bannerbanner
Последняя любовь лорда Стентона
Последняя любовь лорда Стентона

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Оторвавшись от окна, Кристина окинула взглядом их общую с принцессой гостиную. Комната была огромной и при этом уютной – труднодостижимое сочетание. Какой-то талантливый человек потрудился, чтобы весь Стентон-Холл был таким. Возможно, цель была достигнута при помощи верного сочетания цветов: двух оттенков зеленого – густого болотного и молодой травы – и золота, а также панелей и мебели из дорогого и красивого дерева. Создавалось впечатление, что находишься солнечным летним днем в вековом лесу. Ощущение реалистичности добавляли деревянные фигуры людей и животных. Ари была от них в таком восторге, что, увидев в первый раз, не сдержала возглас. Кристина была более сдержанна, но часто ловила себя на том, что снова и снова разглядывает статуэтки, любуясь и ожидая, что они оживут и даже вступят в разговор.

– Как думаешь, что мне лучше надеть на ужин с политиками? – спросила Ариадна, перелистывая страницы модного журнала. – Может быть, белое с серебром платье из газа, которое папа привез мне из Афин? С павлиньими перьями, скрепленными пряжкой? А ты что наденешь, Тина?

Кристина взяла с подоконника фигурку, понравившуюся ей больше остальных, – стоящая на коленях девушка со взглядом, устремленным вдаль. Она не была изящной и не говорила об искусности мастера, и все же ее невозможно было не взять в руки, как маленького ребенка, смотрящего с мольбой.

– Я надену ночную сорочку и лягу в постель с книгой, за что буду очень благодарна богам. Сомневаюсь, что мне надо присутствовать на официальных ужинах, Ари. Мы не на Иллиакосе, здесь компаньонки не считаются гостями.

Ариадна вздохнула.

– Англия совсем не такая чудесная страна, как мне казалось. Сначала мы уехали из Лондона, пробыв там всего несколько дней, а теперь еще придется скучать вечерами или довольствоваться обществом леди Альбинии, которую интересует лишь ее сад с травами и цветами, потому что папа и лорд Стентон будут заняты политическими дискуссиями. Что я буду там делать без тебя? Если ты не пойдешь на прием, я скажу папе, что тоже не выйду!

Дверь открылась, и в комнату вошел король.

– Что ж, красавицы, готовы прогуляться по саду?

– Папа! Тина сказала, что ее не пригласят на ужин, это правда?

Король повернулся к Кристине:

– Что за глупости, Афина? У меня достаточно дел, и нет времени думать о твоем английском самолюбии. Ты не член семьи по рождению, но ты знаешь, кем для нас являешься, поэтому будешь посещать все мероприятия, на которых должна присутствовать Ари. Люди, бывает, привязаны друг к другу вопреки воле природы. Или вы, англичане, не понимаете, что по-настоящему важно? Разве ты не любишь Ари, как сестру?

– Папа! – воскликнула принцесса.

Кристина неожиданно для себя смело посмотрела в глаза королю:

– Вы знаете ответ. И знаете, что я на все ради нее готова.

– Вероятно, кроме посещения приема.

Кристина не выдержала и рассмеялась.

– Если нужно, готова даже на это.

– Вот и хорошо. Ари, что это значит? Поторопись, надень другое платье, только не то голубое, которое я привез из Афин, мне бы хотелось видеть тебя в нем завтра, на встрече с лордом Стентоном.

– Наряжаться ради какого-то напыщенного политика?

– Шесть лет назад, кажется, он показался тебе вполне привлекательным. Помнится, ты называла его Аполлоном.

Статуэтка выскользнула из рук Кристины; к счастью, она успела подхватить ее прежде, чем та упала на пол.

– Не может быть! – взвизгнула Ари. – Мы в гостях у Аполлона? Почему ты не сказал мне раньше, папа? Потрясающе. Интересно, он меня помнит?

– Уверен, что помнит, хотя тогда ты была еще не столь прелестной девушкой. А теперь ступай переодеваться, сэр Освальд и леди Альбиния нас ждут.

Ари бросилась в свою спальню, а Кристина опустилась в ближайшее кресло. Алекс. Возможно ли это?

– Но ваши воины его чуть не убили.

– Ерунда. Простое недоразумение. Он дипломат и все отлично понимает. Мистер Кеннинг уверял меня, что он не держит зла. К тому же прошло немало лет.

– Всего пять.

