Полная версия
Как приручить кентавра, или Дневник моего сна
– Я не могла ему не сообщить, – сказала она мне. Да я её и понимала: во‑первых, это было еще до нашего разговора, а во‑вторых, это известие в любом бы случае до него дошло, и было бы странно, почему она молчала.
– Скажите, чего мне ожидать?
– Думаю, Его Величество хочет убедиться, что с вами все в порядке, – со вздохом ответила она. Вот только я уловила сомнения в голосе, кажется, она тоже подозревала, что с этим визитом не всё так просто.
Я не стала её дальше пытать. О своих планах король ей не отчитывается, так что осталось только его самого дождаться. Вот только я зуб даю, что он что-то задумал.
Ближе к обеду мне сделали причёску и надели на голову корону – широкий золотой обруч, обложенный жемчугом и камнями, по бокам спускались жемчужные подвески. Платье состояло из двух частей. Нижнее из белого плиссированного воздушного материала, с округлым вырезом горловины и без рукавов, а верхнее, более плотное, накидывалось на плечи и скреплялось поясом с драгоценными камнями. Края верхнего платья были украшены золотой и шелковой вышивкой.
Пришли с сообщением, что мой отец прошел через портал и скоро прибудет. Меня ждали в тронном зале. Любопытно, а какой костюм у Шерридана, за всеми своими сборами я так его и не видела.
Мой мужчина меня уже ждал, и я залюбовалась им. Его костюм состоял из туники, доходившей до колен и с разрезами по бокам. Она была украшена золотым шитьем и жемчугами у ворота, подола и на рукавах. Сама туника была из шёлка белого цвета. Пурпурная мантия была застёгнута на правом плече пряжкой и украшена жемчужными нитями. На нем были пурпурные штаны и сапоги, сплошь усыпанные жемчугом. Волосы убраны в тугую косу, на голове корона, а в руках скипетр. Смотрелся он эффектно.
Он тоже с интересом рассматривал меня, а когда я подошла к нему, то сделал мне комплимент по поводу моей походки! Интересно, я что, зря одевалась?! Даже бросила на него обиженный взгляд, но тут же растаяла, когда он сказал, что я прекрасно выгляжу, но его завораживает грация моих движений. О как! Потом он взял меня за руку, и мы рука в руке пошли встречать моего отца.
Хотя какой он мой – отца Ауэрии, где бы она ни была сейчас.
– А что это за портал? – спросила тихонько я, пока мы их ждали.
– Для удобства передвижения мы с помощью магических кристаллов открываем порталы. Войско через них не проведешь, слишком большие энергетические затраты, но небольшая группа людей пройти может. У нас во дворце и на прилегающей территории стоит защита, отсюда переход невозможен, – пояснил он.
Эгнус прибыл без супруги со свитой из двенадцати человек. Сам он оказался мужчиной лет сорока – сорока пяти, и я была похожа него. Светловолосый, подтянутый, светло-голубые глаза ярко выделялись на загорелом лице. Даже не знаю, понравился он мне или нет. Не представляю, каким он был отцом, но в нём чувствовалась жёсткость. Во время всех взаимных расшаркиваний он бросал на меня напряжённые взгляды.
«Что, папочка, беспокоишься, как бы твои планы не полетели к чертям?» – хмыкнула про себя я. При этих мыслях градус моей доброжелательности к нему упал до нуля.
– Дочь моя, неужели ты меня не обнимешь? – спросил он. Я бросила взгляд на Шерридана, спрашивая, что мне делать. Тот еле заметно кивнул. Наш немой диалог не обошел вниманием Эгнус. Делать нечего – как бы мне этого ни хотелось, но я приблизилась к нему.
– Пусть вас не удивляет мое поведение, – сказала я, – вы же в курсе произошедшего.
Он обнял меня.
– Неужели ты ничего не помнишь? – шепнул он.
– Абсолютно, – заверила я. Нехотя он меня отпустил, и я вернулась к мужу.
Глава 6
После обеда мы перешли к тому, ради чего он приехал. Уединившись для приватной беседы, Эгнус попросил подробно рассказать о происшедшем и моем состоянии.
Рассказ Шерридана был краток. Я потеряла сознание, а после того как пришла в себя, уже ничего не помнила.
– Что говорят целители? – спросил Эгнус.
