежда, на скамеечке для ног хлопал крыльями павлин, шторы на распахнутом окне трепал ветер. Белый завитой парик короля был криво водружён на статую какой-то греческой богини.

Принцесса Георгина, одетая в прекрасное платье из бледно-розового шёлка, напряжённо стояла возле отцовского трона. В руках она стискивала переливающийся фиолетовый плащ и, казалось, изо всех сил старалась не расплакаться.

По другую руку от короля стоял лорд Витлуф. Выглядел он ещё более усталым, чем прошлой ночью, когда заявился на порог Шляпников. И всё же он, как того требовал долг, занимал своё место у трона, готовый поймать Его Величество, если тот вдруг потеряет равновесие и упадёт.

– А, мои шляпные подданные! – провозгласил король. – Ложка есть ложка, пока не дырява – тогда это вилка, чтоб есть пудинг кудрявый.

Дядюшка Тибериус степенно наклонил голову.

– Вы совершенно правы, Ваше Величество.

– Запиши это, Перкинс, – велел король павлину, выдёргивая из носа редиску и принимаясь её жевать.

Корделия хихикнула, а тётушка Ариадна ткнула её в бок.

Король с интересом посмотрел на Корделию.

– Детский смех – лучшее лекарство, – сказал он, помахивая ботвой от редиски. – За исключением, конечно, тех случаев, когда у вас приступ икоты. Тогда нужно усадить на себя спрингер-спаниеля и ждать, когда пройдёт.

Корделия вежливо кивнула.

– Заковать этого безумца в кандалы! – проревел король Георг. Он соскочил с трона, приземлился на серебряные карманные часы и раздавил их. Потом он пнул огромную стопку бумаг и захихикал, когда бумаги разлетелись вокруг него, как опавшие листья.

– Ваше Величество, умоляю, не пинайте эти бумаги, – взмолился лорд Витлуф. – Это важные документы, которые гарантируют, что мы сохраним мир с Францией!

– Попробуем снова, милорд? – предложила принцесса, встряхивая фиолетовый плащ.

Лорд Витлуф кивнул.

– Я подготовлю документы, – прошептал он, прибирая бумаги, пока король отвлёкся, заглядевшись на собственное отражение в золотом блюде. Лорд сложил бумаги стопкой на стол возле окна и окунул лебединое перо в чернильницу.

– Не побудете ли вы снова приманкой, пожалуйста? – попросила его принцесса.

Лорд Витлуф вздохнул, а потом поднял перо над головой, как хохолок какаду.

– Ловите меня, Ваше Величество, – проворковал он.

Король бросил корчить рожи в сверкающее блюдо и начал подкрадываться к лорду, как кот, охотящийся на воробья. Когда он замер, изображая, будто умывает усы, принцесса накинула плащ ему на плечи.

На мгновение король Георг выпрямился во весь рост, сделавшись вдруг величественным. Плащ волнами ниспадал с его плеч. Лорд Витлуф потащил короля к столу.

– Подпишите вот здесь, Ваше Величество! Достаточно вашей королевской монограммы – GR, – сказал лорд бодрым и воодушевляющим голосом.

Король взял перо, уставившись на бумаги.

Все затаили дыхание, а король поднял перо, повертел его разок в руке – и внезапно пощекотал им нос лорда Витлуфа.

– Ап-ЧХИ-И-И! – чихнул лорд Витлуф.

Разразившись ликующим хихиканьем, король смёл всю стопку бумаг в распахнутое окно, а в придачу разбил чернильницу.

Принцесса всхлипнула.

– Довольно этого вздора! – закричал король, подпрыгивая. – Смотрите, как я танцую польку!

Его Величество закружился по своему разгромлённому залу, плащ за его спиной развевался, как пара крыльев цвета чертополоха.

Лорд Витлуф в отчаянии глядел из окна на опускающиеся на землю бумаги.

– Срок, к которому должны были быть доставлены эти бумаги, давно прошёл, – вздохнул он, роясь в кармане. Лорд вытащил оттуда стеклянные карманные часы с синей бабочкой на крышке и застонал. – Господь всемогущий, прошёл ужасно давно! И поведение Его Величества становится только хуже! Началось всё с того, что он сделался немного легкомысленным – играл с едой, говорил глупыми голосами и тому подобное. Но теперь всё настолько плохо, что он не может сконцентрироваться ни на минуту! Только пукает, пляшет и отказывается надевать штаны!

Корделия понимала, насколько, должно быть, тяжело, когда по дворцу носится не в меру глупый король, хотя польку, по её мнению, он танцевал отменно. Король попытался закружить в танце свою дочь, но она отдёрнула руки.

«Её отец тоже пропал, хоть и не так, как мой», – подумала Корделия.

– Всё, что он надевал, работало лишь мгновение-другое! – воскликнула принцесса. – Часов Логики от Часотворцев хватило на две секунды, а теперь они разбиты вдребезги; Башмаки Размышлений от Башмачников даже надеть на него не удалось; Перчатки Железноручия от Перчаткотворцев ни на минуту не удерживают его от дёрганья. А Пл… О нет!