– Почти шесть. С тех пор многое изменилось. Меня поджимают с двух сторон Россия и Австрия, пока ведут свою игру против турок. Я же предпочитаю поддерживать отношения с Англией, обладающей мощным флотом. К тому же мне нравятся англичане, время учебы в Оксфорде было едва ли не лучшим в моей жизни.

– Как же он согласился принять нас в своем доме? После того, как его похитили и держали в вашем замке в качестве пленника.

– Так было сначала. Потом к нему относились как к гостю. Мы играли с ним в шахматы. Кстати, он лучший из всех, с кем мне доводилось сразиться. К тому же у него отличное имя – Александр. Подходит для будущего короля Иллиакоса. Король Александр – звучит красиво, верно? Думаю, не стану возражать, если он женится на Ариадне.

– Вы не будете против…

За долгое время она должна была привыкнуть к манере короля, но все же у нее часто перехватывало дыхание от его решений. Или причина в том, что она узнала, в чьем доме находится и кого увидит завтра? Нет, она этого не вынесет. Надо было убедить короля позволить ей навестить кузин. Ее визит едва ли их обрадовал, но они точно не захлопнули бы перед ней дверь.

– Раз вы будете так заняты, могу ли я съездить повидать кузин?

– Как же ты уедешь, когда так нужна Ари? На тебя это не похоже, Афина. Может, ты не здорова?

Напоминание о долге и отеческая забота лишили ее сил сопротивляться.

– Я здорова, ваше величество, только…

– Вот и замечательно. – Король сложил ладони перед собой. – Значит, решено. Иди к моей звездочке, она должна быть в хорошем настроении, чтобы произвести наилучшее впечатление. Мой опыт подсказывает, что у лорда Стентона изысканный вкус в отношении женщин, ему есть с чем сравнивать, поэтому Ариадна должна выглядеть безупречно, чтобы удержать его внимание. Она красива, но все же, несмотря на все твои старания, ей не хватает утонченности, которая присутствует в благородных англичанках. Пожалуйста, постарайся.

– Я… – Кристина заставила себя замолчать, поймав озорной взгляд короля. Пусть ему и пятьдесят, но в душе он по-прежнему мальчик. – Сделаю все, что смогу, ваше величество.

Он пристально посмотрел на нее и вздохнул.

– Боюсь, однажды ты не выдержишь и выйдешь из себя, Афина.

– Я постараюсь этого не сделать, ваше величество.

– Жаль. Это могло бы принести много пользы. Вижу, у тебя неважное настроение. Не хочешь найти себе книгу в здешней великолепной библиотеке? Чтение всегда влияло на тебя благотворно. К тому же я слышал, как леди Альбиния говорила, что после возвращения лорда Стентона проход в библиотеку и кабинет будут закрыты, так как там пройдут переговоры. Советую тебе поторопиться. Мы с Ари извинимся за твое отсутствие. А теперь иди скажи: если ее не будет через двадцать минут, я… я не знаю, что сделаю.

Король вышел, но Кристина осталась стоять на месте и не спешила исполнить приказ. Прежде ей нужно несколько минут побыть одной и прийти в себя. Лорд Стентон. Александр.

Алекс.

Прошло почти шесть лет, давно пора забыть о глупом увлечении, но биение сердца подсказало, что проведенные рядом с ним дни остались в памяти. Она не сможет посмотреть ему в глаза…

«Конечно, ты сможешь, что за глупости? Возможно, он тебя даже не узнает. Ничего удивительного. Половину из тех дней он был без сознания, а потом видел лишь вуаль. Ты была юной девушкой, а он взрослым мужчиной, красивым, как бог, и коварным, словно дьявол. Тебе лишь показалось, что ты влюбилась. Сейчас ты стала старше и умнее.

Возможно, будет даже лучше, если ты увидишь его в накрахмаленной сорочке, жилете и галстуке, кланяющегося королю, как и все чиновники на Иллиакосе. На этот раз все будет по-другому».

Должно быть по-другому.

Глава 3

Алекс выпрямился и слегка потянул на себя узду, въезжая на гнедой кобыле в ворота Стентон-Холл. На этом отрезке пути из Лондона ему всегда было тяжелее всего сдерживать эмоции. Он любил Лондон и свою работу в министерстве иностранных дел, но возвращение в Беркшир, в свои покои, под которые было отведено целое крыло, считал особенным событием. Здесь он в большей степени ощущал покой, когда отсутствовал отец. Разумеется, он любил отца и Сильвию, а еще сильнее сестер, Анну и Оливию, но, оставаясь один, наслаждался тем, что замок принадлежит только ему. Тогда он отпускал слуг и забывал о делах, политике, Стентонах и Синклерах. По крайней мере, отчасти.

