bannerbanner
Рюрик и его сыновья. Книга I
Рюрик и его сыновья. Книга I

Полная версия

Рюрик и его сыновья. Книга I

Язык: Русский
Год издания: 2021
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

После этих слов Старый князь сказал:

– На сегодня достаточно. Давайте подведем итог услышанному.

– Давайте, – откликнулся один из князей, и продолжил. – Кто отдавал приказ уничтожать племена? Мы не узнали. Кто виновен в смерти родни Василича? Мы не узнали. Как имя всесильного вельможи, который нанял этого воина? Мы не узнали. Что мы вообще узнали из такого длинного повествования? Ничего! Ничего, кроме того, что Гардарика разрушена, города сожжены, множество людей убито. При этом, англы шастают, где им вздумается, немцы камни наши возят, как свои собственные… А, молодой князь тем временем, собрался со своим народом в путешествие по Великой Руси! Где тут правда, а где вымысел? Может ли князь добровольно покинуть свою землю? А может быть, все это придумано? Но зачем? Надо, чтобы ты, князь, отправил Старшого туда.

– Скажи нам, князь, когда ты намереваешься отправиться в обратный путь? – спросил Старый князь гостя.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Рядить – править или управлять, заведывать, держать в порядке, распоряжаться. (Словарь В. В. Даля).

2

Ряда – условие, договор или соглашение, подряд, сделка при покупке, заказах, поставках, стройках, найме. (Словарь В. В. Даля).

3

Греки – В Древней Руси Византию обычно называли «Греческим царством», а её столицу – Царьградом. (Свободная энциклопедия).

4

Vasilevs (Василевс) – Император, Магнус, Rex, Король, великий Хан, имеющий власть над всей империей. Basilevs (Базилевс) – царь, князь, хан, стоящий во главе какой-то области, но не над всей империей. Со временем, примерно с Х-ого века, это существенное отличие было упразднено и заменено на слово Император, его западный вариант. Дополнительную семантику слову «Василевс» придавало то, что таким же образом в Новом Завете именуется Иисус Христос. (Свободная энциклопедия).

5

Рюрик – простонародное слово, производное из двух др. русских слов: рюень и рикс. (авт.)

Рюень – м. «сентябрь»; русско-церковно-славянское слово рикс – м. «король». (Макс Фасмер «Этимологический словарь русского языка» издание 1986 г.). Таким образом, словом «Рюень-рикс», в народе был назван царь, взошедший на престол в сентябре месяце. Простые русские люди не привыкли «ломать» свой язык, произнося длинные слова: «Рюеньрикс» или «Руенрик», или «Сентябрьский король», поэтому до нас дошло сокращенное в народе слово: «Рюрик». (авт.)

6

Гардарики можно перевести как «страна городов». Скандинавы называли «Гардарики» сначала северные земли, как цепь крепостей вдоль реки Волхов… (Свободная энциклопедия). Топоним Гардарика (XII в.) появился после того, как Рюрик начал строить Novogardiu (новую Гардарику) в IX в., которая значительно продвинулась на запад и на юг. Думаю, связано это было с тем, что «норманские», то есть западные потомки варягов, изгнанных с Ильменя прежде призвания Рюрика, решили считать земли славян своими, аж до р. Волхов. До призвания Рюрика, «Гардарика по Волхову» еще не принадлежала Руси и была цепью крепостей союзных племен, которые перечислил летописец Нестор. (авт.)

7

Сажень – мера длины, в среднем равная 2 м. (Свободная энциклопедия).

8

Царьград – местопребывания Великого Василевса или Императора Римской империи. В то время Царьград находился не в одном месте, но там, где на данный момент пребывал Великий Василевс. (Свободная энциклопедия).

9

Римская империя – в IX веке, о котором идет повествование, это Византия. Западная часть Римской империи окончательно в то время еще не отделилась, поэтому не было и разных названий, как-то Византия и Римская империя. (Свободная энциклопедия).

10

Власть Василевса – в IX веке в Римской империи, которой была Византия, было несколько Василевсов, имеющих власть над всей империей. У Верховного Василевса была общая (гражданская) верховная власть над империей. Другие Василевсы были людьми военными и имели власть над частями имперской армии, которые были расположены на границах империи. (Свободная энциклопедия). Один из Василевсов занимался так же обеспечением внутреннего правопорядка, если с этим не справлялись Базилевсы. (авт.)

