bannerbanner
Гримвинд, владыка сумерек
Гримвинд, владыка сумерек

Полная версия

Гримвинд, владыка сумерек

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Джена? – спросил он у девушки. – Как тебе, нравится в моей обители?

Девушка промолчала. От недовольного ответом Гримвинда её мигом закрыла и подвинула к себе лапой лежащая рядом Ларасади.

– Джена очень послушная, повелитель. Она хорошо выполняет свою работу и превосходно следит за моей чешуёй.

– Ларасади, – переключил на неё своё внимание Гримвинд, – тебя-то я должен поблагодарить в первую очередь.

– Меня?

– Моя дорогая, в отличие от моего военачальника ты оказалась не жуткой размазнёй. У тебя есть крепкий стержень внутри. Ты угомонила этих разбушевавшихся увальней и сохранила в нашем доме порядок. За это я и люблю тебя. Молодец. Никогда меня не подводишь.

Смущённая его речью драконица лёгко засмеялась.

– Я так польщена, – улыбнулась она. – Очень рада, что вы остались довольны. Но что теперь будет с бедными Фалдароном и Перригнатом? Пощадите ли вы их, повелитель?

– Такие вещи не должны никому сходить с рук. Всех предателей и заговорщиков ждёт мучительная смерть, – прозвучал суровый ответ.

Когда Гримвинд развернулся, чтобы уйти, он услышал резкий крик Ларасади.

– Молю вас, не делайте этого! – жалостно молила она. – Они ведь были такими славными драконами! Может быть их ещё можно вылечить? Дайте им немного времени, чтобы прийти в себя!

– Те, кто по настоящему мог обуздать свою силу, – не поворачиваясь ответил дракон, – уже сделали это. Мне не хочется без причины убивать собратьев, но судьба распорядилась иначе. – После небольшой паузы он добавил, – Я пожелаю им за тебя спокойной ночи.

Когда он оказался уже у самой двери, он вдруг вновь услышал голос Ларасади у себя за спиной. На этот раз она говорила не с ним. И когда он обернулся, то увидел как она беседует с Дженой.

– Голодна? – тихо спросила она у девушки.

Та с некоторой грустью смотрела на серебряный поднос с едой стоящий рядом с драконицей.

– Нет…

– Но я вижу как ты смотришь туда. Вот, – Ларасади подвинула к ней поднос, – бери что хочешь и ешь.

– Но это ваше. Нам полагается совсем другое…

– Брось, я же не чудовище и не монстр. Это будет всяко получше того, что вам обычно достаётся. – Ларасади ещё ближе подвинула поднос. – Не стесняйся. Тебя никто не накажет.

Джена пару секунд смотрела вниз пустыми глазами. На серебряном блюдце у её ног лежала целая куча всевозможных яств и угощений. Среди них была частично обглоданная Ларасади жареная свиная туша, хлебные лепёшки и различные фрукты из далёких стран. Рядом с едой стояло несколько больших бутылей с вином и молоком, а также пара глубоких чаш, из которых драконы их лакали.

Девушка неуверенно наклонилась вниз и взяла в руки одну единственную лепёшку. Та была самой маленькой и неказистой из всей кучи. У Джены попросту не хватило совести выбрать что-то другое.

Даже после этого она перевела взгляд на Ларасади, безмолвно спрашивая у своей хозяйки ещё раз разрешение. Та подбадривающе кивнула ей. Тогда Джена начала медленно есть хрустящее тесто, тщательно пережёвывая и смакуя каждый кусочек. В этот момент, после всей той гадости, которой обычно кормили слуг, этот остывший кусочек хлеба показался ей таким вкусным, что по её лицу медленно покатились слёзы.

Джена ела и молча плакала. Перед её глазами застыло воспоминание о родном доме.

Ларасади с материнской заботой погладила девушку по спине лапой и предложила ей отведать вина.

В крепости всегда было прохладно. Все рабы носили только то, в чём их сюда приводили. Если же эта одежда портилась, то им выдавали тряпьё и обноски не по размеру, что совсем не помогало защищаться от холода. А сейчас Джене в руки попала такая недоступная роскошь, из-за которой её долгое время будут ненавидеть и презирать остальные служанки, что стали свидетелями такого невиданного акта щедрости от своих господ. Но девушку это не очень тревожило. Ей давали просто неслыханные подарки, перед которыми она была просто не в силах устоять. Даже маленький глоточек вина помог чуточку согреться и унять вечную дрожь в теле.