Нынешнее возвращение домой было омрачено присутствием гостей.

– Мой дядя и гости уже прибыли, Воткинс? – спросил он дворецкого, спустившись вниз, после того как переоделся с дороги.

– Да, милорд. Вас ожидали только завтра. Граф Разумов и граф фон Хаас с приближенными отдыхают, а его величество, принцесса и ее компаньонка мисс Джеймс гуляют в саду с сэром Освальдом и леди Альбинией. Похоже, его величество также интересуется садоводством.

– Господи, помоги мне.

– Да, милорд. Вы захотите присоединиться к ним?

– Ни за что на свете, Воткинс. Я буду работать. Обойдутся без меня до ужина.

Алекс прошел в библиотеку – огромных размеров помещение с видом на лужайку и озеро. У него был личный кабинет в другой части замка, но ему нравилось приходить сюда, нравилось ощущение простора и тепло кожи мягких диванов и кресел; раньше он любил сидеть на подоконнике, спрятавшись за плотной шторой, наслаждаться тишиной и живописным видом на озеро.

Направившись к столу, он заметил краем глаза детские желтые туфли на ковре у самого края шторы. В них не было ничего особенного, кроме самого факта присутствия, ведь сестер нет в замке. Подойдя ближе, он заметил, как дрогнула штора, затем сверху вниз скользнули две ноги, будто кошка мягко спрыгнула на пол.

Алекс стоял, молча, и разглядывал стройные щиколотки в чулках, тонкие лодыжки, затем появился подол муслинового платья. Ноги нащупали туфли, спешно погрузились в них, похоже, хозяйка приготовилась бежать.

– Думаю, уже можно не прятаться, – произнес он, сдерживая смех. Ему не стоит смущать девушку, особенно если перед ним принцесса. – Я лорд Стентон. Прошу вас выйти и представиться.

Повисла тишина, но через несколько мгновений штора шевельнулась, и вниз спрыгнула девушка, держа в руках открытую книгу. Щеки ее покраснели от смущения. Нет, перед ним была определенно не принцесса. Он помнил Ариадну ребенком с темными волосами и карими глазами. У этой же волосы цвета темного дерева, а глаза ярко-синие. По словам дяди Освальда, принцесса была очень даже хороша собой, а ему он всегда верил. Стоящей перед ним девушке эта характеристика не подходила, хотя черты лица ее были правильными, а большие, широко расставленные глаза напоминали о глубинах океана, которые так манили и пугали путешественников. На ум пришли слова Воткинса, упоминавшего компаньонку принцессы.

– Прошу меня простить, – тихо произнесла девушка. – Когда читаю, забываю обо всем. Даже не заметила, как скинула туфли, поняла, только когда вы подошли.

Молчание затянулось, но никто из них не произнес ни слова. Алекса заставил задуматься голос, показавшийся смутно знакомым. Видимо, на него не лучшим образом повлияли разговоры с Гантером и Ревеном, на несколько мгновений он перенесся в прошлое, в комнату, совсем не похожую на эту.

– Не стоит извиняться, – наконец произнес он. – Можете приходить в библиотеку, когда пожелаете, мисс… – Порывшись в памяти, он добавил имя, названное Воткинсом: – Мисс Джеймс?

Девушка улыбнулась, и лицо ее просветлело, словно солнце вышло из-за туч и озарило все вокруг, растворило сомнения и смущение. Возможно, ему стоит пересмотреть свое первое впечатление, девушку не назвать красавицей, однако в ней было нечто притягательное, что заставляло задержать взгляд.

– И все же я хочу извиниться, лорд Стентон. Нас не известили, что вас ожидают не завтра, а сегодня, в таком случае я бы не пришла в библиотеку.

– И почему, позвольте спросить? – Он невольно сделал шаг к ней, понимая, что это именно та девушка, которая ухаживала за ним на Иллиакосе. Он вглядывался в лицо, надеясь уловить нечто, чем бы она выдала себя, но видел лишь крайнюю степень смущения.

– Леди Альбиния сказала, что библиотека – ваша территория, не стоит приходить сюда, когда вы в замке. Я хотела только взять книгу и подняться к себе, но заметила этот чудесный подоконник и не смогла отказать себе в удовольствии почитать здесь.

