Полная версия
Лето на Цеоде
По телу у меня побежали мурашки.
– Это же…
– Ассасины, – прошептал прадедушка настороженно. – Я думал, им запрещено телепортироваться на Землю, но, видимо, этот вождь – большая шишка, если ему позволили нанять такую охрану.
– Нанять?
– Ну да, ведь ассасинов нельзя купить. – Прадед усмехнулся. – Их можно только арендовать. Или подкупить, и хорошо подкупить! А если дать им мало или обмануть, то…
Я присмотрелся к ассасинам и с радостью отметил, что они идут в нашу сторону.
Рассмотрю их хорошенько – мелькнуло у меня в голове.
А вот прадед, наоборот, занервничал.
– Ой нехорошо, ой нехорошо… – шептал он.
– Ты их боишься? – удивился я. – Они ведь неопасны… если, конечно, ты не их жертва.
Я замер и с ужасом уставился на прадеда. Тот побагровел и метнулся к контролеру.
– Портал открыт? – едва слышно спросил он.
– Минутку, – ответила женщина, – сейчас посмотрю… Цеода?
– Да!
Женщина посмотрела в компьютер и кивнула:
– Только что открылся.
– Вукузё, бегом на Цеоду!
Я взглянул на приближающихся индейцев.
Если прадедушка чем-то не угодил ассасинам, то разумнее будет не попадаться им на глаза.
Я сделал глубокий вдох и вошел в портал.
Глава 2. Цеода и ее обитатели
Огромная каменная глыба с потрескиванием поднялась на метр над землей. С нее комьями осыпалась земля. Повисев так пару секунд, глыба с грохотом повалилась вниз.
– Я не могу…
– Можешь. Подними его!
Камень снова поднялся в воздух. На этот раз уже не так уверенно. Он дрожал и колебался.
– Тяжелый, – прохныкал кто-то.
– Терпи!
Валун поднялся еще на пару метров в воздух.
– Молодец! А теперь метни его!
Камень начал раскручиваться, все быстрее и быстрее – и… в какой-то миг, пролетев десяток метров, с грохотом пробил кирпичную стену.
– Прекрасно!
– Спасибо, папа…
* * *– Сырные крекеры? – улыбаясь, предложила стюардесса.
Я закашлялся:
– Нет!
– А я буду, – согласился прадед.
Стюардесса дала ему маленький пакетик с крекерами. Их там было от силы граммов двадцать.
– И это всё? – почесывая затылок, недоумевал я.
– Ыгы, – с наслаждением жуя содержимое, подтвердил прадедушка. – Ну мы же не в бизнес-классе.
Я огляделся. Мы сидели в креслах внутри портала. Если точнее, то кресла находились в большой прозрачной капсуле, которая с огромной скоростью мчалась сквозь космос. Это был транспорт к Цеоде.
Капсула на самом деле была создана из силового поля, а изображение космоса ненастоящее – просто чтобы пассажирам было веселее лететь. Иногда мимо проплывали лохматые яркие звезды, а иногда мы ныряли в космическую тьму или погружались в полумрак. Тогда начинала слегка светиться улыбающаяся стюардесса, стоящая рядом. Кроме нас, пассажиров в капсуле не было.
– Прадедушка, – начал я, – ты поссорился с ассасинами?
– Что-то вроде того. – Прадед кивнул.
– А из-за чего?
– Я им поручил… – Прадед осекся. – Ну, в общем, я их ввел в заблуждение, и они провалили задание.
– Я читал в книгах, что задание они всегда выполняют.
– Ты прав. Но в этот раз не выполнили и думают, что по моей вине. – Прадед уловил мой вопросительный взгляд и покачал головой. – Извини, Вукузё, рассказать об этом не могу.
– Почему?
– Я подписал договор о неразглашении информации.