– Её обследовали, но она здорова. Маги тоже не выявили следов заклятий, – предвосхитил он его второй вопрос.
Что ж, король задумался, а потом сказал:
– Думаю, будет хорошей идеей, если Ауэрия погостит у нас. Родные стены и знакомые лица вернут ей память.
– Я против! – категорично заявил Шерридан.
– Вы против того, чтобы к вашей жене вернулась память? – деланно удивился Эгнус.
– Я тоже против! – решила высказаться и я. Его предложение моего восторга не вызвало.
– Но почему, дочь моя?! – воскликнул он.
«Надо же, само простодушие и невинность», – хмыкнула я.
– Объясню, – начала я. – Пусть я и страдаю потерей памяти, но я в здравом уме, а не слабоумна. Не вижу причин, чтобы беспокоиться о её потере.
– Но как же?! – уже действительно удивился он. – Ты не хочешь вспомнить свой дом, всех своих родных и близких? Воспоминания детства?
– Девушка, выходя замуж, входит в семью мужа и начинает строить свою жизнь заново. Теперь мой дом здесь. Вы мой отец, и я буду относиться к вам с уважением, как вы этого и заслуживаете. Насчет воспоминаний детства – есть магические письма, и вы можете делиться ими со мной. Даже с потерей памяти я остаюсь вашей дочерью, и вы будете дедушкой нашим детям.
Ой, как ему не понравилось упоминание о детях! Он даже покраснел и, еле сдерживая ярость, спросил Шерридана:
– Она беременна?
– Я держу слово! – с достоинством ответил он.
– Всё же я буду настаивать, чтобы вы подумали, – не сдавался он.
– Нет! – Мы с Шерриданом ответили в один голос.
От нашего единства папаня даже зубами заскрипел, но был вынужден держать лицо. Дальше разговор пошёл о делах, и я удалилась. У них было не принято вмешательство женщин в политику. Что ж, расспрошу Шерридана наедине позже. Я не стала спорить и еще больше шокировать отца своим поведением.
В коридоре меня перехватил слащавый юнец из свиты Эгнуса. Этакий золотоволосый Аполлон, но не в моем вкусе. Как оказалось он был во вкусе Ауэрии, иначе почему он постарался облобызать мне руку и называл любимой? Пришлось напомнить ему о том, что я потеряла память, и поинтересоваться его именем.
– Ты не помнишь меня?! – захлопал он глазами. Кажется, в его слабом умишке не мог уместиться этот факт.
– Не помню, – подтвердила я, вырывая свою руку. – Представьтесь!
– Лоренсо ван Рондельсон, – назвался он, в ожидании глядя на меня. Если он надеялся, что при звуках его имени на меня снизойдёт озарение и я все вспомню, то его ждало разочарование.
– Будьте осторожны, Лоренсо, – предупредила его я, – мой муж очень ревнив и не потерпит таких взглядов в мою сторону. Если вам дорого ваше здоровье, то ведите себя сдержаннее!
Он застыл как громом пораженный, а я обошла его и пошла на поиски Донны. Кажется, кое-кому придется мне многое рассказать.
Я прижала Донну в дамской комнате, куда завела, попросив кое-что поправить в наряде.
– А теперь быстро рассказали мне, кто такой Лоренсо и почему он зовет меня любимой! – потребовала я, как только мы остались одни.
– Ты и его не вспомнила? – сокрушилась она.
Нет, у меня просто руки зачесались её придушить.
– Я не вспомнила, а вы, видимо, о нашем разговоре забыли, – зашипела разозлённая я. – Кто он?
Пытать я её могла долго, я даже служанку у дверей поставила, чтобы она всех разворачивала, обеспечивая нам уединение.
– Лоренсо аристократ из уважаемой семьи, единственный сын и наследник. Он давно покорил ваше сердце, но вы и мечтать не могли о браке с ним, пока ваш отец не задумал этот план.
– Ага. – Начало кое-что проясняться. – После аферы, задуманной отцом, на меня поприличнее никто бы уже не позарился, вот отец и нашел кому меня спихнуть.
Донна ахнула, но возразить было нечем. Может, витающая в облаках Ауэрия этого не понимала, но она не я.
– Донна, посудите сами, кто лучше мне в мужья: сильный Повелитель, с которым все считаются, или этот аристократик?