Алекс бросил взгляд на лежащие на нем смятые подушки, сохранившие очертания ее тела. Уютное место, похожее на гнездо. Девушка проследила за его взглядом и принялась взбивать и раскладывать подушки так, как они лежали изначально. Она наклонилась вперед, и теперь он смог разглядеть очертания бедер, тонкую талию и прямую спину. Ни в одном движении не было скрытого намерения, она не принимала заведомо соблазнительные позы, напротив, в теле чувствовалось напряжение. Она была сосредоточена на том, что делала, и ни на чем другом. Развернувшись, она покраснела и посмотрела на него виновато:

– Вот. Теперь все так, будто меня здесь не было.

Алекс не мог подобрать слов для ответа. Надо бы сказать что-то вежливое и успокаивающее, но ни к чему не обязывающее. Тишина стала угнетать; на его счастье, за окном мелькнули фигуры – дядя и тетя шли по дорожке к замку, за ними следовали король и принцесса. Он ухватился за возможность, как за спасительную соломинку. Не важно, та ли перед ним девушка, о которой он думал. Она спутница принцессы и его гостья. Остальное следует отложить в сторону и вернуться позже. Или вообще не возвращаться.

– Ваше одиночество скоро будет нарушено. Почему вы не пошли на прогулку? Не любите сад? – Вопрос оказался более резким и прямым, чем ему бы хотелось, но мисс Джеймс, похоже, восприняла его нормально.

– Люблю. Но книги больше, – ответила она, виновато опустив глаза. – Только, пожалуйста, не говорите леди Альбинии, мне известно, как она любит цветы и растения, мне бы не хотелось ее обидеть.

– Разумеется, я ничего не скажу. И знайте: можете приходить сюда и сидеть на подоконнике в любое время, вне зависимости от того, в замке я или нет. Вход в библиотеку будет ограничен лишь на время переговоров, они пройдут в кабинете через дверь отсюда.

Алекс сам не понимал, зачем это говорит, почему хочет, чтобы девушке было удобно в его доме. Ведь он мечтал насладиться покоем без ограничений.

Выглянув в окно, он увидел фигуры на другой дорожке, ведущей к озеру.

– У вас появилось еще около получаса. Тетя, похоже, повела гостей смотреть на то, что осталось от кувшинок на озере. Итак, что вы читаете? Не хотите сесть?

В смущении есть своя польза. Преодолев его, Алекс решил воспользоваться ситуацией. Людей проще заставить открыться, когда они чувствуют себя неловко, а ему необходимо узнать больше об этой девушке. Он кивнул на подоконник и сделал еще шаг вперед, уверенный, что высокий рост поможет оказать давление. Действительно, мисс Джеймс села, но посмотрела на него с прищуром. Своеобразная особа. Спокойна, даже холодна, но синие глаза выдают бурные внутренние эмоции. Алекс отступил и занял ближайшее кресло, мельком отметив, что девушка держит в руках «Странствия в поисках источника Нила» Брюса. Он вспомнил, что его спасительница любила читать колонку с частными объявлениями.

– Странный выбор книги, вам не кажется? В гостиной моей сестры вы найдете несколько полок с дамскими романами.

– Мне нравятся романы, да. Но иногда они становятся якорем моего здравомыслия. Пожалуй, я больше люблю рассказы людей, повидавших мир, будто путешествую с ними. Знаете, я даже не заметила, сколько времени прошло.

Лицо девушки стало серьезным, но через секунду его опять озарила чудесная улыбка. Это было похоже на потоки встречных течений в водовороте, они по-разному окрашены, игра их отчетливо видна, если задержать взгляд.

Алекс смотрел очень внимательно, но вновь стал сомневаться, тот ли это голос, эта ли девушка скрывалась под вуалью. Возможно, ему стоило просто спросить. Но как? «Не вы ли спасли мне жизнь? Помните меня? Я тот идиот, который просил вас уехать со мной».

– Гамбит остановлен, – пробормотала она и замолчала.

На Алекса напал ступор. Он тряхнул головой, прогоняя наваждение, и постарался переключиться на тему разговора. Ему всегда легко давалось общение, он произносил привычные и правильные фразы, почти не задумываясь, в то время как ум был занят более важными размышлениями.

– Принцесса разделяет ваше увлечение повествованиями о приключениях?