С минуту мы молчали. Я наблюдал сквозь стенку капсулы за проносящимися мимо звездами и изображал глубокое безразличие ко всей этой тайне. Но, как вы понимаете, на самом деле меня грызло любопытство. Что же такое мог попросить у ассасинов прадедушка? Эта мысль еще долго не давала мне покоя.
– Одна минута до прибытия на Цеоду, – сказала стюардесса, замерцала и исчезла. Значит, обслуживание закончено.
– Дедушка, – я вздохнул, – скажи хотя бы, удачно ли закончилось то дело. Этим же ты договор не нарушишь?
Прадед засомневался.
– Это тоже конфиденциальная информация. Я подписался не посвящать никого постороннего в эту тайну, так что…
Прадед внезапно нахмурился.
– Я обязан не посвящать никого постороннего в эту тайну, но ты-то не посторонний! Ты мой правнук! Ты даже больше, чем мой правнук, ты… – Прадед прикусил губу. – В общем, ты не посторонний. Так что я могу смело сообщить тебе, что миссия провалилась.
– Что?! – воскликнул я.
– Семь ассасинов отправились кое-куда, – прадедушка замялся, – чтобы кое-чего… Неважно! Я щедро заплатил их учителю, но ассасины не вернулись. И он потребовал с меня компенсацию за утрату лучших воинов. – Прадедушка сжал кулак. – Я ему сказал, что такого пункта в договоре не было, и ответственность за них я не несу и нести не собираюсь… Он ответил, что его воины были обмануты, и… – прадедушка говорил медленно, осторожно подбирая слова, как канатоходец, идущий по веревке над пропастью, – в отместку за мою наглость, встретив меня, они имеют право ненадолго отложить свою службу и, «по зову чести», как он сказал, благородно помочь мне.
Я слушал его, затаив дыхание, и едва смог произнести:
– В чем помочь?..
Прадед заскрежетал зубами:
– Они умеют благородно делать только одно…
В этот момент нас слегка тряхнуло.
– Прибываем, – радостно сообщил прадед, переведя разговор на другую тему.
Под капсулой появился вид на планету с высоты, и все мысли об истории с ассасинами мигом вылетели у меня из головы. Я радостно вскрикнул:
– Ты посмотри, Цеода! Какая красота! Сколько лесов!
Прадедушка хмыкнул и краем глаза посмотрел на меня:
– Прямо я в детстве.
* * *– Приветствуем вас на Цеоде! – радостно сообщила стюардесса, вновь появившись в капсуле.
– Наконец-то… – проворчал прадед. – Я себе уже все джинсы отсидел.
Выйдя из портала, мы прошли досмотр и направились к выходу из Телепортационного комплекса Цеоды.
– Ты знаешь, как выглядит папин друг? – поинтересовался прадедушка.
– Да, знаю. Кстати, его зовут Ильфеон.
– Хорошо, а где вы договорились встретиться?
– У выхода.
Мы вышли на улицу и огляделись. Надо заметить, что погода была просто замечательная! Стояла жара, но легкий ветерок был прохладным и освежающим. Туристы, не в первый раз посещающие Цеоду, одевались совсем по-летнему. Да что тут говорить, зимы-то на Цеоде нет! Люди проходили мимо нас в соломенных панамах, легких сандалетах и солнечных очках, почти обязательных в это время суток.
Над нашими головами с шумом носились стаи диких попугаев. Эти попугаи, похожие на земных волнистых, были настолько наглыми (или настолько наивными и добродушными), что могли сесть человеку прямо на соломенную шляпу, приняв ее за насест или средство передвижения. Туристы их очень любили и чем только не баловали. Угощали их манго и драконьим фруктом, покупали в торговых автоматах пакетики с семечками и зерном. Некоторые настолько влюблялись в эти милые создания, что ловили их руками (под присмотром охраны, разумеется), а потом выкупали и увозили к себе домой. Объяснялась их популярность тем, что попугаи Цеоды уже были не совсем волнистыми. При колонизации здесь выпустили разные виды птиц, волнистые попугаи скрестились с местными птицами (чего никто не ожидал) и приобрели удивительную способность с легкостью копировать голоса людей и животных. Если обычного попугая надо учить говорить несколько месяцев, то попугаи Цеоды учили слова за пару минут.