– Спасибо… – тихо сказала она. – Вы очень добры.

Ларасади улыбнулась, но тут зазвучал суровый голос Гримвинда.

– И эта вся твоя благодарность? – фыркнул он.

Джена уронила недоеденную лепёшку на пол. В это же момент Ларасади резко встала со своего места и заслонила девушку своим телом.

– Не сердитесь на неё, господин.

– Не сержусь, но ты слишком хорошо обращаешься с рабами.

– Прошу вас, повелитель, вы дали этих женщин нам, чтобы они за нами ухаживали. Если они выполняют свои обязанности хорошо, то за что с ними надо плохо обращаться?

– За то, что они люди. Они многие годы вырезали драконов и не заслуживают нашей милости. Если ты так её любишь, я объявляю тебя её единственной полноправной хозяйкой. Отныне она обслуживает только тебя.

– Благодарю, господин.

Когда Гримвинд ушёл, Джена низко поклонилась Ларасади.

– Не бойся, – сказала драконица. – Я не дам тебя никому в обиду.

Девушка не верила своим глазам и ушам. В замке, где она была обычной рабыней, где среди тех, кого она с детства считала чудовищами, нашёлся настоящий друг. За всю жизнь ей так ни разу не попался человек, который бы не дружил с ней из-за происхождения или богатого приданого.

Когда Джена только попала сюда, она ночами напролёт плакала из-за своего положения, и мечтала чтобы её отец оказался жив и пришёл за ней, чтобы спасти. В своих снах она видела как он разделывается с этими огнедышащими монстрами, как его доспехи с ног до головы обагрены их кровью. Но теперь она стыдилась своих собственных мыслей.

Девушка стояла перед Ларасади и хотела было извиниться за них перед ней, но слова застряли комком в горле, и она промолчала.


***


Нарушителей порядка Гримвинд казнил жестоко и без промедления. Перед смертью Фалдарон и Перригнат умоляли о пощаде, но их господин был непоколебим в своих намерениях

Те, кто стали свидетелями расправы над пленниками предпочитали молчать о том, что видели. По их словам зрелище было крайне отвратительное и ужасное. Из-за этого по всей крепости расползлись самые разные слухи о том, что именно сделал с ними Гримвинд.

В один день в Итглу прибыл долгожданный посланник асиров. Он причалил на своём корабле к маленькой гавани на востоке, а оттуда в сопровождении орков попал в крепость

С асирами у Гримвинда был разговор короткий. Когда дракон попал в их столицу, он предложил правителю свою помощь, но за это ему должны были беспрекословно подчиняться. Короля птицелюдов такой вариант не устраивал. Он не верил, что у какого-то дракона есть сила, которой он сможет уничтожить их заклятых врагов. Тогда Гримвинд предложил ему посетить крепость Итглу и самому поглазеть на его стремительно растущую армию. И вот теперь, вместо короля с сотней лучших солдат прибыл его доверенный человек, в лице старшего сына. Сам Кор’Чанкхан главный наследник престола и известнейший в своей стране воин. Вызвался он сюда самолично, желая в очередной раз показать отцу свою смелость и решительность, а также впервые поглядеть на другую страну.

Первые ожидания принца разбились о серые и унылые берега Кальдйорда. Но затем, при виде мощного вида цитадели дракона, принц впал в дичайший восторг.

Внутри он с любопытством разглядывал орков, которых прежде никогда не видел. С двойным интересом он наблюдал со стены за их маршами и построением, и не переставал дивится их железной дисциплине. Конечно, такими послушными солдатами они изначально не были. Гримвинду пришлось много трудиться над тем, чтобы все племена работали сообща, подчиняясь его порядкам. Теперь же кучка дикарей стала подобной единому механизму, с идеальной точностью выполняющего свою работу.

– Поверить не могу, что у вас есть такая армия, – воодушевлённо сказал принц. – Их здесь так много, и все кажутся такими опытными солдатами.