Король сбросил плащ с парадного балкона и заворожённо наблюдал, как он плывёт по воздуху, словно причудливая фиолетовая медуза.

– Вы наша последняя надежды, Шляпники! Если эта шляпа не избавит моего отца от этого немыслимого поведения, я не знаю, что нам ещё делать!

– Мы даже послали за королевским доктором, – сказал им лорд Витлуф. – Хотим узнать, сможет ли он пролить свет на причины этого. Проберт, будьте добры, приведите его. – Он отдал знак лакею, и тот унёсся прочь.

– Батюшки, – пробормотал дядюшка Тибериус. – Доктор. Как прогрессивно.

Несколько мгновений спустя лакей вернулся вместе с высоким мужчиной, серьёзно хмурящимся под стать своим серьёзным усам.

– А, доктор Пиявкс, входите, входите, – пригласил лорд Витлуф.

– Доброе утро, Ваше Высочество. – Доктор степенно кивнул. – Лорд Витлуф.

Он приподнял одну бровь, глядя на Шляпников, прежде чем поставить на стол свой чёрный чемодан.

– Я как раз говорил Шляпникам, что жизненно необходимо, чтобы король вылечился от своей глупости, – рассудительно продолжил лорд Витлуф. – Франция угрожает нам войной. И если Его Величество не сможет концентрироваться достаточно долго, чтобы подписать эти бумаги, всё королевство будет в опасности. Положение невероятно тяжёлое.

Тётушка Ариадна открыла шляпную коробку и вынула Шляпу Концентрации. Доктор Пиявкс посмотрел на неё свысока.

– Мне жаль сообщать вам об этом, Ваше Высочество, Ваше Превосходительство, – сказала тётушка Ариадна, – но эта шляпа не закончена.

Вид у принцессы Георгины стал подавленный.

– Как вам уже, вероятно, сообщил лорд Витлуф, Ваше Высочество, мой брат, Просперо Шляпник, пропал в море вместе с кораблём нашей семьи, – начал дядюшка Тибериус. Однако внезапно он прервался и спрятал лицо в зелёный шёлковый платок. Принцесса Георгина вскинула руки ко рту, а лорд Витлуф принял скорбный вид.

Мимо них беспечно прогарцевал король, зажав между ног свой скипетр, как лошадку-скакалку.

– Он вёз домой редкое перо, перо Афинской Совы, которое, как мы считаем, помогло бы Его Величеству… – объяснила тётушка Ариадна.

Доктор прочистил горло, но Корделии показалось, что прозвучало это как едва сдерживаемый презрительный смех. Голос тётушки Ариадны сошёл на нет, и в зале повисла горестная тишина, нарушаемая лишь цоканьем воображаемой лошади короля.

– Просперо Шляпник был хорошим человеком, – объявил лорд Витлуф. – Мы вместе учились в Кембридже, хотя он был на несколько лет младше меня, конечно, обучался Теории и Практике Алхимии. На первом курсе он выиграл приз за то, что изготовил отвар из Святого Духа, насколько я помню. Англия лишилась отличного искателя приключений и превосходного Шляпника.

«Это мы ещё посмотрим!» – вспыхнула в голове у Корделии огненно-яркая мысль.

Дядюшка Тибериус шмыгнул носом, а потом твёрдо сказал:

– Мы должны ошляпить короля и, за неимением пера Афинской Совы, верить, что сделали достаточно.

– Конечно, – деликатно уточнила тётушка Андриана, – по древней традиции Творцов Королевского Облачения предметы наиболее сильны, когда их надевают все вместе…

Она окинула взглядом разбросанные вещи.

Лорд Витлуф вздохнул.

– Бесспорно, но его трудно убедить надеть и одну вещь, мадам Шляпник.

Все повернули головы к королю – он уже бросил свой скипетр и теперь свисал вниз головой с длинной бархатной шторы. Надеть шляпу на висящего вверх тормашками человека было весьма непросто (хоть и не в диковинку).

– Ваше Величество, пожалуйста, слезайте оттуда, – залебезил лорд Витлуф. – Вы же Главнокомандующий Королевской Армии и Гросс-Адмирал Королевского Флота, но вы не можете быть ни тем, ни другим, если ноги у вас будут выше головы.

– Ваше Величество, вот замечательная шляпа для вас, примерьте, – нараспев сказала тётушка Ариадна.

Король покосился на шляпу. Лорд Витлуф сделал шаг вперёд, и король взвизгнул и попытался вскарабкаться по шторе вверх.

– Он сорвётся! – закричала принцесса.

Король взвыл, цепляясь за медный карниз. Принцесса, лорд Витлуф и Шляпотворцы принялись умолять Его Величество спуститься. Доктор наблюдал за всем этим, скрестив руки на груди.