– Дедушка! – изумился я. – Смотри!
Я показал на жердочку в метре от нас, сделанную из корня какого-то дерева, на которой, важно нахохлившись, сидела стайка волнистиков. Рядом стоял улыбающийся продавец – я не смог понять, настоящий или голографический, в таком же ярком наряде, как у его подопечных.
Даже дедушка улыбнулся и протянул руку, зная, что попугаи тут почти ручные. Волнистик, сидевший поближе к нам, что-то недовольно чирикнул и отлетел к своим сородичам.
– Прелестная птичка! – сказал дедушка.
– Прелестная птичка! – с удивительной точностью повторил попугай с желтенькой грудкой.
– Какой умный! – восхитился я.
– Умный! Умный! – затараторили несколько других.
Прадедушка хихикнул и прошептал мне на ухо:
– Смотри, как надо!
Он подошел к жердочке и четко произнес:
– Я – птица-говорун!
Какое-то время ничего не происходило.
– Я – птица-говорун! – вдруг прочирикал розовый попугайчик с желтой головкой.
– Отличаюсь умом и сообразительностью! – продолжил прадедушка.
– Отличаюсь… – неуверенно начал один.
– Умом, – продолжил другой, – и сообразительностью!
– Я – птица-говорун, – повторил прадедушка, – отличаюсь умом и сообразительностью!
– Я – птица-говорун, отличаюсь умом и сообразительностью! – чирикнули пять попугаев.
– Вау! – прошептал я.
Попугаи тем временем начали голосить, переговариваясь с другими сородичами. Кто-то из них аккуратно чистил свои перышки, кто-то выдергивал старые перья у соседа (кстати, у волнистиков это знак внимания и заботы), а кто-то, подняв хохолок, стучал клювом о жердочку (попугаи таким образом точат клюв). Я протянул руку к попугаю с зеленой грудкой и желтой головкой и прошептал:
– Иди сюда!
Попугай смерил мою руку скептическим взглядом и удовлетворенно чирикнул. Потом прыгнул на ладонь и продолжил чистить перья.
– Вижу-вижу! – улыбнулся прадедушка. – Ты ему приглянулся!
Попугай тем временем закончил чиститься и зевнул (зевают они прямо-таки завораживающе мило). Потом пошел по руке дальше и, добравшись до плеча, повернул голову, вглядываясь мне в глаза.
Я, боясь пошевелиться, смотрел на это чудо.
Попугай же чирикнул: «Хочешь манго? Манго-манго-манго! Вкусное манго! Очень вкусное манго!»
Я засмеялся, а попугай продолжил: «Идем со мной, птичка! Хорошая птичка!»
Попугай помолчал, а потом стал выкрикивать что-то странное и совсем невразумительное:
Пятнадцать попугаев на кормушку зерна.Чик-чирик – и поилка с водой!Пей, и ястреб тебя схватит за хвост.Чик-чирик – и поилка с водой!Их замучила совесть в конце концов.Чик-чирик – и поилка с водой!Им стало казаться, что клюют шелуху.Чик-чирик – и поилка с водой!Что грызут все фундук и скорлупку жуют.Чик-чирик – и поилка с водой!Вот тут-то и вылетел коршун лесной,Чик-чирик – и поилка с водой!Он вылетел с черным большущим пером.Чик-чирик – и поилка с водой!С пером от кормушки на дереве том.Чик-чирик – и поилка с водой!Таращил глаза, как лесная сова.Чик-чирик – и поилка с водой!И в хохоте страшном тряслась голова.Чик-чирик – и поилка с водой!Сказал он: «Теперь полетите со мной».Чик-чирик – и поилка с водой!«Вас всех закопаю в землице лесной».Чик-чирик – и поилка с водой!И он потащил бедняжек в свой дом.Чик-чирик – и поилка с водой!И запер в кормушке тем черным пером.Чик-чирик – и поилка с водой!На этом попугай остановился, бодро взъерошил перышки и как ни в чем не бывало произнес: «Хочешь манго?»