Кор’Чанкхан был ещё молод, но голос его был достаточно грубым, чтобы сойти за мужчину средних лет. Как и другие асиры ростом он был с человека, широкоплечее тело покрывали пёстрые красные перья – символ королевской династии, а на ногах было три растопыренных пальца как у хищной птицы. В руке он держал копьё с несколькими красными лентами и разноцветными перьями у самого наконечника. Одежда на принце была в точности как у его личной охраны, но вместо бронзы, материалом в её изготовлении послужило золото.

– Гораздо больше находится в снежной пустоши позади вас, юный принц, – сказал Гримвинд. – Я не обманул вашего отца когда говорил о том, что помогу.

– Если и наши воины станут такими же, то остроухие наконец почувствуют горький вкус поражения.

Гримвинд захохотал так, что его зловещий гортанный голос заставил принца и его стражников испугаться.

– Одних воинов для победы мало. Ваши старые методы ведения боя не подходят. Оружие и броня тоже устарела и нуждается в доработке. Ваш ключ к победе стоит перед вами, принц.

– Я успел в этом убедиться, Вол кен род.

Слова, которыми он назвал дракона, произносили все асиры, когда говорили про Гримвинда. Так при первой встрече его назвал ещё отец Кор’Чанкхана. А на наречии Чаланды они обозначали “Предвестник ужаса”.

– Тогда, расскажите своему отцу обо всём, что здесь увидели.

Принц в знак прощания сложил жест у себя на груди и поклонился. Затем, он три раза громко стукнул древком копья о кирпич крепости, давая сигнал выдвигаться. И тогда все асиры, построившись в две колонны, послушно ушли вслед за ним.

Глава 6


Через неделю после отъезда принца случилась одна из худших вещей, которая только могла произойти. С юга к крепости начали прибывать войска людей явно не с добрыми намерениями.

Со стены Гримвинд видел множество солдат Мератуга. Они строили осадные машины, возводили лагеря и проводили прочие приготовления к битве.

Их было по меньшей мере пятнадцать тысяч. Эта был почти один полный легион, и лишь малая часть сил, которыми располагало королевство Мератуг. Для того чтобы осадить Итглу их было более чем достаточно.

Они остались ждать начала битвы на границе леса, рядом с бурым потоком вод Ипринты, стекающей с горного хребта неподалёку от Итглы.

По приказу Гримвинда все мужчины скальды были сняты с работ направлены на защиту крепости. Им выдали броню и оружие, а затем сформировали несколько крупных отрядов, которые будут обеспечивать безопасность тыла основного строя. Позади них будет идти несколько шеренг орков лучников, которые будут следить за дисциплиной людей и в случае чего хладнокровно убьют тех, кто попытается трусливо сбежать или предать. Однако, Гримвинд был уверен в том, что до этого не дойдёт. В крепости всё ещё держали множество рабов, и он считал, что нрав скальдов не позволит им оставить свои семьи беззащитными.

Воины Мератуга были хорошо оснащены. Они были одеты в плотные штаны и рубахи, с надетыми поверх них кольчугами и латными нагрудниками. Ноги и руки защищали латные сапоги и рукавицы с наплечниками. Вооружены они были средними мечам и щитами. Также среди их войска присутствовали арбалетчики. Из далека их можно было легко отличить по кольчужному капюшону и шлемам-капеллинам. Чуть позже к войску подоспели тяжёлые конные отряды наперевес с копьями.

В крепость вело всего два входа, поэтому когда подоспели скальды, они без проблем миновали войско Мератуга и попали внутрь Итглы через задний вход. Там им быстро выдали снаряжение и проинструктировали, а затем отправили немного размять мышцы перед боем.

Случилось всё на рассвете. Раскалённое солнце ненамного высунулось из-за горизонта, и со стороны леса начали доноситься протяжные, громкие звуки рогов. В этот же момент ворота Итглы широко распахнулись, и навстречу врагам выдвинулись силы Гримвинда. Вслед за ними внезапно загорелись заполненные горючей смесью рвы вокруг стен, а с балконов начали взлетать, один за другим, жаждущие сражения драконы.

Самый первый удар по оркам нанесла людская конница. Огромные жеребцы, на всех парах неслись через просторное поле, отделявшее крепость от лесного массива. На холоде из их широко раскрытых ноздрей, жадно глотающих воздух, вырывался горячий пар.

Скакуны, закованные в тяжёлую броню, выстроились плотным клином. Они безостановочно двигались прямиком в чёрный строй армии Гримвинда, уверенные в собственных силах, но встретили там достойный отпор.