– О нет, она человек здравомыслящий. Сейчас мы читаем «Украденное сердце» миссис Кармайкл. Но вам произведение не понравится.

– Почему нет?

Алекс надеялся, что ответ даст ему возможность убедиться, что он говорит со своей спасительницей, однако он его разочаровал.

– Мужчины презирают дамские романы, разве не так?

– Это утверждение спорно, как и то, что все женщины их любят. У меня немного свободного времени, которое я мог бы посвятить чтению, но у меня две сестры, и я знаком с подобной литературой. Не скажу, что это мой любимый жанр, но я, конечно, не презираю его. Вы любите такие книги?

– Да, пожалуй. В них многие события происходят словно по волшебству, как и в моих мечтах.

Девушка заморгала и отвела взгляд, будто испугавшись, что ненароком сболтнула лишнее. Затем она резко спрыгнула с подоконника и протянула Алексу книгу.

– Благодарю за разрешение пользоваться библиотекой и за книгу.

Алекс поспешил встать и машинально взял роман из ее рук, однако не двинулся с места. Он понимал, что преграждает ей путь, но не был готов закончить разговор.

– Формально это библиотека моего отца. Вы не думали, что книга тоже его?

Мисс Джеймс вскинула голову, посмотрела на него в упор и неожиданно улыбнулась.

– Думала, – кивнула она и проворно проскользнула мимо Алекса к выходу, словно ребенок, который спешит сбежать, застигнутый родителями за недозволенным занятием.

Алекс повернулся и глубоко вдохнул исходящий от нее аромат, надеясь, что он покажется знакомым. Внезапное озарение, короткое, словно вспышка молнии в голове, вернуло его в прошлое, в тот день, когда он, еще в полубессознательном состоянии, почувствовал рядом чье-то присутствие и уловил незнакомый запах. Алекс и не предполагал, что сохранил его в памяти, а он, оказывается, затаился где-то и только сейчас раскрылся, будто лопнул мыльный пузырь. Повеяло нежным ароматом цветов, растущих на опушке леса. Алекс сел за стол, положил перед собой книгу и провел ладонью, будто разглаживая невидимые складки на кожаном переплете. Он был теплым, что неудивительно, ведь девушка долго держала книгу в руках, спрятавшись в укромном уголке.

«Словно по волшебству, как и в моих мечтах…» Странно слышать такое, кем бы ни была девушка. Любопытно, что бы она ответила, попроси он рассказать о мечтах? Поставил бы ее вопрос в тупик или нет?

Алекс отодвинул книгу к краю стола. Необходимо кое-что сделать, прежде чем встретиться с гостями. Не стоит занимать мысли сторонними размышлениями, сейчас важнее всецело посвятить себя выполнению задания, связанного с королем Иллиакоса и его собственными интересами.

«Черт тебя подери, Освальд».

Глава 4

Едва завидев в дверях Кристину, появившуюся сразу за королем и принцессой, леди Альбиния указала рукой на свободное место на диване.

– Предлагаю мяту и валериану, – произнесла она с улыбкой.

Кристина поспешила занять предложенное место, радуясь, что находится довольно далеко от лорда Стентона, вышедшего вперед приветствовать монарших особ.

– Простите? – спросила она, повернувшись к миледи, желая понять, что означали ее странные слова.

– Ранее вы интересовались, выращиваю ли я хвощ и иссоп, но затем нас отвлек расспросами его величество, проявивший неожиданный интерес к бальзаминам и барвинку в саду. Хвощ используют для лечения заболеваний желудка, но подходят также мята и валериана. Об иссопе мне, к сожалению, ничего не известно.

– Благодарю вас, отвар из этих растений применим и при бессоннице, – улыбнулась Кристина. – Я иногда готовлю из них отвар для короля. И еще я заметила у вас калужницу, ромашку и ясменник – замечательные травы. На Иллиакосе я выращиваю также сераделлу и болотную мяту.

– Мята, которую использую я, растет у озера, – продолжала леди Альбиния, приблизившись, словно решилась открыть большой секрет. – Она влаголюбива, моя дорогая. Болотную мяту я не разводила, но могу поделиться курчавой мятой – отличное успокоительное.