С минуту мы молчали, глядя на попугая со страхом и изумлением.
– Чему только зверей не учат! – всплеснул руками прадедушка.
Мы посмотрели друг на друга и одновременно сказали: «Берем!»
* * *В десяти метрах от нас мы заметили человека лет тридцати пяти, который весело махал нам рукой.
– Этот? – прадед засомневался.
– Да, это он.
– На фотографии выглядел солиднее, – огорчился прадед.
Я подошел к нему поближе и, еще раз взглянув, убедился в том, что это действительно Ильфеон. Мы с ним поздоровались, а с прадедушкой они обнялись, как тут было принято, и через несколько минут мы уже ехали в открытой машине.
– Рад познакомиться, Вукузё! – улыбаясь, сказал Ильфеон. – Это ведь твоя первая телепортация, верно?
– Да, – гордо сказал я, – первая…
– Здо́рово! – кивнул он и обратился к прадедушке: – Вы ведь тоже в первый раз на нашей чудесной планете, да?
– Ага, в первый.
Ильфеон, придерживая руль одной рукой, сделал глубокий вдох. Воздух тут был чистейший.
– Скоро будем дома. Кстати, как вам природа Цеоды?
– Весьма, – пробормотал прадед. – А скажите, пожалуйста, на вашей планете много водоемов?
– Очень много, – с гордостью ответил Ильфеон. – Буквально через каждый километр озеро или речушка какая-нибудь.
Лицо прадедушки тут же просияло: он стал необыкновенно счастливым и радостным. Такое бывает у маленьких детей, когда родители им обещают, что купят не одну игрушку, а три.
– Чýдно, – потирая руки, сказал он.
С минуту мы ехали молча. Я с интересом изучал всё новые и новые пейзажи, а прадед что-то бормотал себе под нос, периодически похихикивая и потирая руки.
– Я видел, как вы покупали попугая! – улыбнулся Ильфеон.
– Ага, – я кивнул, – мы купили волнистика. Они такие хорошенькие.
– Милашки, – поддержал прадед.
– Мои дети тоже хотят себе попугая, – вздохнул Ильфеон, – но у нас уже есть кот… И я, честно говоря, боюсь за него.
– Оправданно. – Прадед кивнул. – Кот его поймает и съест.
– Да не-е. – Ильфеон махнул рукой. – Дело в том, что он крайне бережно относится к природе. Вот приведу пример: месяц назад Марципан лежал на веранде…
– Его зовут Марципан? – прадед усмехнулся и тут же вежливо добавил: – Красивое имя.
– Дети выбрали, – признался Ильфеон. – Так вот, Марципан преспокойненько лежал на летней веранде, с глубоким безразличием поглядывая на амадинов, клюющих его хвост и прыгающих по животу. Такое случается довольно часто, и я не придал этому особого значения, отвлекся: мы с сыном тогда играли в шахматы. А когда снова посмотрел в окно, то увидел, что один из попугаев каким-то образом провалился Марципану в рот, его перья намокли, и он не мог вылезти. Марципан же, по доброте своей, сидел не шевелясь, понимая, что это может привести к определенным последствиям, опасным для незадачливого амадина. Хорошо еще, что мы вовремя подоспели!
– Крайне необычная ситуация, – хмыкнул прадед.
* * *Вокруг зеленел лес. Утреннее солнце ярко освещало деревья и заросшую травой поляну и заброшенное здание, рядом с которым стояли немолодой мужчина и девочка лет тринадцати – отец и дочь. В стене здания зияла огромная дыра.