Линия орков, стоящая впереди всей армии, была вооружена длинными пиками. Она мужественно выждала момент атаки, не сдвинувшись ни на шаг назад, а затем приняла на себя весь удар.

Влетевшие в них первыми всадники быстро погибали на выставленных вперёд пиках, но остальные наездники, идущие вслед за ними, уже врывались без опасений и сеяли хаос. Под ногами тяжёлых скакунов гибли десятки солдат. Люди проносились через целые отряды орков, сметая каждого храбреца, рискнувшего встать на их пути. В конце концов ценой многих жизней была отбита первая атака.

Несколько, оставшихся без скакуна, всадников продолжали размахивать тем, что у было у них под рукой. В ход шло всё без исключения: от подобранного меча и булавы до древка сломанного копья.

Когда на орков двинулась вторая волна, они были готовы уже лучше. За это время на место павших собратьев встали новые, но на этот раз за их спинами стояли арбалетчики.

Людская конница попыталась повторить прошлую атаку, но понесла тяжёлые потери. Арбалетчики Гримвинда метко выцеливали всадников ещё на подходе. Сильно поредевшем силам Мератуга пришлось повернуть назад, прямо к приближающейся им на помощь пехоте. Но и орки получили своё подкрепление.

Только завидев в небе драконов и услышав их леденящий душу клич, люди дрогнули. Крылатые создания, что одним только видом внушали страх, крепко сжимали в лапах что-то круглое.

По началу люди думали, что это обычные камни, но когда таинственное оружие упало на их головы, они поняли как сильно недооценили врага. Магические сферы, на деле оказавшиеся бомбами, только коснувшись земли, мигом взрывались и на многие метры покрывали землю вокруг магическим пламенем.

Люди теряли самообладание, в попытке убежать от огня. В его языках без следа исчезали целые ряды пехоты и конницы, что рискнула перестроиться и нанести удар в спину. Пламя сжирало воинов Мератуга так быстро, что те не успевали даже вскрикнуть перед неотвратимой смертью. Даже кости и броня на них бесследно растворялись, а земля чернела и никогда более не была способна дать жизнь.

Потом над полем боя внезапно просвистели огромные снаряды, сделанные из редкого минерала, что назывался “Кровь богов”. Они были драконьей погибелью, одной из немногих вещей способных причинить им настоящий вред. Ещё один сюрприз, припасённый людьми для особого случая.

Машины, стреляющими ими, ранили Дхула, а затем и Калдрона, пришедшего на выручку брату.

Когда в Дхула угодило несколько снарядов, он начал стремительно падать вниз. Калдрон хотел попытаться поймать его, но в итоге сам стал жертвой губительного механизма. Они оба распластались на земле, чувствуя как по их венам растекается губительный яд “Крови богов”. И хотя братья были очень уязвимы, они яростно сопротивлялись окруживших их людям.

Перед смертью они успели убить несколько дюжин врагов, а затем сами скончались от ран.

Гримвинд приказал всем драконам отступить, но Мерионис не послушал его. Он страстно желал отомстить за павших собратьев.

Объятый гневом, он взмыл ввысь, а затем быстро спикировал прямо на машины врага. Мерионис сумел достаточно сблизиться с ними, но был ранен в полёте. Его правое крыло разорвало в клочья, и он не мог развернуться.

Перед тем как разбиться о землю, он сумел сбросить свою опасную ношу из целой связи магических бомб. А потом разлившееся пламя поглотило и его раненное тело, и смертоносные людские машины войны.

Сам Гримвинд вступил в бой не сразу. Но когда он наконец появился, его появление ознаменовал громогласный рёв, что затмил собой весь пыл битвы и заглушил звон сотен мечей.

Он издал пронзительный вопль смерть, чудовищный крик давящий на сознание и оседающий в глубинах разума. Это было грозное оружие, несущее с собой только страх и отчаяние.

И люди и орки испугались его. Когда рыцари Мератуга в страхе побросали оружие и бросились бежать, этот чудовищный придал зеленокожим новых сил. Они пустились в погоню за убегающим врагом, хватали и калечили каждого человека, стаскивали их в одну кучу и жестоко убивали.

Это была победа.