– Ты же его так любила! – вздохнула она.
– Зато сейчас смотрю на него трезвыми глазами. Вы на моей стороне? – спросила я её, и она кивнула.
– Тогда будьте добры, держитесь рядом и не оставляйте меня с ним наедине. Мало того что его Шерридан по стенке размажет, если хоть что-то заподозрит, но и у меня терпения не хватит для общения с ним. Я из-за него пошла на все это? – решила уточнить я, и она кивнула.
Мне стало жаль Ауэрию. Наивная дурочка влюбилась и пошла под венец с другим. Ходила здесь, опустив голову и стараясь ни с кем не общаться, готовясь к коварному предательству. Вот никогда не поверю, что её не мучила совесть из-за того, что она должна была совершить. Тяжело смотреть в глаза человеку, зная, что скоро по твоей вине его убьют. Может, именно поэтому она его так боялась?
Пока Шерридан общался с Эгнусом, я решила тоже пойти и поближе познакомиться со свитой отца. Взяв с собой Донну, я подошла к ним. Выразила сожаление, что не помню столь уважаемых господ, и предложила познакомиться заново. Мне представились и с интересом рассматривали. Странно, или я себя необычно вела, или надеялись признаки потери памяти рассмотреть на моем лице.
Донна тоже удостоилась удивленных взглядов. Видно, она и при дворе Эгнуса одевалась в прежнем стиле. Я попросила рассказать, как обстоят дела дома. Пусть я никого там и не знаю, но какая там обстановка знать будет не лишним.
– Мы восхищаемся вами, принцесса! – сказал один из них.
– Очень приятно такое слышать, – ответила я, – но могу я узнать, чем именно?
– Ваша жертвенность закаляет наши сердца, – сообщили мне тихо. – Потерпите еще немного, и мы вас освободим.
Обалдеть! Ничего у них там пропаганда. Я искренне рассмеялась и осмотрела всех их.
– Простите, но не имею понятия, о чём вы?! – решила внести ясность. – Я замужем за прекрасным мужчиной, который относится ко мне со всем уважением. На мой взгляд, отец подобрал мне идеальную партию, а вы обрели достойного союзника. Насколько я понимаю, теперь никто не решится напасть на вас, когда за вашими спинами будут стоять кентавры.
Я чуть не рассмеялась над их вытянутыми лицами. Да эти дипломаты даже дара речи лишились, лишь хлопали глазами.
– И вас не смущает его гарем? – подал голос один из них. – Это же оскорбительно!
Я оглядела их веселым взглядом.
– Можно подумать, вы не содержите любовниц. – Ох, они просто в осадок выпали. – Но, к слову, об этом. Мой супруг решил от него избавиться. Я обратила его внимание на то, что значительно выгоднее пустить эти деньги на увеличение регулярной армии. И в государстве спокойнее будет, и враги лишний раз подумают, прежде чем нападать.
Всё, их можно было выносить! Я пожалела их и удалилась, оставив переваривать информацию. Думаю, обдумать им надо было многое, а мой намёк про нападение врагов прозвучал уж явным предупреждением.
Вечером был бал в честь гостей, и когда подошло время его открывать, то тут только до меня дошло, что я-то их танцев не знаю! Пришлось тихонько об этом напомнить Шерридану.
– Я поведу тебя, – спокойно ответил он.
Всего-то?! Я была полна скептицизма, но, как оказалось, напрасно. Заиграла музыка, и я нырнула как в омут с головой. Омут оказался приятным, и принял меня в трепетные объятия. Если же серьезно, то где надо он меня вел, где-то я делала движения по наитию. К моему счастью, я не сбилась, в платье не запуталась и успела даже получить удовольствие от танца. Судя по тому, как смотрел на меня он, удовольствие было обоюдным.
Следующий же танец таким приятным не был. Меня перехватил Эгнус, и Шерридан не мог отказать ему потанцевать с дочерью. Судя по тому, как крепко сжал мою руку папаша, он находился в крайней точке кипения. Подозрения мои подтвердились, когда он с приятной улыбкой зашипел на меня:
– Ты что наговорила моим людям? Они до сих пор в себя прийти не могут!
Я припечатала ему ногу каблуком, чтобы он мне синяков не оставлял, и с такой же сладкой улыбкой ответила:
– Всего лишь предупредила их, чтоб не смели меня спасать, а то не только они, но и вы об этом пожалеете.