В двух шагах было маленькое озеро, – видно, кто-то построил себе дом у самой воды, но потом уехал, и дом стал разваливаться. Вблизи берега, в удивительно прозрачной воде, весело резвились разноцветные рыбки.
– Видишь? – сказал отец дочери, указывая на одну из рыбин, которая была покрупнее своих сородичей.
– Да.
– Это твоя мишень. Попади в нее.
Девочка посмотрела на него испуганно: «Зачем?»
– Ты должна уметь атаковать. Помнишь, про кого я тебе говорил?
Она опустила глаза:
– Да.
– Так вот, они будут всеми силами стараться погубить нас с тобой… Мы должны уметь давать отпор.
Дочка снова взглянула на рыб – те беззаботно плавали туда-сюда.
– Мы должны, – повторил отец.
Девочка моментально посерьезнела и, подняв обе руки, начала рисовать в воздухе какие-то диковинные символы и фигуры.
Сначала ничего не происходило. Но через пару мгновений земля под ее ногами задрожала, а песок зашуршал, словно гремучая змея. Вверх неуверенно взлетело несколько камушков, а она все что-то шептала и шептала…
Наконец в воздух лениво поднялась пара увесистых булыжников. Они медленно раскачивались и, казалось, жаловались, что их потревожили.
– Камни увесистые, – отец хмыкнул, – но это еще не оружие!
– Поняла.
Булыжники завибрировали, осыпаясь на землю мелкими камушками. Поднялась пыль.
– Умница!
Пыль осела – и их взорам предстали два острейших гладких каменных кинжала.
– Метни их!
Она прицелилась и… Ей стоило в буквальном смысле только щелкнуть пальцами, и кинжалы, как спущенные с поводка гончие псы, понесутся на ничего не подозревающую жертву. Но она не смогла.
– Чего ты ждешь? – холодно спросил отец. – Ты же любишь рыбу на ужин! Убей их!
Рыбки весело плескались в воде. Они то выпрыгивали из нее, поблескивая чешуйками, то пускались вдогонку друг за другом.
– Ясно… – Отец вздохнул.
Он поднял руки и несколькими ловкими движениями подчинил себе один из кинжалов.
– Придется самому…
Щелчок пальцами – и кинжал стремительно рванулся прямо к цели.
– Нет! – Девочка вскрикнула и с яростью взмахнула рукой.
Второй кинжал, доселе висевший в воздухе, понесся наперерез первому.
– Что ты делаешь? – недоуменно спросил отец.
Казалось, первый кинжал, разогнавшись, выбьет из рыбы жизнь и, понесшись дальше, глубоко вонзится в дно озера, но…
Второй кинжал, выпущенный девочкой, вращаясь по своей оси как сверло, мчался чуть ли не вдвое быстрее первого.
Девочка вскинула руку и прошептала:
– Стой!
Первый кинжал на секунду завис в воздухе, и этого хватило, чтобы второй, гнавшийся за ним как молния, настиг его. В метре от поверхности воды прозвучало негромкое цок – и второй нож, с легкостью раскрошив лезвие первого, рухнул в озерную глубь. В воду посыпалась каменная крошка, и рыба, испугавшись, бросилась врассыпную.
Отец подошел к ней. Она опустила голову, ожидая суровой отповеди, но он лишь похлопал ее по плечу и кивнул:
– Неплохо. Совсем не плохо…
* * *– Добро пожаловать! – поприветствовала нас жена Ильфеона, когда мы выбрались из машины.
– Здравствуйте! – поздоровался прадедушка. – Вы, я полагаю, Адаль?
– Верно! – Женщина дружелюбно улыбнулась. – А вы прадедушка Вукузё и его тезка?
Прадедушка с довольным видом кивнул, и мы огляделись.