Самые стойкие солдаты, что до конца не потеряли надежду, сбились в одну плотную кучку, которая сцепилась с орками и не была готова повернуть назад. Это были храбрые мужи безусловно встретившие достойную смерть.

Гал’Даргот на собственной шкуре почувствовал всю их решительность и натиск. Он был во главе дерущихся с ними орков. Он был опозорен своей недавней неудачей и был намерен проявить себя, чтобы вновь заслужить уважение своего господина.

Военачальник бился как подобает орку – с безудержностью яростью и смелостью. Он был дикарём, что не слышал шума битвы, а только безостановочно молотившую в висках кровь. Она говорила и направляла его так же, как и боевой барабан своим ритмом управляет строем солдат.

Гримвинд видел как орк махал своим кривым мечом, рассекая глотки врагов. Когда щит в его руках треснул и разлетелся в щепки, Гал’Даргот выхватил меч из рук товарища рядом, в чьё горло угодила вражья стрела, и теперь орудовал уже с удвоенной яростью. Он бился до тех пор, пока на его руку не обрушилась тяжёлая палица высокого воина. Тогда левая рука орка бессильно обмякла, и он отпрыгнул в сторону, но тут же его настиг новый удар. Он пришёлся прямиком в широкую грудь орка, смял и покорёжил его крепкий нагрудник, и тогда Гал’Даргот упал навзничь, широко раскинув руки.

Его товарищи вытащили раненного командира из гущи боя, но даже так, с невыносимой болью в груди и сломанной рукой, он сопротивлялся и пытался вырваться, чтобы продолжить биться вплоть до самой смерти.

Тех немногих, кто разбежался по полю боя, сокрушила мощь и воля дракона. Своей магией он изничтожал их телесные оболочки и поглощал души. Их растворяющиеся в воздухе крики навечно остануться в уголках разума собратьев и будут до самой их смерти преследовать их в кошмарах и воспоминаниях. Это будет хорошим примером, что будет если бросить вызов сумеречному господину.

Павших драконов со всеми почестями захоронили в морозных степях Кальдйорда. Каждому возвели свой отдельный курган, по кругу обложенного камнями.

Тела остальных погибших сожгли, скальдов вернули к старой работе, а выжившие люди вскоре к ним присоединились. Однако, нашлись среди них и те, кто пожелал сложить оружие у ног Гримвинда и верой служить ему.

Первый кто сделал это был князь Зеон Канецкий. Он и сто верных ему воинов преклонили колено и поклялись до смерти служить такого могущественному существу.

Гримвинд принял его, поскольку князь был опытным полководцем, а его воины были далеко не новобранцами. Им он позволил жить в крепости как полноправным солдатам, предоставив и еду и утехи с рабами.

Сам князь не был благороден и такое предложение быстро совратило его вместе со своими солдатами. Он ел и пил роскошную пищу как у себя дома, спал с любой женщиной, которую только пожелал, и за это выдавал все секреты своего родного королевства. Он рассказал всё что знал и о армии Мератуга, и об отношениях между влиятельными семьями.

По приказу Гримвинда для князя и его сотни были выкованы новые доспехи с драконьими шлемами. Окрестив их драконьим орденом, Гримвинд вверил Зеону важное поручение с которым тот ушёл из крепости. А возложил на него он миссию по привлечению новых перебежчиков из своего королевства.

В князе он не сомневался. Такой человек увидел в нём силу и возможности, которые никогда бы не получил на родине. Он уже был совращён драконом и находился полностью под его контролем.

Князь вернулся через пару месяцев вместе с тремя тысячами солдат. К тому моменту эльфы уже успели пробить морскую блокаду, а асиры, которыми Гримвинд назначил управлять Сзара, вместо атак на Талабвир начали прижимать Валбатар.

Из родных степей эльфы выгнали все осевшие там отряды людей, а затем выиграли пару крупных сражений уже на их территории. В этом им несомненно помог Сзар, поскольку он аккуратно устранил несколько полководцев, и в их обликах вёл ничего не подозревающих людей на верную гибель. Он разбрасывался глупыми приказами, приказывал отступать там, где это было не надо и в конечном счёте его попросту отстранили от командования. Тогда он вернулся в Итглу и рассказал всё своему господину.

– Прекрасные успехи, – хвалил его Гримвинд, а сам тем временем смотрел на ремонт крепости и её расширение.