11

Именной знак – печать с изображением. До нас дошел Знак Рюрика в виде монограммы слова ВАСИЛЕВС, составленной из букв греческого алфавита. К. Болсуновский, «Родовой знак Рюриковичей» 1908 г. Таким образом, Рюрик – это Император (Василевс) Восточной Римской империи. Монограмма Рюрика похожа на трезубец, но это всего лишь корона с тремя лучами, тремя «горами», символизирующими веру, надежду, любовь. Аналогичная корона была возложена Рюриком на головы юного Михаила III и его сестры в результате похода Руси на Царьград в 852 году. (прим. автора)

12

Королевство Русь – забытое ныне именование Руси, данное западными народами, от которого до нас дошло лишь слово Рюрик, то есть Rusi Rex или Руси Король. Королевство Русь находилось на острове, окруженном реками, большими озерами, которые именовались морями, и непроходимыми болотами. (авт.)

13

Старцы – старцами Руси были короли, цари, князья Руси, долгое время жившие на периферии империи. Они продолжительное время занимались защитой Руси, многими военными и международными делами, находясь в приграничных районах. Становясь ветеранами, то есть по достижении определенного возраста или в случае значительных ранений, они отходили от своих военных дел и отправлялись на мирную жизнь вглубь Руси. По возрасту многие из них не были старыми, но все равно их уважительно называли Старцами. Старцы состояли в общем совете и руководили внутренним миром Руси. (авт.)

14

Sinus Codanus – Балтийское море. (Свободная энциклопедия).

15

Teutoni – немецкие племена. (Свободная энциклопедия).

16

Cimbri – Кимры, германские племена. (Свободная энциклопедия).

17

Немец – всякий иностранец с запада. С востока – бусурманин. (Словарь В. В. Даля).

18

По описанию арабских путешественников, Русь находилась на острове в три дня пути. Климат сырой, много болот. (авт.)

19

Зерна – в описываемый период истории, деньгами (обменным продуктом, на который меняли различные товары), были семя пшеницы или ржи. Зерно хорошо сохранялось и могло храниться сотнями лет. Имея эти деньги, люди никогда не могли умереть с голоду, потому что зерна можно было есть, можно было сделать из них хлеб и тоже употребить в пищу. Эти деньги (зерно), было истинное богатство, которое можно было употребить в рост в прямом смысле этого слова. Зерна сажали в землю и каждое зерно приносило многократно более одного посаженного. Таким образом, приумножалось богатство тех, кто имел такие деньги. (авт.)

20

Солид (от лат. solidus «твёрдый, прочный; массивный») – римская золотая монета, выпущенная в 309 году н. э. императором Константином. (Свободная энциклопедия).

21

Огер – жеребец. (Словарь В. В. Даля).

22

Шакта – срубец на лодке… (Словарь В. В. Даля).

23

Лада – хорошо, договорились. (Словарь В. В. Даля)

24

Лодыги, лодыжки – костяные шишки в конце голени. Щиколотки (Словарь В. В. Даля). В данном случае подразумеваются ноги. (авт.)

25

Ряд – вереница, строй, предметы по одной черте, по порядку. Улица в два ряда домов. (Словарь В. В. Даля). Рядами называли дворы, построенные вдоль дорог или вдоль улиц, или вдоль рек. (авт.)

26

Нарядом для земли служат люди, проживающие на этой земле. Чем больше людей, тем более нарядна земля. (авт.)

27

Дрыхнуть – спать (Словарь В. В. Даля).

28

Гардарика – Термин можно перевести как «страна городов». (авт.)

29

Свейские немцы – шведы. (Свободная энциклопедия).

30

Каяльские немцы – нарвежцы. (Свободная энциклопедия).

31

Схоронясь – спрятавшись. (авт.).

32

Лодыга – лодыжка или нога, ступня. (Словарь В. В. Даля).

33

Лада, – договорились, хорошо. (Словарь В. В. Даля).

34

Имеется ввиду, когда буду в теплых краях вдалеке от войны. (авт.)

35

Былие – трава, зелень, у которой стебель соломинкой. (Словарь В. В. Даля).

36

Аглы – англы, то есть англичане. (авт.)

37

Кореллы – местные жители Карелии. (Свободная энциклопедия).

38

Немцы – этим словом на Руси называли всех западных иностранцев. (авт.)

39

На Восходе – на Востоке. (авт.)

40

Уральские горы (авт.)

41

С Запада (авт.)

42

Повесть временных лет, 852 г.

43

Дiак – письмовод, письмоводитель, секретарь (Словарь В. В. Даля).

44

Варяг – скупщик всячины по деревням, перекупщик, меняющий мелочный товар на шкуры, шерсть, щетину, масло. (Словарь В. В. Даля) Варяг так же вор! (Словарь В. В. Даля) Варяг – бойкий, расторопный делец. (Словарь В. В. Даля)

45

Варяжа – заморец, заморье, заморская сторона. Варяжья – заморская. (Словарь В. В. Даля)

46

Паробок – подросток (Словарь В. В. Даля)

47

Корелы – карелы, жители Карелии. (Свободная энциклопедия).

48

Подъем – имеется ввиду подъем жертвы над огнем во время пыток. (авт.)

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4