Дом находился в пригороде столицы Цеоды – тихом уютном местечке на берегу озера. Папа мне показывал фотки, но я даже не думал, что все будет так красиво!
Повсюду, куда ни глянь, простирался лес. Птицы пели на разные голоса, а вдали жидким серебром блестело озеро.
– Красота… – прошептал я в восторге.
– Ага, – кивнул прадед. – Красиво.
– Вукузё! – позвал Ильфеон.
Мы с прадедушкой обернулись.
– Э-э… – Ильфеон смутился, – как-то неудобно получается, что вы оба… вас обоих зовут Вукузё.
– Зовите меня просто дедом, – кивнул прадедушка, входя в дом. – По возрасту я даже вам, Ильфеон, в деды гожусь.
– Хорошо, – кивнул Ильфеон. – Дед!
– Что?
– Давайте мы вам с Вукузё покажем дом, а потом вы заселитесь в свои комнаты. Хорошо?
– Конечно.
Тут послышался топот на втором этаже.
– Что это? – удивился я.
– Кот буянит? – предположил прадед.
Ильфеон с женой рассмеялись:
– Лучше бы кот…
Топот послышался у лестницы, затем на ступенях, и внезапно внизу оказались мальчик и девочка лет десяти, со всклокоченными волосами.
– Вукузё приехал! – раздался возглас.
– Они тебя ждали, – объяснил мне Ильфеон и, обращаясь к детям, сказал: – Ведите себя прилично!
Те подошли ко мне.
– Привет, Вукузё! – поздоровался мальчик.
– Привет, – я улыбнулся.
Он набрал в легкие побольше воздуха и выпалил:
– Как дела? Как прошла телепортация? Как тебе наша планета? Как температура? А это твой папа, да? – Он бы продолжал и дальше, если бы не последний вопрос, из-за которого он в ту же секунду получил обидный подзатыльник от сестры.
– Какой еще папа! Это его прадедушка, лопух! Его зо… – она не успела договорить, потому что брат с силой дернул ее за длинную косу и рванул обратно на второй этаж.
– Ах ты!.. – вскрикнула сестра. – Ну, держись!
Снова послышался топот наверху…
Я посмотрел на Адаль и Ильфеона. У Адаль было смущенное выражение лица, а Ильфеон, что-то бормоча, поглаживал кожаный ремень на шортах.
– М-да, – сказал он. – Прошу прощения за моих… – Его прервал возглас наверху:
– Какой ты у нас теперь красавчик!
– Они близнецы, – продолжил Ильфеон, – так что сам понимаешь… Каждый день – вот такая чехарда.
– Чего они только не вытворяют, – покачала головой Адаль.
В этот момент подобно урагану вниз сбежал брат. Под левым глазом у него теперь красовался синяк. Пробегая мимо нас во двор, он выпалил:
– Меня тут не было!
Едва он скрылся в саду, как с лестницы сбежала сестра. Она остановилась возле нас и вкрадчивым голосом спросила:
– Куда побежала синеглазка?
Ильфеон быстро показал куда-то в район гостиной. Сестра едва заметно улыбнулась: «Спасибо!» – и побежала во двор.
– Видно, она его слишком хорошо знает, – сказал я.
* * *После того как мы осмотрели дом, жена Ильфеона вручила всем по чашке холодного чая и сказала:
– Накажу я их сегодня! Вот правда, на-ка-жу!
Ильфеон махнул рукой.
– Знаю я, как ты их наказываешь! Вот, например… – Он глотнул чая и продолжил: – Рунмарион, как ты мог покрасить Марципана в белый цвет! Он же теперь не сможет загорать на солнце! Иди в комнату и подумай над своим несносным поведением!
Адаль слегка смутилась:
– Ну… это не такой серьезный проступок.
– Хорошо, – Ильфеон кивнул, – приведу другой пример: – Амари, как ты могла покрасить Марципана в черный! Он же теперь сгорит на солнце! Отправляйся в свою комнату и подумай над этим возмутительным поступком.