«Бедный король, – подумала Корделия. – Наверное, очень тяжело всё время быть здравомыслящим. Как ужасно, должно быть, когда люди постоянно относятся к тебе совершенно серьёзно. И так грустно, когда никто с тобой не потанцует».

Так что, особо не задумываясь, она начала танцевать.

Приподняв юбки, Корделия пошла по кругу, насвистывая матросскую песенку, которой научил её отец. Она подпрыгнула, вскинула руки над головой и пошевелила пальцами.

Короля это заворожило. Он таращился на танцующую девочку с полными изумления глазами. Его Величество медленно соскользнул вниз по шторе, а тётушка Ариадна знаками велела всем отойти в сторонку.

Король медленно двинулся к Корделии, присоединяясь к её танцу.

Она постучала носком по полу; он постучал носком по полу.

Она покружилась; он покружился.

Она встала на цыпочки и помахала руками по сторонам – и он сделал так же, и…

– Вот так! – выдохнула тётушка Ариадна, водружая шляпу на королевскую голову.

Король изменился.

Корделия стояла практически нос к носу с ним, когда это произошло: магия Шляпы Концентрации подействовала.

Глава 6


Оголтелое выражение быстро испарилось с королевского лица. Корделия с удивлением увидела, как глаза короля постепенно наполняются безутешной тоской.

– Ох, – очень тихо сказала она.

– Да, – ответил король. Он вздохнул вздохом здравомыслящего, печального человека.

– Почему? – прошептала Корделия.

– Я расскажу вам, – отозвался король. – Но сначала я должен снять туфли!

Он принялся подпрыгивать вверх-вниз на одной ноге, пытаясь стянуть крепко застёгнутую туфлю.

– О боже, – простонал лорд Витлуф.

– Шляпа не подействовала, – заявил доктор Пиявкс, выступая вперёд.

– Нет! Она работает! – возразила Корделия.

Доктор не обратил на неё внимания. Он взял короля за запястья, но король сопротивлялся, всё пытаясь дотянуться до туфель.

– Может, мы хотя бы попытаемся облачить его во всю одежду сразу? – предложила тётушка Ариадна, подбирая Перчатку Железноручия.

– Попытаться стоит, – согласился лорд Витлуф, а Корделия принесла синий Башмак Размышлений. – Мы должны сделать всё, что в наших силах.

Тем временем между доктором и королём произошла потасовка, и прекрасная зелёно-серебряная шляпа слетела с монаршей головы и оказалась затоптана. Паучий шёлк обвился вокруг ступни короля, а воздух наполнил аромат раздавленного розмарина.

– Нет! – запричитал дядюшка Тибериус.

– Мы тратим своё время на эту мишуру! – рявкнул доктор, пинком отбрасывая испорченную шляпу в сторону. – Настали времена науки, а не старомодной суеверной чепухи!

– Чепухи! – возмущённо повторил дядюшка Тибериус, но тётушка Ариадна положила ладонь ему на руку, и он умолк.

Доктор сунул палец королю в ухо и объявил:

– Так я и думал. Мозг у него совсем разгорячён. Его нужно отправить к морю. Морской воздух выдует лишний жар.

Лорд Витлуф наморщил лоб.

– Нет ли средства, которое подействовало бы немедленно? – спросил он. – Я не думаю, что королю следует покидать дворец…

Доктор твёрдо покачал головой. Принцесса Георгина всхлипнула, и лорд утешающе коснулся её руки ладонью, говоря:

– Давайте доверимся доктору, Ваше Высочество. Каникулы у моря прояснят ему голову. Скоро он станет как новенький.

Король тем временем высунул язык и издавал неприличные звуки, глядя на доктора Пиявкса.

– Я отведу Его Величество в покои, – объявил доктор. – И соберу его в поездку, пусть отправляется сегодня же вечером.

Доктор вывел короля из зала, терпеливо снося издаваемые монархом грубые звуки. Принцесса Георгина с отчаянием поглядела им вслед.

Дядюшка Тибериус и тётушка Ариадна молчали. Но Корделия не могла удержаться.

– Он лишь хотел снять туфли! – воскликнула она.

– Короля никогда не должны видеть разутым, – серьёзно сказал лорд Витлуф. – Это считается совершенно недостойным монарха.

Он церемонно повернулся к принцессе.

– Ваше Высочество, принцесса Георгина, – произнёс лорд Витлуф, – ваш священный долг как единственной наследницы короля – взять на себя обязанности вашего отца на время его отсутствия.

Принцесса растерянно стояла посреди хаоса, устроенного её отцом.

– Не бойтесь, Ваше Высочество, – продолжил лорд. – Как Лорд Государственный Советник я буду поддерживать вас на каждом этапе пути.

Он низко поклонился, практически коснувшись носом колена. Принцесса благодарно улыбнулась ему.

Корделии внезапно пришла в голову мысль.

– Значит ли это, что теперь Гросс-Адмирал Королевского Флота – это вы, Ваше Высочество?

На страницу:
2 из 5