– Я не узнаю тебя?! – воскликнул он, нахмурившись и чуть скривившись от боли в ноге.
– А я не узнаю своего отца. Пусть я ничего не помню, но если судить по вашим поступкам, то вы решили пожертвовать мной в угоду будущего наследника.
– Что?! – не ожидал такого услышать он, а потом зашипел: – Миталия была права, и ты ревнуешь, что я вновь счастлив!
«Так вот откуда ветер дует!» – догадалась я. Новая жена отца расчищает дорогу для своих детей. Как ловко они мной распорядились: с моей помощью пытаются избавиться от Шерридана, расширить свои территории, а потом меня за ненадобностью можно и Лоренсу сплавить.
– Что вы, папа! – улыбнулась я. – Желаю вам счастья и долголетия! Только позвольте и мне быть счастливой. Признайте, что быть женой Повелителя мне подходит больше, чем женой вашего подданного.
– Ты продалась врагу!
– Я верна мужу, которому вы же меня и отдали, – спокойно возразила я. Неужели вы меня ни капли не любите?! – Я состроила взгляд, за который мне можно было дать Оскара.
– Как ты можешь хотеть остаться с этим животным?! – немного другим тоном спросил он.
– Он хорошо ко мне относится, – просто ответила я.
Жаль, на этом танец закончился, и меня вернули мужу.
«Ничего, я тебя буду дожимать!» – решила я, не сегодня же он уезжает.
– О чем вы говорили? – поинтересовался Шерридан.
– Да так, – ушла от ответа я. – Отец не узнаёт свою дочь. Мне кажется, одного только тебя перемены радуют.
Он усмехнулся и поцеловал мне руку, не отводя от меня взгляда:
– Ты даже не представляешь насколько.
Мне так тепло от этого стало. Заметив, что мой взгляд потеплел, этот соблазнитель перевернул мне руку и поцеловал запястье.
– А о чем вы с ним говорили? – поинтересовалась я.
– Не здесь.
Что ж, удовлетворю своё любопытство позже.
Бал шел своим чередом. Был и фейерверк, устроенный магами. После него я с Донной тихо удалилась. Этот день был напряжённый, и я поскорее хотела оказаться в своих покоях. Вот только покой мне только снился – меня ждала еще одна встреча с Лоренсом.
Этот идиот не поверил, что я не рада встрече с ним. Хорошо хоть предупреждению моему внял и на балу держался на расстоянии, но последовал за мной для разговора.
Черт, нас могли увидеть в любую минуту, и, скрипя зубами от злости, я втолкнула его в первую попавшуюся комнату. Хорошо хоть Донна была со мной, а то если Шерридану донесут о моем разговоре тет-а-тет, то потом оправдываться замучаешься.
Я смотрела на него и не могла понять, что Ауэрия в нем нашла?! Хотя, чего я хочу? Одно дело смотреть на него глазами тридцатилетней женщины и с высоты опыта видеть все недостатки, а другое – молоденькой девочки, поверившей красивым словам.
Сам по себе Лоренс был привлекательным, только я почему-то видела в нём изнеженного аристократа. Он ни в какое сравнение не шёл с Шерриданом. Это как сравнивать льва и породистого кота – не те масштабы.
– Я не могу поверить, что ты забыла меня! – патетически воскликнул он. – Наша любовь была вечной!
– Вот видите, вы уже неосознанно говорите о любви в прошедшем времени, – спокойно ответила я.
– Я люблю тебя! – воскликнул он и, преклонив передо мной колено, схватил за руку.
Господи, что за идиот! Ему на вид чуть за двадцать, а ведет себя как ребенок. Хотя, может, на неопытных девушек это впечатление и производит.
– Скажите, а что вам пообещал мой отец за то, что вы на мне женитесь? – решила поинтересоваться я, и он опешил от моего меркантильного интереса.
– Не понимаю…
– Ну как же, если следовать плану отца, то вы согласны взять в жены вдову с подмоченной репутацией. Вот я и спрашиваю, что он вам пообещал? Он за меня хоть какое-то приданое даёт?
– Он пообещал отдать спорные земли, из-за которых они грызутся с соседями не один год, – нарушила молчание Донна.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.