Адаль возмущенно посмотрела на мужа:
– Между прочим, я ей после этого не дала малинового пирога!
– Это ты так думаешь, – усмехнувшись, парировал Ильфеон.
Адаль изумленно уставилась на мужа.
Ильфеон развел руками:
– Да признай же, наконец, что не умеешь наказывать детей! Зато прекрасно готовишь. Может быть, испечешь гостям и любимому мужу яблочный пирог?
Адаль отвесила Ильфеону шутливый подзатыльник и ушла на кухню. Ильфеон же, потирая затылок, сказал нам:
– Но детей она и впрямь балует!
Прадед рассмеялся:
– Я вдруг вспомнил, каким был сам в возрасте Рунмариона.
Он сделал глоток чая и ахнул:
– Как освежает! А какой аромат! Просто нектар, а не чай! С чем он?
Вернулась Адаль и обратилась к мужу.
– Яблок нет, – а потом к прадедушке: – Зато мы сегодня рано утром сходили с детьми по ягоды.
– Круто! – воскликнул я.
– Ага, – согласилась Адаль. – Мы с этими оболтусами собрали целых пять килограммов земляники! Представляешь!
– У вас уже поспела земляника? – Я ахнул. Мне даже стало обидно, что у нас зима.
Адаль махнула рукой:
– У нас вообще все круглый год и поспевает, и цветет!
– Засушить их надо, – посоветовал Ильфеон.
– Обоих? – глотнув чай, невозмутимо уточнила жена.
– Не детей. Ягоды.
– А-а-а… – Адаль вздохнула. – Нет, засушить не получится.
– Почему это?
– Дети, – последовал краткий ответ. – Дети всё съели!
– Что?! – Ильфеон закашлялся.
Мимо дома как раз пронеслись неугомонные брат с сестрой. Причем сестра уже явно искупалась в озере.
– Дети! – воззвал к ним Ильфеон. – Сбегайте на поляну и наберите ягод!
Рунмарион и Амари как ни в чем не бывало вернулись к крыльцу и кивнули:
– Хорошо, папа!
Сестра увидела у крыльца тазик, доверху наполненный водой.
– Ага! – Ее глаза засверкали.
Схватив его, девочка выплеснула содержимое на брата.
– О, спасибо, теплая водичка! – ехидно протянул Рунмарион, и дети, размахивая тазиком, выбежали за ограду.
– Кто последний добежит до ягодной поляны, тот – пчелиный прополис, – крикнул брат сестре, которая уже изрядно утомилась и отстала от него.
Когда голоса детей стихли, Ильфеон с надеждой предложил:
– Может, сделать медовый пирог?
– Хорошо, – кивнула Адаль. – Приготовлю медовый пирог к ужину.
Она снова ушла хлопотать на кухню, а Ильфеон выглянул в окно и вздохнул.
– Итак, пока отпрыски не вернулись, у нас есть… – он сверился с часами, – минут пять. Располагайтесь в своих комнатах, обед через час-полтора. И я все-таки надеюсь, что на ужин будет пирог!
* * *После торжественной трапезы в честь нашего прилета Ильфеон подарил мне клетку для попугая. Просторную и уютную, с позолоченными прутьями решетки и старательно подобранными корнями-жердочками. В клетке также имелись две кормушки. В одну мы вдоволь насыпали зерен, а в другую – камушков (они улучшают пищеварение попугаев). К одному из прутиков было аккуратно прикреплено красненькое зеркальце, а рядом с поилкой – серебряный колокольчик.
Я открыл крохотную дверцу и посадил туда Флинта – так я назвал своего волнистика.
– Привет, красавчик! – прошептал я.
Попугай повернул голову набок и внимательно огляделся вокруг, поблескивая своими глазками-бусинками.
– Флинт орёл! – чирикнул он и важно нахохлился.