Довольно невыразительное лицо леди Альбинии засветилось, заставляя Кристину пожалеть, что она позволила втянуть себя в разговор. Лечебные травы и цветы, за которыми она теперь ухаживала, посадил ее отец – большой любитель работать в саду. Для нее же самой они были лишь инструментом для создания лекарств, она не разделяла той страсти, которую видела теперь в глазах леди Альбинии. Кристина уже поняла, что тетушке нынешнего маркиза часто приходилось присутствовать на официальных мероприятиях вместо леди Вентворт. Лет через тридцать – сорок ее ждет та же участь в королевском замке. Когда Ари выйдет замуж, возможно, сад станет ее единственным утешением и способом отвлечься от скучных, серых будней. Мысль испугала настолько, что она поспешила прогнать ее и повернуться к собеседнице.

– Очень любезно с вашей стороны, леди Альбиния.

– Я буду только рада. Сейчас мало людей, разбирающихся в травах и способных их ценить. Цветы были и будут любимы, но травы все считают скучными растениями, невыразительными.

Взгляд женщины стал задумчивым. Кристина улыбнулась и произнесла:

– Травы быстрее разрастаются и занимают обширные территории. Но в цветах, даже самых простых, часто присутствует нечто большее, невидимое, если не присматриваться. Например, в наперстянке. Я полагаю, каждое растение по-своему ценно. – Она смутилась, речь показалась ей назидательной, но улыбка леди Альбинии мгновенно успокоила.

– Никак не могу определить, к какой категории отнести вас.

– Не понимаю.

– Вы трава или цветок? Обычно я сразу вижу, но в вас есть качества, присущие обеим группам. Надо хорошенько подумать.

Леди Альбиния говорила серьезно о том, что Кристине казалось чепухой. Девушка отвела взгляд, чтобы не рассмеяться, и оглядела комнату. На лорде Стентоне она остановилась лишь на мгновение, но и этого было достаточно, чтобы заметить, как великолепно он выглядит в вечернем костюме, контраст черного и белого подчеркивал безупречные черты лица. Она была шокирована его внезапным появлением в библиотеке, потому плохо разглядела. Позже, мысленно восстановив их встречу, она осознала, что за прошедшие годы он значительно изменился. Возможно, она тоже. Если не знать наверняка, можно было предположить, что сейчас перед ней старший брат Алекса. При внешнем сходстве, этот был серьезнее и сдержаннее. В целом совсем другой человек. Исчез дьявольски лукавый взгляд, уловки соблазнителя и вспыльчивость, перед ней был джентльмен до кончиков пальцев. Удивительно, но в какой-то момент во время их разговора ей даже показалось, что он растерялся. Возможно, задумался о чем-то более важном. Ее присутствие мешало, но воспитание не позволяло это продемонстрировать.

И все же Александр был по-прежнему самый красивый мужчина из всех, кого она встречала в жизни. Как хорошо, что она смогла взять себя в руки, их неожиданная встреча прошла лучше, чем могла бы. По крайней мере, Алекс не нашел связи между девушкой в вуали и мисс Джеймс. Если вдуматься, эту связь почти невозможно уловить. Внешне она совсем не изменилась, была невзрачной, осталась такой и сейчас.

Кристина нашла глазами Алекса. Рядом стояли король и принцесса. Лорд Стентон что-то сказал, наклонившись к Ари, та весело рассмеялась и махнула серебристо-белым веером. Жест был хорошо знаком Кристине, он говорил о волнении хозяйки. Надо признать, вместе Ари с Алексом смотрелись превосходно, удивительное сочетание северной и южной красоты. Союз их мог стать заметным и выдающимся во многих смыслах, разумеется, прежде всего, помог бы королю в укреплении позиций, однако Кристина не была уверена, что лорд Стентон сделает Ари счастливой. Возможно, даже разобьет ей сердце, если остался хоть немного в душе тем безрассудным дамским угодником, каким был шесть лет назад. Улыбка и манеры его были безупречны, однако что-то в облике все же настораживало, вызывало опасения. Она вспомнила горечь и озлобленность, скрываемую за озорным взглядом, которую заметила в нем шесть лет назад. Могли они исчезнуть бесследно? Ничего подобного сейчас не ощущается, на лице видна лишь искренняя заинтересованность разговором и вежливая полуулыбка, так было и в библиотеке, и сейчас, когда он рядом с Ари.

Вероятно, она напрасно беспокоится. Лорд Стентон – английский дипломат, которому важно заключить соглашение с правителем Иллиакоса.

Вошел дворецкий и пригласил всех в столовую. Леди Альбиния вздохнула и похлопала Кристину по руке.

На страницу:
3 из 4