От битвы Итгла пострадала не сильно. В неё угодило несколько выстрелов катапульт, но повреждения были такими несущественными, что ими долгое время никто не занимался. Теперь же вокруг крепости строили несколько новых стен и башен. Во внутренних дворах возводили новые казармы и склады. Для тренировок и боёв планировалось подготовить целую арену и уже был заложен так называемый бестиарий, куда будут отправлены десятки пойманных по всей планете тварей.

Талабвирцы пользуясь большой территорией Мератуга выслали в их сторону свой флот и на самом юге королевства захватили небольшой клочок земли охватывающий город под название Нейтаун и пару окрестных деревень. В нём они организовали свой лагерь и, расширив городской порт, начали свозить припасы и экипировку для армии.

К тому моменту когда сообщение о захватчиков дошло до дворцовых стен, они успели прочно укрепиться. Прошло всего пол года, а их было уже не выгнать. Окрестные и пограничные отряды ничего не могли противопоставить такому опытному и многочисленному врагу. Кроме того, эльфы устраивали засады и мешали движениям обозов. Они организовали очень хорошую оборону, но и покинуть её не решались. В первую очередь любые эльфы привыкли полагаться на хорошее знание местности, а здесь они были чужаками.

Пока отряды кхаррских рейнджеров занимались изучением округ и рисованием карт, талабвирцы укрепляли свою оборону и наращивали мощь в этом районе.

Прошёл целый год без крупных сражений и эльфам удалось закрепить за собой все приграничные южные земли.

Король Мератуга, наследник великого рода Краммов, хотел было сдаться и предложить эльфам перемирие, но королевский двор мигом раскололся на две стороны.

Великие дома, представители самых почётных семей не хотели прощать остроухим захватчикам гибель верных солдат, равно как не хотели прощаться с землёй, что по праву принадлежала им. Были и другие, кто считал дальнейшее сопротивление бессмысленным. Они выступали за то, чтобы предотвратить будущие потери и разойтись, но они также понимали, что осевшие под боком талабвирцы могут стать проблемой через десятки лет.

Пока королевский двор погряз во внутренних спорах, Гримвинд продолжал наблюдать. Он заслал людских шпионов куда только мог и регулярно получал от них отчёты.

Скопы лазутчиков наводнили ряды легионов Мератуга. Они проникли даже во дворец и стали распространяться множество ложных слухов. Никто из командиров так и не смог понять сколько именно эльфов находилось на их земле. По одним данным их число едва превышало тридцать тысяч, по другим их высадилось уже более сотни.

Во дворце не знали что и делать. Все их силы в отчаянье были брошены на юг, оставив без защиты северные границы, а с тем и предоставив возможность безнаказанно грабить и совершать набеги.

Войско Гримвинда всё больше росло и движение в районе крепости уже не могло оставаться таким незаметным. Люди знали, что там поселились драконы и орки. Но король считал, что кучка драконов и зеленокожие, которые численно не превышали размеров одного легиона Мератуга, никогда не будут настоящей угрозой. Поэтому всё его внимание было приковано только к проблеме с эльфами.

Когда многочисленные полки Мератуга наконец добрались до эльфов, те уже успели быстро покинуть их земли. Они завладели людскими ресурсами и обошлись без особых потерь, что было уже неплохим преимуществом в войне перед людьми. Кроме того, уходя, талабвирцы успели уничтожить множество полей и деревень. Население они не трогали без крайней на то нужды, но и без этого предстоящая в этом году зима выдастся в Мератуге крайне тяжёлой.

Глава 7


Гримвинд решил, что люди находятся в крайне плохом состоянии, и начал вынашивать планы как ухудшить положение их соперников.

В первую очередь он направил несколько кораблей с рабочими к асирам. Совместными силами они возведут ему новую крепость Дул Барак, что на драконьем языке означает чёрный шпиль. Оттуда Гримвинд сможет строить козни против эльфийского народа, а Итглу он планировал оставить в надёжных руках Ларасади. Она была очень умна и находчива, в этом он много раз уже успел убедиться.

Второй ход, что он предпринял – отправил туда князя Зеона. Он должен будет пересмотреть все тактики и методы ведения войны людей-птиц, а также научить их новым. После этого туда отправят партию нового снаряжения.

На страницу:
4 из 5